διάτασις: Difference between revisions

From LSJ

Ἰατρὸς ἀδόλεσχος ἐπὶ τῇ νόσῳ νόσοςMedicus loquax, secundus aegro morbus est → Ein Arzt, der schwätzt, verdoppelt nur der Krankheit Last

Menander, Monostichoi, 268
m (Text replacement - "(v.l.)" to "(v.l.)")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diatasis
|Transliteration C=diatasis
|Beta Code=dia/tasis
|Beta Code=dia/tasis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[tension]], [[dilatation]], <b class="b3">ἔχειν δ</b>. to have the [[power of dilatation]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>664a33</span> ([[varia lectio|v.l.]]); κεφαλῆς διατάσεις καὶ ἰλίγγους <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>407c</span> (prob.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[extension]], of a fractured or dislocated limb, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Off.</span>15</span>, cf. Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.49.8.33</span>; σπαρτῶν <span class="bibl">Alciphr.2.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[stretching across]]: hence Medic., δ. φρενῶν [[diaphragm]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>22</span>; [[δ]]. alone, <span class="bibl">Id.<span class="title">Coac.</span>394</span>; also of vaginal [[obstruction]], <span class="bibl">Paul.Aeg.6.72</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[tension]], [[exertion]], πνεύματος <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sud.</span>32</span>; of athletes and the like, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>885b23</span>, <span class="bibl"><span class="title">IA</span>705a18</span>; <b class="b3">διατάσεις καὶ κλαυθμοί</b>, of infants, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1336a34</span>: metaph., ἡ εὔνοια… οὐκ ἔχει δ. <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1166b33</span>; ἐν δ. γενομένης τῆς ψυχῆς <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>21</span>; <b class="b3">ἡ πρὸς τὸν ἥλιον δ</b>., of plants, <span class="bibl">Iamb. <span class="title">Protr.</span>21</span>.[[λή]]. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[contention]], [[quarrel]], εἰς μεγάλην ἐλθεῖν δ. πρός τινα <span class="bibl">D.S.38</span>/<span class="bibl">9.2</span>([[si vera lectio|s.v.l.]]).</span>
|Definition=εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[tension]], [[dilatation]], ἔχειν διάτασιν to have the [[power]] of [[dilatation]], Arist.PA664a33 ([[varia lectio|v.l.]]); κεφαλῆς διατάσεις καὶ ἰλίγγους Pl. R.407c (prob.).<br><span class="bld">2</span> [[extension]], of a [[fractured]] or [[dislocated]] [[limb]], Hp.Off.15, cf. Heliod. ap. Orib.49.8.33; σπαρτῶν Alciphr.2.4.<br><span class="bld">3</span> [[stretching across]]: hence Medic., διάτασις φρενῶν [[diaphragm]], Hp.VM22; [[διάτασις]] alone, Id.Coac.394; also of [[vaginal]] [[obstruction]], Paul.Aeg.6.72.<br><span class="bld">II</span> [[tension]], [[exertion]], πνεύματος Thphr.Sud.32; of athletes and the like, Arist.Pr.885b23, IA705a18; διατάσεις καὶ κλαυθμοί, of infants, Id.Pol.1336a34: metaph., ἡ εὔνοια… οὐκ ἔχει δ. Id.EN1166b33; ἐν δ. γενομένης τῆς ψυχῆς Plu.Cor.21; ἡ πρὸς τὸν ἥλιον διάτασις, of plants, Iamb. Protr.21.λή.<br><span class="bld">2</span> [[contention]], [[quarrel]], εἰς μεγάλην ἐλθεῖν διάτασιν πρός τινα D.S.38/9.2 ([[si vera lectio|s.v.l.]]).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. gen. -ιος Hp.<i>Morb</i>.1.31]<br /><b class="num">I</b> [[acción de extender]], [[extensión]] en cirug., de un miembro fracturado o dislocado, Hp.<i>Off</i>.15, 16, <i>Art</i>.24, τῶν μερῶν del cuerpo de los atletas y otros, Arist.<i>Pr</i>.885<sup>b</sup>23, cf. Thphr.<i>Sud</i>.32.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[dilatación]] τῶν φλεβῶν Hp.l.c., cf. Plu.2.624f, κεφαλῆς διατάσεις καὶ ἰλίγγους jaquecas y vértigos</i> Pl.<i>R</i>.407c, διατάσεις καὶ κλαυθμοί gritos y llantos</i> de los niños, Arist.<i>Pol</i>.1336<sup>a</sup>34, del esófago al pasar el alimento, Arist.<i>PA</i> 664<sup>a</sup>33, de las ‘moléculas’ de los cuerpos, S.E.<i>M</i>.10.44.<br /><b class="num">2</b> concr. [[lo que se extiende a través]] de ahí en medic. [[diafragma]] Hp.<i>Coac</i>.394, δ. φρενῶν Hp.<i>VM</i> 22<br /><b class="num">•</b>[[obstrucción]] vaginal Paul.Aeg.6.72.<br /><b class="num">III</b> <b class="num">1</b>[[tensión]] διατάσιές τε περὶ ὑποχόνδρια Hp.<i>Coac</i>.471, πρὸς τὰς χεῖρας καὶ τοὺς καρπούς al correr, Arist.<i>IA</i> 705<sup>a</sup>18, en el útero Arist.<i>HA</i> 636<sup>a</sup>32, en el bazo, Archig. en Gal.8.110, αἱ γὰρ ἀνώμαλοι προσβολαὶ καὶ διατάσεις τοῦ πνεύματος ... σπάσματα ποιοῦσιν Plu.2.130d, ἡ τῶν σπαρτῶν δ. Alciphr.4.19.15. ἡ πρὸς τὸν ἥλιον δ. tensión en dirección al sol de algunas plantas</i>, Iambl.<i>Protr</i>.21, τῶν νεύρων Sch.Er.<i>Il</i>.13.705a, 22.324-5c<br /><b class="num">•</b>fig. [[esfuerzo]], [[empeño]] ἡ δ' εὔνοια ... οὐκ ἔχει διάτασιν οὐδ' ὄρεξιν, τῇ φιλήσει δὲ ταῦτ' ἀκολουθεῖ la benevolencia no tiene intensidad ni deseo, y en cambio éstas cosas acompañan al afecto</i> Arist.<i>EN</i> 1166<sup>b</sup>33, αἱ διατάσεις τοῦ ἄφρονός εἰσιν ἐνύπνια Ph.1.133, ἐν ... διατάσει ... γενομένης τῆς ψυχῆς Plu.<i>Cor</i>.21<br /><b class="num">•</b>mús. [[tensión]] ἡ τοῦ βαρέος τε καὶ ὀξέος [[διάτασις]] ref. al sonido, Aristox.<i>Harm</i>.19.2, 20.10.<br /><b class="num">2</b> [[poder]], [[soberanía]] κατὰ τὴν εἰς αἰθέρα διάτασιν de Zeus, Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.305.
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. gen. -ιος Hp.<i>Morb</i>.1.31]<br /><b class="num">I</b> [[acción de extender]], [[extensión]] en cirug., de un miembro fracturado o dislocado, Hp.<i>Off</i>.15, 16, <i>Art</i>.24, τῶν μερῶν del cuerpo de los atletas y otros, Arist.<i>Pr</i>.885<sup>b</sup>23, cf. Thphr.<i>Sud</i>.32.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[dilatación]] τῶν φλεβῶν Hp.l.c., cf. Plu.2.624f, κεφαλῆς διατάσεις καὶ ἰλίγγους jaquecas y [[vértigo]]s</i> Pl.<i>R</i>.407c, διατάσεις καὶ κλαυθμοί gritos y llantos</i> de los niños, Arist.<i>Pol</i>.1336<sup>a</sup>34, del [[esófago]] al [[pasar]] el [[alimento]], Arist.<i>PA</i> 664<sup>a</sup>33, de las ‘[[molécula]]s’ de los [[cuerpo]]s, S.E.<i>M</i>.10.44.<br /><b class="num">2</b> concr. [[lo que se extiende a través]] de ahí en medic. [[diafragma]] Hp.<i>Coac</i>.394, δ. φρενῶν Hp.<i>VM</i> 22<br /><b class="num">•</b>[[obstrucción]] vaginal Paul.Aeg.6.72.<br /><b class="num">III</b> <b class="num">1</b>[[tensión]] διατάσιές τε περὶ ὑποχόνδρια Hp.<i>Coac</i>.471, πρὸς τὰς χεῖρας καὶ τοὺς καρπούς al correr, Arist.<i>IA</i> 705<sup>a</sup>18, en el útero Arist.<i>HA</i> 636<sup>a</sup>32, en el bazo, Archig. en Gal.8.110, αἱ γὰρ ἀνώμαλοι προσβολαὶ καὶ διατάσεις τοῦ πνεύματος ... σπάσματα ποιοῦσιν Plu.2.130d, ἡ τῶν σπαρτῶν δ. Alciphr.4.19.15. ἡ πρὸς τὸν ἥλιον διάτασις = [[tensión]] en [[dirección]] al sol de algunas plantas</i>, Iambl.<i>Protr</i>.21, τῶν νεύρων Sch.Er.<i>Il</i>.13.705a, 22.324-5c<br /><b class="num">•</b>fig. [[esfuerzo]], [[empeño]] ἡ δ' εὔνοια ... οὐκ ἔχει διάτασιν οὐδ' ὄρεξιν, τῇ φιλήσει δὲ ταῦτ' ἀκολουθεῖ la benevolencia no tiene [[intensidad]] ni ''deseo'', y en [[cambio]] éstas cosas acompañan al [[afecto]]</i> Arist.<i>EN</i> 1166<sup>b</sup>33, αἱ διατάσεις τοῦ ἄφρονός εἰσιν ἐνύπνια Ph.1.133, ἐν ... διατάσει ... γενομένης τῆς ψυχῆς Plu.<i>Cor</i>.21<br /><b class="num">•</b>mús. [[tensión]] ἡ τοῦ βαρέος τε καὶ ὀξέος [[διάτασις]] ref. al sonido, Aristox.<i>Harm</i>.19.2, 20.10.<br /><b class="num">2</b> [[poder]], [[soberanía]] κατὰ τὴν εἰς αἰθέρα διάτασιν de [[Zeus]], Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.305.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=διάτασις -εως, ἡ [διατείνω] spanning:; κεφαλῆς διάτασις migraine Plat. Resp. 407c; uitbr. inspanning, intensiteit:. διατάσεις τῶν παίδων luid gekrijs van kinderen Aristot. Pol. 1336a34; ἡ δὲ εὔνοια... οὐκ ἔχει διάτασιν οὐδ ’ ὄρεξιν welgezindheid impliceert geen intensiteit of verlangen Aristot. EN 1166b33; ἐν... διατάσει... γενομένης τῆς ψυχῆς omdat de geest in een staat van opwinding verkeert Plut. Cor. 21.2. geneesk. extensie, strekking (van gebroken ledematen);. δ. φρενῶν middenrif Hp. VM 22.
|elnltext=διάτασις -εως, ἡ [διατείνω] spanning:; κεφαλῆς διάτασις migraine Plat. Resp. 407c; uitbr. inspanning, intensiteit:. διατάσεις τῶν παίδων luid gekrijs van kinderen Aristot. Pol. 1336a34; ἡ δὲ εὔνοια... οὐκ ἔχει διάτασιν οὐδ ’ ὄρεξιν welgezindheid impliceert geen intensiteit of verlangen Aristot. EN 1166b33; ἐν... διατάσει... γενομένης τῆς ψυχῆς omdat de geest in een staat van opwinding verkeert Plut. Cor. 21.2. geneesk. extensie, strekking (van gebroken ledematen);. δ. φρενῶν middenrif Hp. VM 22.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διάτᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> растяжение, расширение (ὁ [[οἰσοφάγος]] [[ἔχει]] διάτασιν εἰσιούσης τῆς τροφῆς Arst.);<br /><b class="num">2)</b> напряжение, усилие (τῶν μερῶν Arst.; τῆς κεφαλῆς Plat.; κόποι καὶ διατάξεις Plut.);<br /><b class="num">3)</b> возбужденное состояние (αἱ διατάσεις τῶν παίδων καὶ κλαυθμοί Arst.).
|elrutext='''διάτᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[растяжение]], [[расширение]] (ὁ [[οἰσοφάγος]] ἔχει διάτασιν εἰσιούσης τῆς τροφῆς Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[напряжение]], [[усилие]] (τῶν μερῶν Arst.; τῆς κεφαλῆς Plat.; κόποι καὶ διατάξεις Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[возбужденное состояние]] (αἱ διατάσεις τῶν παίδων καὶ κλαυθμοί Arst.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=διάτᾰσις, εως <i>n</i> [[διατείνω]]<br />[[tension]], Plat., etc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[tension]]
}}
}}

Revision as of 09:40, 17 April 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάτᾰσις Medium diacritics: διάτασις Low diacritics: διάτασις Capitals: ΔΙΑΤΑΣΙΣ
Transliteration A: diátasis Transliteration B: diatasis Transliteration C: diatasis Beta Code: dia/tasis

English (LSJ)

εως, ἡ,
A tension, dilatation, ἔχειν διάτασιν to have the power of dilatation, Arist.PA664a33 (v.l.); κεφαλῆς διατάσεις καὶ ἰλίγγους Pl. R.407c (prob.).
2 extension, of a fractured or dislocated limb, Hp.Off.15, cf. Heliod. ap. Orib.49.8.33; σπαρτῶν Alciphr.2.4.
3 stretching across: hence Medic., διάτασις φρενῶν diaphragm, Hp.VM22; διάτασις alone, Id.Coac.394; also of vaginal obstruction, Paul.Aeg.6.72.
II tension, exertion, πνεύματος Thphr.Sud.32; of athletes and the like, Arist.Pr.885b23, IA705a18; διατάσεις καὶ κλαυθμοί, of infants, Id.Pol.1336a34: metaph., ἡ εὔνοια… οὐκ ἔχει δ. Id.EN1166b33; ἐν δ. γενομένης τῆς ψυχῆς Plu.Cor.21; ἡ πρὸς τὸν ἥλιον διάτασις, of plants, Iamb. Protr.21.λή.
2 contention, quarrel, εἰς μεγάλην ἐλθεῖν διάτασιν πρός τινα D.S.38/9.2 (s.v.l.).

Greek (Liddell-Scott)

διάτασις: -εως, ἡ, ἔκτασις, τέντωμα, διαστολή, φρενῶν, πνεύμονος κτλ., Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 18, κτλ.· τοῦ οἰσοφάγου Ἀριστ. Ζ. Μ. 3. 3. 4· κεφαλῆς διατάσεις καὶ ἰλίγγους Πλάτ. Πολ. 407C. ΙΙ. τάσις, ἔντασις, προσπάθεια, ἐπὶ τῆς φωνῆς, Ἀριστ. Πολ. 7. 17, 6, Θεόφρ. Ἀποσπ. 9. 32· ἐπὶ ἀθλητῶν καὶ τῶν ὁμοίων, Ἀριστ. Προβλ. 6. 2, Ζ. Π. 3, 4· ὑπὸ τῆς δ. ὁ αὐτ. Ἱστ. Ζ. 10. 4, 1· μετὰ δ. Πολύβ. 10. 27, 8. ΙΙ. μεταφ., ἔντασις, δύναμις, ἡ εὔνοια… οὐκ ἔχει δ. Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 9. 5, 1.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
tension (des muscles), effort ; effort en gén.
Étymologie: διατείνω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
• Morfología: [jón. gen. -ιος Hp.Morb.1.31]
I acción de extender, extensión en cirug., de un miembro fracturado o dislocado, Hp.Off.15, 16, Art.24, τῶν μερῶν del cuerpo de los atletas y otros, Arist.Pr.885b23, cf. Thphr.Sud.32.
II 1dilatación τῶν φλεβῶν Hp.l.c., cf. Plu.2.624f, κεφαλῆς διατάσεις καὶ ἰλίγγους jaquecas y vértigos Pl.R.407c, διατάσεις καὶ κλαυθμοί gritos y llantos de los niños, Arist.Pol.1336a34, del esófago al pasar el alimento, Arist.PA 664a33, de las ‘moléculas’ de los cuerpos, S.E.M.10.44.
2 concr. lo que se extiende a través de ahí en medic. diafragma Hp.Coac.394, δ. φρενῶν Hp.VM 22
obstrucción vaginal Paul.Aeg.6.72.
III 1tensión διατάσιές τε περὶ ὑποχόνδρια Hp.Coac.471, πρὸς τὰς χεῖρας καὶ τοὺς καρπούς al correr, Arist.IA 705a18, en el útero Arist.HA 636a32, en el bazo, Archig. en Gal.8.110, αἱ γὰρ ἀνώμαλοι προσβολαὶ καὶ διατάσεις τοῦ πνεύματος ... σπάσματα ποιοῦσιν Plu.2.130d, ἡ τῶν σπαρτῶν δ. Alciphr.4.19.15. ἡ πρὸς τὸν ἥλιον διάτασις = tensión en dirección al sol de algunas plantas, Iambl.Protr.21, τῶν νεύρων Sch.Er.Il.13.705a, 22.324-5c
fig. esfuerzo, empeño ἡ δ' εὔνοια ... οὐκ ἔχει διάτασιν οὐδ' ὄρεξιν, τῇ φιλήσει δὲ ταῦτ' ἀκολουθεῖ la benevolencia no tiene intensidad ni deseo, y en cambio éstas cosas acompañan al afecto Arist.EN 1166b33, αἱ διατάσεις τοῦ ἄφρονός εἰσιν ἐνύπνια Ph.1.133, ἐν ... διατάσει ... γενομένης τῆς ψυχῆς Plu.Cor.21
mús. tensión ἡ τοῦ βαρέος τε καὶ ὀξέος διάτασις ref. al sonido, Aristox.Harm.19.2, 20.10.
2 poder, soberanía κατὰ τὴν εἰς αἰθέρα διάτασιν de Zeus, Chrysipp.Stoic.2.305.

Greek Monotonic

διάτᾰσις: -εως, ἡ (διατείνω), έκταση, τέντωμα, διάταση, σε Πλάτ. κ.λπ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διάτασις -εως, ἡ [διατείνω] spanning:; κεφαλῆς διάτασις migraine Plat. Resp. 407c; uitbr. inspanning, intensiteit:. διατάσεις τῶν παίδων luid gekrijs van kinderen Aristot. Pol. 1336a34; ἡ δὲ εὔνοια... οὐκ ἔχει διάτασιν οὐδ ’ ὄρεξιν welgezindheid impliceert geen intensiteit of verlangen Aristot. EN 1166b33; ἐν... διατάσει... γενομένης τῆς ψυχῆς omdat de geest in een staat van opwinding verkeert Plut. Cor. 21.2. geneesk. extensie, strekking (van gebroken ledematen);. δ. φρενῶν middenrif Hp. VM 22.

Russian (Dvoretsky)

διάτᾰσις: εως ἡ
1) растяжение, расширение (ὁ οἰσοφάγος ἔχει διάτασιν εἰσιούσης τῆς τροφῆς Arst.);
2) напряжение, усилие (τῶν μερῶν Arst.; τῆς κεφαλῆς Plat.; κόποι καὶ διατάξεις Plut.);
3) возбужденное состояние (αἱ διατάσεις τῶν παίδων καὶ κλαυθμοί Arst.).