δέλφαξ: Difference between revisions

From LSJ

ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Source
(1a)
m (Text replacement - "<b class="b3">, ἡ</b>" to ", ἡ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=delfaks
|Transliteration C=delfaks
|Beta Code=de/lfac
|Beta Code=de/lfac
|Definition=ᾰκος<b class="b3">, ἡ</b> (cf. <span class="bibl">Ath.9.375a</span>, ὁ, <span class="bibl">Epich.100.4</span>, <span class="bibl">Sopat.5</span>, <span class="bibl">Pl.Com. 110</span>), <span class="bibl">Hippon.70</span> B, <span class="bibl">Hdt.2.70</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>506.4</span>, <span class="bibl">Eup.281</span>, Theopomp. Com. <span class="bibl">48</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>573b13</span>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pig</b>, ll. cc., etc.; full-grown, opp. <b class="b3">χοῖρος</b>, Ar. Byz. ap. Ath. l.c.; sacrificed to Persephone, <span class="title">IG</span>3.77.7.</span>
|Definition=ᾰκος, ἡ (cf. <span class="bibl">Ath.9.375a</span>, ὁ, <span class="bibl">Epich.100.4</span>, <span class="bibl">Sopat.5</span>, <span class="bibl">Pl.Com. 110</span>), <span class="bibl">Hippon.70</span> B, <span class="bibl">Hdt.2.70</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>506.4</span>, <span class="bibl">Eup.281</span>, Theopomp. Com. <span class="bibl">48</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>573b13</span>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pig</b>, ll. cc., etc.; full-grown, opp. <b class="b3">χοῖρος</b>, Ar. Byz. ap. Ath. l.c.; sacrificed to Persephone, <span class="title">IG</span>3.77.7.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:51, 17 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δέλφαξ Medium diacritics: δέλφαξ Low diacritics: δέλφαξ Capitals: ΔΕΛΦΑΞ
Transliteration A: délphax Transliteration B: delphax Transliteration C: delfaks Beta Code: de/lfac

English (LSJ)

ᾰκος, ἡ (cf. Ath.9.375a, ὁ, Epich.100.4, Sopat.5, Pl.Com. 110), Hippon.70 B, Hdt.2.70, Ar.Fr.506.4, Eup.281, Theopomp. Com. 48, Arist.HA573b13:—

   A pig, ll. cc., etc.; full-grown, opp. χοῖρος, Ar. Byz. ap. Ath. l.c.; sacrificed to Persephone, IG3.77.7.

German (Pape)

[Seite 544] ακος, ὁ u. ἡ, B. A. p. 88; Ath. IX, 374 d 656 f; Schwein, Her. 2, 70; oft comici. Von Arist. an Ferkel, H. A. 6, 18.

Greek (Liddell-Scott)

δέλφαξ: -ᾰκος, ἡ, κυρίως θηλ. (Ἀθήν. 375Α), καὶ οὕτως εὕρηται παρ’ Ἡροδ. 2. 70, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 421, Εὐπόλ. Χρυσ. γεν. 11, Θεόπομπ. Πηνελ. 2, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 6. 18, 19· ἀλλ’ ἀρσεν., Ἐπίχ. 71 Ahr., Πλάτ. Κωμ. Ποιητ. 5· - μικρός, νέος χοῖρος, χοιρίδιον, ἔνθ’ ἀνωτ., πρβλ. Ἀριστ. ἔνθ’ ἀνωτ.· θυσιαζόμενον εἰς τὴν Περσεφόνην, Συλλ. Ἐπιγρ. 523.

French (Bailly abrégé)

ακος (ἡ, postér. ὁ)
1 cochon, porcelet, animal;
2 pudenda muliebria.
Étymologie: DELG pê de δελφύς si le mot s’applique essentiellement à la jeune truie adulte.

Spanish (DGE)

-ᾰκος, ἡ

• Morfología: [tb. ὁ]
1 cerdo adulto, Anaxil.12, Sopat.5, Nicoch.22, op. χοῖρος Cratin.155, Euang.1.6, Ar.Byz.Fr.170, Ἐφεσίη δ. quizá ref. a una mujer, Hippon.136
cerdo joven, lechón o lechoncillo Anan.5.4, Hdt.2.70, Epich.51.4, S.Fr.671, Philox.Leuc.(b) 27, Pl.Com.118, Epicr.6.4, Eub.14.4, Crobyl.6.1, Ar.Fr.520.6, Eup.301, Theopomp.Com.49, Arist.HA 573b13, PSI 379.6, 22, PPetr.2.25(a).10, BGU 1495.3 (todos III a.C.), PTeb.883.7 (II a.C.), IG 12(2).72.9 (Mitilene II a.C.), IG 22.1367.7 (I d.C.), Hdn.Epim.18, Aesop.87, Ael.NA 8.27, Alciphr.2.29.1, POxy.3425 (IV d.C.), 2048.5 (V d.C.), Aët.13.12.
2 cóm. coño Cratin.4.

• Etimología: Deriv. en -αξ (como κόραξ, σκύλαξ) de la r. que da lugar a δελφίς, δελφύς qq.u., e.e. *gelbh-.

Greek Monolingual

ο (Α δέλφαξ, ο, η)
νεοελλ.
μικρό πηδητικό Έντομο της οικογένειας τών δελφακιδών
αρχ.
χοίρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. δέλφαξ, που σχηματίζεται όπως τα κόραξ, σκύλαξ κ.ά., είναι αβέβαιης ετυμολογίας. Υποστηρίχθηκε ότι προήλθε από κάποια αρχαία λ. με σημ. «μήτρα, κοιλιά» (ίσως δελφύς ή δέλφος, το) απ' όπου έλαβε τη σημ. «έμβρυο» και έπειτα «νεαρό ζώο», για να δηλώσει τελικά το «μικρό γουρούνι». Το δέλφαξ στην αττική διάλεκτο χρησιμοποιείται για το θηλυκό και σπανίως για το αρσενικό, ενώ η λ. χοίρος χρησιμοποιείται γενικότερα, δηλώνοντας σπανιότερα και το νεαρό ζώο].

Greek Monotonic

δέλφαξ: -ᾰκος, ἡ, νεαρό γουρούνι, γουρουνάκι, χοιρίδιο, σε Ηρόδ. κ.λπ. (αμφίβ. προέλ.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δέλφαξ -ακος, ἡ, ὁ [δελφύς: baarmoeder?] varken.

Russian (Dvoretsky)

δέλφαξ: ᾰκος ἡ
1) свинья Her., Arph.;
2) поросенок Arst.

Frisk Etymological English

-ακος
Grammatical information: f. (m.)
Meaning: mother swine, as opposed to χοῖρος (Ion.-Att.).
Derivatives: Dimin. δελφάκιον (Att.) and δελφακίς (pap. and Ostr.); also δελφακίνη id. (Epich. 124, 2; Chantr. Form. 204), adj. δελφάκειος (Pherekr.). Denomin. δελφακόομαι become δ. (Ar. Ach. 786).
Origin: IE [Indo-European] [373] *gʷelbʰu- womb
Etymology: Cf. κόραξ, σκύλαξ (Schwyzer 497, Chantraine 377ff.) and like these in detail unclear. Probaly from a word for womb (δελφύς?, *δέλφος?, s. ἀδελφός). Cf. δέλφιξ, δελφίς, Δελφοί.

Middle Liddell

[deriv. uncertain]
a young pig, porker, Hdt., etc.