ἀόριστος: Difference between revisions
Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → For extreme diseases, extreme methods of cure, as to restriction, are most suitable.
(CSV import) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aoristos | |Transliteration C=aoristos | ||
|Beta Code=a)o/ristos | |Beta Code=a)o/ristos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[without boundaries]], [[debatable]], γῆ <span class="bibl">Th.1.139</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[limitless]], <b class="b3">ὀρέξεις, φόβοι, ἐπιθυμίαι</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>202</span>,<span class="bibl">203</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[indeterminate]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>643d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span> 1087a17</span>, al.; οὐδὲν ἀνεξέταστον οὐδ' ἀ. <span class="bibl">D.4.36</span>; <b class="b3">ἄτακτα, ἀδιόρθωτα, ἀόρισθ' ἅπαντα</b> ibid.; <b class="b3">ἀ. ἀξιώματα</b> [[indefinite]] propositions, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.5</span>,al.; <b class="b3">ἀ. καὶ κρίσεως προσδεόμενον</b>, opp. | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[without boundaries]], [[debatable]], γῆ <span class="bibl">Th.1.139</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[limitless]], <b class="b3">ὀρέξεις, φόβοι, ἐπιθυμίαι</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>202</span>,<span class="bibl">203</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[indeterminate]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>643d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span> 1087a17</span>, al.; οὐδὲν ἀνεξέταστον οὐδ' ἀ. <span class="bibl">D.4.36</span>; <b class="b3">ἄτακτα, ἀδιόρθωτα, ἀόρισθ' ἅπαντα</b> ibid.; <b class="b3">ἀ. ἀξιώματα</b> [[indefinite]] propositions, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.5</span>,al.; <b class="b3">ἀ. καὶ κρίσεως προσδεόμενον</b>, opp. [[ὡρισμένον]], <span class="bibl">Epicur. <span class="title">Nat.</span>p.31</span> G.; <b class="b3">ἀ. [ἄρχων</b>] one who holds office [[without limit of time]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1275a26</span>; [[uncertain]], ζωῆς τελευτή <span class="title">AP</span>9.499: Comp. πρόληψις Phld.<span class="title">Rh.</span>2.189S., cf. <span class="bibl">Plot.3.9.2</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>916e</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Cat.</span>8b9</span>,al. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀ. ὄνομα</b> or [[ῥῆμα]] an [[indefinite]] term, as οὐκ-ἄνθρωπος <span class="bibl">Id.<span class="title">Int.</span>16a32</span>, <span class="bibl">16b14</span>; of pronouns, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>7.1</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">ὁ ἀ</b>. (sc. [[χρόνος]]) [[the aorist tense]], <span class="bibl">D.T.638.24</span>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>276.5</span>,al.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:05, 8 July 2020
English (LSJ)
ον,
A without boundaries, debatable, γῆ Th.1.139. 2 limitless, ὀρέξεις, φόβοι, ἐπιθυμίαι, Epicur.Fr.202,203. II indeterminate, Pl.Lg.643d, Arist.Metaph. 1087a17, al.; οὐδὲν ἀνεξέταστον οὐδ' ἀ. D.4.36; ἄτακτα, ἀδιόρθωτα, ἀόρισθ' ἅπαντα ibid.; ἀ. ἀξιώματα indefinite propositions, Chrysipp.Stoic.2.5,al.; ἀ. καὶ κρίσεως προσδεόμενον, opp. ὡρισμένον, Epicur. Nat.p.31 G.; ἀ. [ἄρχων] one who holds office without limit of time, Arist.Pol.1275a26; uncertain, ζωῆς τελευτή AP9.499: Comp. πρόληψις Phld.Rh.2.189S., cf. Plot.3.9.2. Adv. -τως Pl.Lg.916e, Arist. Cat.8b9,al. 2 ἀ. ὄνομα or ῥῆμα an indefinite term, as οὐκ-ἄνθρωπος Id.Int.16a32, 16b14; of pronouns, A.D.Pron.7.1, al. 3 ὁ ἀ. (sc. χρόνος) the aorist tense, D.T.638.24, A.D.Synt.276.5,al.
German (Pape)
[Seite 272] unbegränzt, unbestimmt, nach Arist. Eth. Nic. 10, 3, 2 ὅ, τι ἐνδέχεται τὸ μᾶλλον καὶ τὸ ἧττον. Von einem Lande, γῆ Thuc. 1, 139; ἀόριστον ἐᾶν Plat. Legg. I, 643 d; ἀτάκτως καὶ ἀορίστως ἐᾶν XI, 916 d, wie Dem. ἄτακτα, ἀόριστα, ἀδιόρθωτα πάντα vrbdt, 4, 36; ἀόριστα καὶ ἀσαφῆ λέγειν Aesch. 3, 99.
Greek (Liddell-Scott)
ἀόριστος: -ον, ὁ ἄνευ ὅρίων, γῆ Θουκ. 1. 139. ΙΙ. ὁ μὴ ὡρισμένος, ὁ μὴ δυνάμενος νὰ ὁρισθῇ, ἀόριστος, ἄδηλος. Πλάτ. Νόμ. 916D, συχνάκις παρ’ Ἀριστ. συνάπτεται ταῖς λέξ. ἀνεξέταστος, ἄτακτος, ἀδιόρθωτος, Δημ. 50. 16, 18· ἀόρ. ἄρχων, ὁ ἔχων τὸ ἀξίωμα ἐπ’ ἀόριστον χρόνον, Ἀριστ. Πολ. 3. 1, 6: ἀβέβαιος, ζωῆς τελευτὴ Ἀνθ. Π. 9. 499: ― Ἐπίρρ. -τως Πλάτ. ἔνθ’ ἀνωτ., Ἀριστ. 2) ἀόρ. ὄνομα, τὸ μὴ ὡρισμένον, οἷον οὐκ ἄνθρωπος, τὸ γὰρ οὐκ ἄνθρωπος, ὄνομα μὲν οὐ λέγω, ἀλλ’ ἀόριστον ὄνομα ὁ αὐτ. π. Ἑρμην. 10.1. 3) ὁ ἀόρ. (ἐνν. χρόνος) Γραμμ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 non limité;
2 indéfini, indéterminé ; t. de gramm. ὁ ἀόριστος (χρόνος) l’aoriste.
Étymologie: ἀ, ὁρίζω.
Spanish (DGE)
-ον
I 1en que no se han trazado fronteras o límites γῆ Th.1.139
•indefinido μὴ ... ὃ λέγομεν εἶναι παιδείαν ἀόριστον γένηται Pl.Lg.643d, τὸ ἀ. πρὶν ὁρισθῆναι Arist.Metaph.989b18, δύναμις Arist.Metaph.1087a17
•no precisado o previsto οὐδὲν ἀνεξέταστον οὐδ' ἀόριστον D.4.36, ἀ. καὶ κρίσεως προσδεόμενα Epicur.Fr.[34] 20.5, φύσις Simp.in Ph.154.20 (= Anaximandr.A 9a), μήτι γὰρ καὶ διὰ τοῦτο δύναται ἀόριστος ἡ δυὰς κεκλῆσθαι Theol.Arith.7, 11
•que no ha llegado a su término del movimiento, Pythag.B 32
•de ahí infinito del poder de Dios θεότητος ἀρχὴν ... ἀχώριστον καὶ ἀ. Gr.Naz.M.35.1160C.
2 lóg. indefinido ἀξιώματα Chrysipp.Stoic.2.5, gram. del subst. ὄνομα y del verb. ῥῆμα Arist.Int.16a32, 16b14, cf. PHeid.Siegmann 198.1.9 (II/III d.C.), de los pronombres, A.D.Pron.7.1, del tiempo verbal ὁ ἀ. (χρόνος) el aoristo (que designa una acción sin consideración de su duración), D.T.638.24, A.D.Synt.276.5, Macr.Exc.615.8, PMasp.350a.3, πρόληψις Phld.Rh.2.189.
3 que es por tiempo ilimitado de algunas magistraturas, Arist.Pol.1275a26, del uso de los bienes, Luc.Nigr.26.
4 vago, ambiguo ἀόριστα καὶ ἀσαφῆ πειρῶνται λέγειν Aeschin.3.99.
II 1no susceptible de ser limitado o contenido ὀρέξεις, φόβοι, ἐπιθυμίαι Epicur.Fr.[198], [216], cf. D.C.40.38
•en política absoluto (τῶν μοναρχίων) ἡ δ' ἀόριστος τυραννίς Arist.Rh.1366a2.
2 indefinible subst. ἐπιστήμη ... τῶν ... ἀορίστων οὐκ ἔστι Arist.APr.32b19.
3 indeterminable, imposible de ser sometido a cálculo ἀόριστον (τὸ ἀπὸ τύχης γινόμενον) Arist.APr.32b10, ζωῆς ἀόριστος ... τελευτή AP 9.499.
III adv. -ως de forma indeterminada, confusamente ἀ. ἔχει ἡ διάνοια Arist.Cael.280b3, cf. Pl.Lg.916e, Arist.Cat.8b9.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀόριστος, -ον)
ακαθόριστος, απροσδιόριστος, ασαφής, αβέβαιος
νεοελλ.
φρ. «επ' αόριστον» — για χρονικό διάστημα χωρίς καθορισμένο τέλος
αρχ.
1. ο χωρίς καθορισμένα όρια
2. απεριόριστος, χωρίς όρια
3. φρ. αόριστος (ἄρχων)
αυτός που κατέχει κάποιο αξίωμα χωρίς καθορισμένο χρονικό όριο.
Greek Monotonic
ἀόριστος: (ὁρίζω)·
I. αυτός που δεν έχει όρια, σύνορα, σε Θουκ.
II. αυτός που δεν έχει καθοριστεί, απροσδιόριστος, συγκεχυμένος, σε Δημ. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
ἀόριστος:
I
1) не имеющий (точных) границ, неотмежеванный (γῆ Thuc.);
2) неопределенный Plat., Arst., Aeschin., Dem., Plut., Sext., Anth.;
3) бессрочный (ἄρχων Arst.).
II ὁ грам. (sc. χρόνος) аорист.
Middle Liddell
ὁρίζω
I. without boundaries, Thuc.
II. undefined, indefinite, Dem., etc.