μετασκευάζω: Difference between revisions
ταῦτα δηλώσω αὐτός τε νοσήσας καὶ αὐτὸς ἰδὼν ἄλλους πάσχοντας → I shall describe those symptoms, since I myself had the disease and witnessed as well what others were suffering
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=metaskevazo | |Transliteration C=metaskevazo | ||
|Beta Code=metaskeua/zw | |Beta Code=metaskeua/zw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[put into another dress]] (σκευή), [[change the fashion of]], [[transform]], σαυτήν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>499</span>; τὰ ἅρματα εἰς τὸν αὐτὸν τρόπον <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 6.2.8</span>; <b class="b3">μ. νόμον</b> [[amend]], <span class="bibl">Din.1.42</span>; [[put into a fresh shape]], τὰς λέξεις <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">exchange one's equipment with another</b>, <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>8</span>; μ. εἰς τοὺς ὁπλίτας <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.60a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">pack up so as to change one's quarters</b>, τὰ αὑτοῦ παρά τινα <span class="bibl">X.Eph.5.13</span>: abs., [[shift oneself]], <b class="b3">ἐκ… εἰς</b>… <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>57</span>, cf. <span class="bibl">Ach.Tat.3.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> [[clothe oneself differently]], <b class="b3">οἰκετικαῖς ἐσθήσεσιν μ</b>. [[disguise oneself]] in... <span class="bibl">Polyaen.6.49</span>: pf. Pass., <b class="b3">πόθεν μετεσκεύασθε</b>; Philostr.<span class="title">Her.Prooem.</span>1.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:20, 11 December 2020
English (LSJ)
A put into another dress (σκευή), change the fashion of, transform, σαυτήν Ar.Ec.499; τὰ ἅρματα εἰς τὸν αὐτὸν τρόπον X.Cyr. 6.2.8; μ. νόμον amend, Din.1.42; put into a fresh shape, τὰς λέξεις D.H.Comp.6. II Med., exchange one's equipment with another, App.Pun.8; μ. εἰς τοὺς ὁπλίτας Jul.Or.2.60a. 2 pack up so as to change one's quarters, τὰ αὑτοῦ παρά τινα X.Eph.5.13: abs., shift oneself, ἐκ… εἰς… Luc.Tox.57, cf. Ach.Tat.3.1. 3 clothe oneself differently, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσιν μ. disguise oneself in... Polyaen.6.49: pf. Pass., πόθεν μετεσκεύασθε; Philostr.Her.Prooem.1.
German (Pape)
[Seite 153] anders einrichten; μετασκεύαζε σαυτήν, kleide dich um, Ar. Eccl. 499; νόμον, umändern, Din. 1, 42; Xen. Cyr. 6, 2, 8, wegbringen, wegschaffen, nach einem andern Orte hin; auch im med., μετασκευασάμενοι εἰς τὴν καταγωγὴν ἐκ τοῦ πλοίου, Luc. Tox. 57, öfter; μετασκευασάμενος τὸν οἶκον ὅλον, mit seinem ganzen Hause fortziehend, D. Hal. 4, 6; τὰ αὑτοῦ παρά τινα, Xen. Ephes. 5, 13; sich umkleiden, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσι, Polyaen. 6, 49.
Greek (Liddell-Scott)
μετασκευάζω: μέλλ. -άσω, θέτω ὑπὸ ἄλλο ἔνδυμα (σκευή), μεταβάλλω τὸ ἔνδυμά τινος, ἐνδύω ἀλλέως, μεταμορφώνω, ἑαυτὸν Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 499· τροποποιῶ, τὸν αὐτὸν τρόπον τοῦτον μετασκευάσαι [τὰ ἅρματα] Ξεν. Κύρ. 6. 2, 8· μετ. νόμον, τροποποιῆσαι νόμον, παρεισαγαγεῖν τι εἰς αὐτόν, Δείναρχ. 95. 31. ΙΙ. Μέσ., «συμμαζεύω» τὰ πράγματά μου καὶ μεταβαίνω ἀλλαχόσε, μετασκευασάμενος τὸν ὅλον οἶκον Διον. Ἁλ. 4. 6· τά αὑτοῦ παρά τινα Ξεν. Ἐφέσ. 5, 13· ἀπολ., μεταβαίνω, ἀπέρχομαι, ἐκ... εἰς..., Λουκ. Τόξ. ἢ φιλ. 57. 2) ἐνδύομαι διαφόρως, μεταβάλλω τὰ ἐνδύματά μου, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσιν μετασκευασάμενοι, μεταμφιεσθέντες μὲ ἐνδύματα οἰκετῶν, Πολύαιν. 6. 49· οὓτως ἐν τῷ παθ. πρκμ., πόθεν μετεσκεύασθε; Φιλόστρ. 660.
French (Bailly abrégé)
transformer;
Moy. μετασκευάζομαι se transporter.
Étymologie: μετά, σκευάζω.
Greek Monolingual
(Α μετασκευάζω)
μεταβάλλω την κατασκευή ή τη μορφή, μετασχηματίζω, μεταμορφώνω, μεταποιώ
αρχ.
1. μεταβαίνω, πηγαίνω κάπου, μετατοπίζομαι
2. (το μέσ.) μετασκευάζομαι
i) ανταλλάσσω τη στολή ή τον οπλισμό μου με τη στολή ή τον οπλισμό κάποιου άλλου
ii) ετοιμάζω τα πράγματά μου για να αναχωρήσω
iii) ντύνομαι με διαφορετικά ενδύματα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μετ(α)- + σκευάζω «ετοιμάζω, εφοδιάζω» (< σκεῦος), πρβλ. επι-σκευάζω, κατα-σκευάζω.
Greek Monotonic
μετασκευάζω: μέλ. -άσω,
I. φορώ διαφορετικό ένδυμα (σκευή), αλλάζω ρυθμό, μορφή, μετασχηματίζω, σε Ξεν.
II. Μέσ., μαζεύω τα πράγματά μου για να αλλάξω κατάλυμα, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
μετασκευάζω:
1) переодевать: μ. ἑαυτόν Arph. переодеваться;
2) перестраивать, переделывать (τὰ ἅρματα Xen.);
3) med. перемещаться, передвигаться, переходить (εἰς τὴν καταγωγὴν ἐκ τοῦ πλοίου Luc.).
Middle Liddell
fut. άσω
I. to put into another dress (σκευή), to change the fashion of, transform, Xen.
II. Mid. to pack up so as to shift one's quarters, Luc.