close: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν φυτὸν πέφυκεν ἐν βίῳ γυνή, καὶ κτώμεθ' αὐτὰς ὡς ἀναγκαῖον κακόν → In vita occrevit nobis ut gramen mulier, malumque hoc opus est servemus domi → Ein schlimm Gewächs erwuchs im Leben uns die Frau, und wir besitzen sie als unumgänglich Leid

Menander, Monostichoi, 304-305
(CSV3)
mNo edit summary
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_138.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_138.jpg}}]]'''adj.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_138.jpg}}]]
===adjective===


<b class="b2">Solid, dense</b>: P. and V. [[πυκνός]].
[[solid]], [[dense]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πυκνός]].


<b class="b2">Narrow</b>: P. and V. [[στενός]], V. [[στενόπορος]].
[[narrow]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[στενός]], [[verse|V.]] [[στενόπορος]].


<b class="b2">Close-packed</b>: P. and V. [[πυκνός]], ἁθρόος.
[[close-packed]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πυκνός]], [[ἁθρόος]].


<b class="b2">Stifling</b>: Ar. and P. [[πνιγηρός]]
[[stifling]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[πνιγηρός]]


<b class="b2">Secret</b>: P. and V. [[κρυπτός]], [[ἀφανής]], [[ἄδηλος]]; see also [[taciturn]].
[[secret]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κρυπτός]], [[ἀφανής]], [[ἄδηλος]]; see also [[taciturn]].


<b class="b2">Keep close</b>: see [[hide]].
[[keep]] [[close]]: see [[hide]].


<b class="b2">Mean, stingy</b>: Ar. and P. [[φειδωλός]].
[[mean]], [[stingy]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[φειδωλός]].


<b class="b2">Evenly balanced</b> (e. g., <b class="b2">a close fight</b>): P. and V. [[ἰσόρροπος]], P. [[ἀντίπαλος]].
[[evenly balanced]] (e. g., a [[close]] [[fight]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἰσόρροπος]], [[prose|P.]] [[ἀντίπαλος]].


<b class="b2">I did not expect the numbers would be so close</b>: P. οὐκ ᾤμην ἔγωγε οὕτω παρʼ ὀλίγον ἔσεσθαι τὸν γεγονότα ἀριθμόν (Plat., <b class="b2">A</b>p. 36A).
[[I did not expect the numbers would be so close]]: [[prose|P.]] [[οὐκ ᾤμην ἔγωγε οὕτω παρ' ὀλίγον ἔσεσθαι τὸν γεγονότα ἀριθμόν]] ([[Plato]], Ap. 36A).


<b class="b2">Near</b>: P. [[ὅμορος]], Ar. and V. πλησίος, [[ἀγχιτέρμων]], P. and V. [[πρόσχωρος]]; see [[near]].
[[near]]: [[prose|P.]] [[ὅμορος]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[πλησίος]], [[ἀγχιτέρμων]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πρόσχωρος]]; see [[near]].


<b class="b2">Careful</b>: see [[attentive]].
[[careful]]: see [[attentive]].


<b class="b2">Close relationship</b>: P. ἀναγκαία [[συγγένεια]], ἡ; see [[near]].
[[close relationship]]: [[prose|P.]] [[ἀναγκαία συγγένεια]], ἡ; see [[near]].


<b class="b2">At close quarters</b>: use adv., P. and V. [[ὁμόσε]], P. συστάδον.
[[at close quarters]]: use adv., [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁμόσε]], [[prose|P.]] [[συσταδόν]].


'''subs.'''
===substantive===


<b class="b2">Consecrated ground</b>: P. and V. [[τέμενος]], τό, [[ἄλσος]], το (Plat.), V. [[σηκός]], ὁ, [[σήκωμα]], τό.
[[consecrated ground]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τέμενος]], τό, [[ἄλσος]], το ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[σηκός]], ὁ, [[σήκωμα]], τό.


<b class="b2">End</b>: P. and V. [[τέλος]], τό, [[καταστροφή]], ἡ (Thuc.).
[[end]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τέλος]], τό, [[καταστροφή]], ἡ ([[Thucydides|Thuc.]]).


<b class="b2">Cessation</b>: P. and V. [[διάλυσις]], ἡ.
[[cessation]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διάλυσις]], ἡ.


'''v. trans.'''
===verb transitive===


P. and V. κλῄειν, συγκλῄειν, ἀποκλῄειν, Ar. and P. κατακλῄειν.
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κλῄειν]], [[συγκλῄειν]], [[ἀποκλῄειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατακλῄειν]].


<b class="b2">Put to</b>: P. προστιθέναι.
[[put to]]: [[prose|P.]] [[προστιθέναι]].


<b class="b2">Fasten close, etc.</b>: Ar. and V. πακτοῦν, V. πυκάζειν.
[[fasten]] [[close]], etc.: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[πακτοῦν]], [[verse|V.]] [[πυκάζειν]].


<b class="b2">Block up</b>: P. and V. φράσσειν, P. ἐμφράσσειν, ἀποφράσσειν.
[[block up]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φράσσειν]], [[prose|P.]] [[ἐμφράσσειν]], [[ἀποφράσσειν]].


<b class="b2">Bring to an end</b>: P. and V. τελευτᾶν, P. [[τέλος]] ἐπιτιθέναι (dat.); see [[end]].
[[bring to an end]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τελευτᾶν]], [[prose|P.]] [[τέλος ἐπιτιθέναι]] (dat.); see [[end]].


<b class="b2">Close</b> (<b class="b2">eyes</b>) <b class="b2">of another</b>: P. συλλαμβάνειν (Plat.), V. συμβάλλειν, συναρμόζειν, συνάπτειν, P. and V. συγκλῄειν.
[[close]] ([[eye]]s) of [[another]]: [[prose|P.]] [[συλλαμβάνειν]] ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[συμβάλλειν]], [[συναρμόζειν]], [[συνάπτειν]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συγκλῄειν]].


<b class="b2">Close one's eyes</b>: P. and V. μύειν, P. συμμύειν (Plat.), Ar. καταμύειν.
[[close one's eyes]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μύειν]], [[prose|P.]] [[συμμύειν]] ([[Plato]]), [[Aristophanes|Ar.]] [[καταμύειν]].


<b class="b2">Close one's mouth</b>: V. ἐγκλῄειν [[στόμα]], Ar. ἐπιβύειν [[στόμα]], P. ἐμφράσσειν [[στόμα]].
[[close one's mouth]]: [[verse|V.]] [[ἐγκλῄειν στόμα]], [[Aristophanes|Ar.]] [[ἐπιβύειν στόμα]], [[prose|P.]] [[ἐμφράσσειν στόμα]].


<b class="b2">Keep quiet and close your mouth</b>: V. ἡσυχάζετε συνθέντες ἄρθρα στόματος (Eur., ''Cycl.'' 624); see also [[shut]].
[[keep quiet and close your mouth]]: [[verse|V.]] [[ἡσυχάζετε συνθέντες ἄρθρα στόματος]] ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'' 624); see also [[shut]].


<b class="b2">Close ranks</b>: P. and V. συντάσσεσθαι, P. συστρέφεσθαι.
[[close ranks]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συντάσσεσθαι]], [[prose|P.]] [[συστρέφεσθαι]].


<b class="b2">Close with, accept</b>: P. and V. [[δέχομαι|δέχεσθαι]] (acc.).
[[close with]], [[accept]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δέχομαι]], [[δέχεσθαι]] (acc.).


<b class="b2">Close with</b> (<b class="b2">an enemy</b>): P. and V. προσβάλλειν (dat.), συμβαλλειν (dat.), [[ὁμόσε]] ἰέναι (dat.), P. συμμιγνύναι (dat.); see [[engage]].
[[close with]] (an [[enemy]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προσβάλλειν]] (dat.), [[συμβάλλειν]] (dat.), [[ὁμόσε ἰέναι]] (dat.), [[prose|P.]] [[συμμιγνύναι]] (dat.); see [[engage]].


V. intrans. <b class="b2">Come to an end</b>: P. and V. τελευτᾶν, [[τέλος]] ἔχειν, [[τέλος]] [[λαμβάνω|λαμβάνειν]], V. ἐκτελευτᾶν.
===verb intransitive===


<b class="b2">Of combatants</b>: P. and V. μάχην συνάπτειν, συμβάλλειν, P. συμμιγνύναι, συμμίσγειν, εἰς χεῖρας ἰέναι, V. εἰς ταὐτὸν ἥκειν.
[[come to an end]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τελευτᾶν]], [[τέλος ἔχειν]], [[τέλος λαμβάνω]], [[τέλος λαμβάνειν]], [[verse|V.]] [[ἐκτελευτᾶν]].


<b class="b2">Shut</b>: P. and V. κλῄεσθαι, συγκλῄεσθαι.
of [[combatant]]s: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μάχην συνάπτειν]], [[συμβάλλειν]], [[prose|P.]] [[συμμιγνύναι]], [[συμμίσγειν]], [[εἰς χεῖρας ἰέναι]], [[verse|V.]] [[εἰς ταὐτὸν ἥκειν]].
 
[[shut]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κλῄεσθαι]], [[συγκλῄεσθαι]].
}}
}}

Latest revision as of 07:29, 28 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for close - Opens in new window

adjective

solid, dense: P. and V. πυκνός.

narrow: P. and V. στενός, V. στενόπορος.

close-packed: P. and V. πυκνός, ἁθρόος.

stifling: Ar. and P. πνιγηρός

secret: P. and V. κρυπτός, ἀφανής, ἄδηλος; see also taciturn.

keep close: see hide.

mean, stingy: Ar. and P. φειδωλός.

evenly balanced (e. g., a close fight): P. and V. ἰσόρροπος, P. ἀντίπαλος.

I did not expect the numbers would be so close: P. οὐκ ᾤμην ἔγωγε οὕτω παρ' ὀλίγον ἔσεσθαι τὸν γεγονότα ἀριθμόν (Plato, Ap. 36A).

near: P. ὅμορος, Ar. and V. πλησίος, ἀγχιτέρμων, P. and V. πρόσχωρος; see near.

careful: see attentive.

close relationship: P. ἀναγκαία συγγένεια, ἡ; see near.

at close quarters: use adv., P. and V. ὁμόσε, P. συσταδόν.

substantive

consecrated ground: P. and V. τέμενος, τό, ἄλσος, το (Plato), V. σηκός, ὁ, σήκωμα, τό.

end: P. and V. τέλος, τό, καταστροφή, ἡ (Thuc.).

cessation: P. and V. διάλυσις, ἡ.

verb transitive

P. and V. κλῄειν, συγκλῄειν, ἀποκλῄειν, Ar. and P. κατακλῄειν.

put to: P. προστιθέναι.

fasten close, etc.: Ar. and V. πακτοῦν, V. πυκάζειν.

block up: P. and V. φράσσειν, P. ἐμφράσσειν, ἀποφράσσειν.

bring to an end: P. and V. τελευτᾶν, P. τέλος ἐπιτιθέναι (dat.); see end.

close (eyes) of another: P. συλλαμβάνειν (Plato), V. συμβάλλειν, συναρμόζειν, συνάπτειν, P. and V. συγκλῄειν.

close one's eyes: P. and V. μύειν, P. συμμύειν (Plato), Ar. καταμύειν.

close one's mouth: V. ἐγκλῄειν στόμα, Ar. ἐπιβύειν στόμα, P. ἐμφράσσειν στόμα.

keep quiet and close your mouth: V. ἡσυχάζετε συνθέντες ἄρθρα στόματος (Euripides, Cyclops 624); see also shut.

close ranks: P. and V. συντάσσεσθαι, P. συστρέφεσθαι.

close with, accept: P. and V. δέχομαι, δέχεσθαι (acc.).

close with (an enemy): P. and V. προσβάλλειν (dat.), συμβάλλειν (dat.), ὁμόσε ἰέναι (dat.), P. συμμιγνύναι (dat.); see engage.

verb intransitive

come to an end: P. and V. τελευτᾶν, τέλος ἔχειν, τέλος λαμβάνω, τέλος λαμβάνειν, V. ἐκτελευτᾶν.

of combatants: P. and V. μάχην συνάπτειν, συμβάλλειν, P. συμμιγνύναι, συμμίσγειν, εἰς χεῖρας ἰέναι, V. εἰς ταὐτὸν ἥκειν.

shut: P. and V. κλῄεσθαι, συγκλῄεσθαι.