μετοικία: Difference between revisions
Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλος → Life is not worth living if you do not have at least one friend.
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=metoikia | |Transliteration C=metoikia | ||
|Beta Code=metoiki/a | |Beta Code=metoiki/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[change of abode]], [[removal]], [[migration]], <span class="bibl">Th.1.2</span> (pl.); of the Jewish [[captivity]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Je.</span>20.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[settlement]] or [[residence in a foreign city]], <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>1018</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>850c</span>; <b class="b3">μ. ἡ ἄνω</b> [[sojourn]] in the upper world, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>890</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[status and rights of a]] [[μέτοικος]], <span class="bibl">Lys.6.49</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:20, 30 December 2020
English (LSJ)
ἡ, A change of abode, removal, migration, Th.1.2 (pl.); of the Jewish captivity, LXX Je.20.4. II settlement or residence in a foreign city, A.Eu.1018 (lyr.), Pl.Lg.850c; μ. ἡ ἄνω sojourn in the upper world, S.Ant.890. 2 status and rights of a μέτοικος, Lys.6.49.
German (Pape)
[Seite 161] ἡ, das Mitwohnen an einem Orte, Aesch. Eum. 972; μετοικίας τῆς ἄνω στερήσεται, Soph. Ant. 881; Thuc. 1, 2; Plat. Legg. VIII, 850 e; Xen. Vect. 2, 7; Sp.
Greek (Liddell-Scott)
μετοικία: ἡ, μεταβολὴ ἢ ἀλλαγὴ κατοικίας, μετοίκησις, μετανάστασις, Θουκ. 1. 2. ΙΙ. τὸ νὰ ἐγκατασταθῇ τις ἔν τινι τόπῳ ὡς μέτοικος, ἐγκατάστασις ἢ διαμονὴ ἐν ξένῃ πόλει, Αἰσχύλ. Εὐμ. 1017, Πλάτ. Νόμ. 850C· - περὶ τοῦ ἐν Σοφ. Ἀντ. 890· μετοικίας δ’ οὖν τῆς ἄνω στερήσεται, πρβλ. μέτοικος ΙΙ. 1. 2) ἡ κατάστασις καὶ τὰ δικαιώματα τοῦ μετοίκου, Λυσ. 107. 31.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
I. cohabitation, habitation ou résidence commune avec;
II. 1 émigration :
2 établissement d’un étranger dans une cité;
3 situation et droits d’un étranger domicilié.
Étymologie: μέτοικος.
Greek Monolingual
μετοικία, ἡ (ΑΜ) μετοικώ
1. αλλαγή τόπου διαμονής ή κατοικίας, μετοίκηση
2. το να φεύγει κάποιος από τον τόπο διαμονής του και να εγκαθίσταται σε ξένη χώρα ως μέτοικος
νεοελλ.
η μετανάστευση και η προσωρινή ή μόνιμη εγκατάσταση αλλοεθνών μεταναστών, σε σχέση με τη χώρα προορισμού τους, σε αντιδιαστολή με την αποδημία, που αναφέρεται ως προς τη χώρα προέλευσής τους
μσν.
συνεκδ. τόπος εγκατάστασης μετοίκων
αρχ.
1. η κατάσταση και τα δικαιώματα του μετοίκου
2. εξορία.
Greek Monotonic
μετοικία: ἡ,
I. αλλαγή κατοικίας, μετακίνηση, μετανάστευση, σε Θουκ.
II. αποικισμός ως μέτοικος, εγκατάσταση ή διαμονή σε ξένη πόλη, σε Αισχύλ. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
μετοικία: ἡ
1) переселение Thuc.;
2) поселение (на правах чужеземца): τῆς μετοικίας χρόνος Plat. время поселения;
3) предоставление убежища (чужеземцу): ἕνεκα τῆς μετοικίας Lys. (в благодарность) за предоставленное убежище;
4) совместная жизнь, общение: μετοικίας τῆς ἄνω στερήσεται Soph. (Антигона) лишится общения с наземным миром, т. е. умрет.
Middle Liddell
[from μετοικέω
I. change of abode, removal, migration, Thuc.
II. a settling as μέτοικος, settlement or residence in a foreign city, Aesch., etc.