πλατεῖα: Difference between revisions

From LSJ

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
(c2)
(cc2)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=πλατείας, ἡ ([[feminine]] of the adjective [[πλατύς]], [[namely]], [[ὁδός]] (cf. Winer s Grammar, 590 (549))), a [[broad]] [[way]], a [[street]]: [[Euripides]], [[Plutarch]], others; in the Sept. [[chiefly]] for רְחֹב.)  
|txtha=πλατείας, ἡ ([[feminine]] of the adjective [[πλατύς]], [[namely]], [[ὁδός]] (cf. Winer s Grammar, 590 (549))), a [[broad]] [[way]], a [[street]]: [[Euripides]], [[Plutarch]], others; in the Sept. [[chiefly]] for רְחֹב.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':plate‹a 普拉帖阿<p>'''詞類次數''':形容詞(9)<p>'''原文字根''':寬廣<p>'''字義溯源''':寬廣地方,街,大街,街道,路口;源自([[πλατύς]])=平闊,寬廣);而 ([[πλατύς]])出自([[πλάσσω]])*=模造)<p/>'''出現次數''':總共(9);太(2);路(3);徒(1);啓(3)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 街(5) 太6:5; 太12:19; 路13:26; 路14:21; 徒5:15;<p>2) 街道(2) 啓21:21; 啓22:2;<p>3) 街上(2) 路10:10; 啓11:8
|sngr='''原文音譯''':plate‹a 普拉帖阿<br />'''詞類次數''':形容詞(9)<br />'''原文字根''':寬廣<br />'''字義溯源''':寬廣地方,街,大街,街道,路口;源自([[πλατύς]])=平闊,寬廣);而 ([[πλατύς]])出自([[πλάσσω]])*=模造)<br />'''出現次數''':總共(9);太(2);路(3);徒(1);啓(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 街(5) 太6:5; 太12:19; 路13:26; 路14:21; 徒5:15;<br />2) 街道(2) 啓21:21; 啓22:2;<br />3) 街上(2) 路10:10; 啓11:8
}}
}}

Revision as of 14:20, 3 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλατεῖα Medium diacritics: πλατεῖα Low diacritics: πλατεία Capitals: ΠΛΑΤΕΙΑ
Transliteration A: plateîa Transliteration B: plateia Transliteration C: plateia Beta Code: platei=a

English (LSJ)

ἡ,

   A v. πλατύς 11.

German (Pape)

[Seite 626] ἡ, s. unter πλατύς.

Greek (Liddell-Scott)

πλᾰτεῖα: ἡ, ἴδε πλατύς.

French (Bailly abrégé)

fém. de πλατύς.

English (Strong)

feminine of πλατύς; a wide "plat" or "place", i.e. open square: street.

English (Thayer)

πλατείας, ἡ (feminine of the adjective πλατύς, namely, ὁδός (cf. Winer s Grammar, 590 (549))), a broad way, a street: Euripides, Plutarch, others; in the Sept. chiefly for רְחֹב.)

Greek Monolingual

και πλατέα, η, Ν
1. (πολεοδ.) ακάλυπτος, κοινόχρηστος χώρος μέσα στο πολεοδομικό σχέδιο ενός οικισμού, πόλης ή χωριού, ο οποίος είναι ιδιοκτησία του δήμου ή της κοινότητας στην οποία ανήκει και περιβάλλεται από δημόσιες οδούς
2. θεατρ. χώρος θεατών μπροστά από τη σκηνή θεάτρου ή την οθόνη κινηματογράφου με δάπεδο που έχει κλίση προς τη σκηνή ώστε η τελευταία να είναι ορατή από όλους τους θεατές της πλατείας.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ουσιαστικοποιημένος τ. του θηλ. πλατεία (οδός) του επιθ. πλατύς.

Greek Monotonic

πλᾰτεῖα: ἡ, βλ. πλατύς.

Russian (Dvoretsky)

πλᾰτεῖα:
I f к πλατύς.
II
1) (sc. χείρ) ладонь Arph.;
2) (sc. ὁδός) улица Xen. etc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλατεῖα f. van πλατύς.

Middle Liddell

πλᾰτεῖα, ἡ, [v. πλατύς.]

Chinese

原文音譯:plate‹a 普拉帖阿
詞類次數:形容詞(9)
原文字根:寬廣
字義溯源:寬廣地方,街,大街,街道,路口;源自(πλατύς)=平闊,寬廣);而 (πλατύς)出自(πλάσσω)*=模造)
出現次數:總共(9);太(2);路(3);徒(1);啓(3)
譯字彙編
1) 街(5) 太6:5; 太12:19; 路13:26; 路14:21; 徒5:15;
2) 街道(2) 啓21:21; 啓22:2;
3) 街上(2) 路10:10; 啓11:8