ἔφυδρος: Difference between revisions
Βίων δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Bion used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Bion said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=efydros | |Transliteration C=efydros | ||
|Beta Code=e)/fudros | |Beta Code=e)/fudros | ||
|Definition=Ion. ἔπ-, ον, (ὕδωρ) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[moist]], [[rainy]], of the west wind, <span class="bibl">Od.14.458</span>; ἡμέρα <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>48</span> (<span class="bibl">24</span>).<span class="bibl">50</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> | |Definition=Ion. ἔπ-, ον, (ὕδωρ) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[moist]], [[rainy]], of the west wind, <span class="bibl">Od.14.458</span>; ἡμέρα <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>48</span> (<span class="bibl">24</span>).<span class="bibl">50</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[abounding in water]], [γῆ] ἔπυδρος πίδαξι <span class="bibl">Hdt.4.198</span>, cf. Hp.Aër.1, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>347a31</span>, Dsc.1.15. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> [[living on the water]], νῆτται <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.9</span> (cf. [[ἐπίϋδρος]]).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:39, 1 July 2020
English (LSJ)
Ion. ἔπ-, ον, (ὕδωρ)
A moist, rainy, of the west wind, Od.14.458; ἡμέρα Aristid.Or.48 (24).50. 2 abounding in water, [γῆ] ἔπυδρος πίδαξι Hdt.4.198, cf. Hp.Aër.1, Arist.Mete.347a31, Dsc.1.15. 3 living on the water, νῆτται Philostr.Im.1.9 (cf. ἐπίϋδρος).
German (Pape)
[Seite 1123] ion. ἔπυδρος, feucht, naß, ζέφυρος Od. 14, 458; γῆ ἔπυδρος πίδαξι Her. 4, 198; so bes. von Oertern auch τὰ ἔφυδρα allein, Theophr.; – wassersüchtig, Hippocr. – Sp. auch = an, bei dem Wasser, Philostr.
Greek (Liddell-Scott)
ἔφυδρος: Ἰων. ἔπυδρος, ον, (ὕδωρ) ὑγρός, βροχερός, ἐπὶ τοῦ δυτικοῦ ἀνέμου, Ζέφυρος μέγας αἰὲν ἔφυδρος Ὀδ. Ξ. 458· πρβλ. τὸ τοῦ Οὐεργιλίου Orion aquosus. 2) ἔχων ἄφθονον ὕδωρ, γῆ ἔπυδρος πίδαξι Ἡρόδ. 4. 198, πρβλ. Ἱππ. π. Ἀέρ. 280, Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 10, 3, κ. ἀλλ. 3) ὑδρωπικός, Ἱππ. (;) 4) ζῶν ἐπ’ τοῦ ὕδατος, νῆττα Φιλόστρ. 776.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 qui apporte la pluie ou l’humidité (vent d’ouest);
2 abondant en eau ou en sources.
Étymologie: ἐπί, ὕδωρ.
English (Autenrieth)
(ὕδωρ): wet, rainy, Od. 14.458†.
Greek Monolingual
-η, -ο (ΑΜ ἔφυδρος, -ον, Α ιων. τ. ἔπυδρος, -ον)
υγρός, βροχερός
αρχ.
1. (για τον δυτικό άνεμο) νοτερός, αυτός που φέρνει βροχή («αὐτὰρ ἄη Ζέφυρος μέγας αἰὲν ἔφυδρος», Ομ. Οδ.)
2. αυτός που έχει άφθονο νερό («μελάγγαιός τε γάρ ἐστι καὶ ἔπυδρος πίδαξι», Ηρόδ.)
3. υδρόβιος, αυτός που ζει πάνω ή μέσα στο νερό («ὁρᾷς γάρ που τὰς νήττας ὡς ἔφυδροι διολισθαίνουσι», Φιλόστρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + -υδρος (< ὕδωρ)].
Greek Monotonic
ἔφυδρος: Ιων. ἔπ-, -ον (ὕδωρ),·
1. υγρός, νοτερός, βροχερός, λέγεται για τον δυτικό άνεμο, σε Ομήρ. Οδ.
2. ο καλά αρδευόμενος, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἔφυδρος: ион. ἔπυδρος 2
1) влажный, несущий влагу (Ζέφυρος Hom.);
2) влажный, сырой (τόποι Arst.);
3) орошаемый (γῆ ἔ. πίδαξι Her.).
Middle Liddell
ὕδωρ
1. wet, moist, rainy, of the west wind, Od.
2. well-watered, Hdt.