ἀντίκρουσις: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nti/krousis | |Beta Code=a)nti/krousis | ||
|Definition=εως, ἡ, [[abrupt close]], in a rhetorical period, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Rh.</span>1409b22</span>; [[hindrance]], [[check]], Plu.2.721b; dub. sens. in <span class="bibl">Aeschin. 1.168</span>, perhaps [[repartee]]. | |Definition=εως, ἡ, [[abrupt close]], in a rhetorical period, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Rh.</span>1409b22</span>; [[hindrance]], [[check]], Plu.2.721b; dub. sens. in <span class="bibl">Aeschin. 1.168</span>, perhaps [[repartee]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[miembro de final brusco]] en un período retórico, Arist.<i>Rh</i>.1409<sup>b</sup>22, καὶ λέγοι ἀντικρούσεις πρὸς ἕτερον παῖδα y decía que intercambiaba réplicas con otro niño</i> Aeschin.1.168.<br /><b class="num">2</b> [[resistencia]] ἀ. τῆς δίνης Arist.<i>Mete</i>.371<sup>a</sup>11<br /><b class="num">•</b>[[resistencia]], [[obstáculo]], [[choque]] ἡ δὲ φωνὴ ... λαμβάνει ... πολλὰς ἀντικρούσεις καὶ διατριβάς Plu.2.721b, cf. Arist.<i>Insomn</i>.461<sup>a</sup>11. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> choc en sens contraire;<br /><b>2</b> réplique.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντικρούω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> choc en sens contraire;<br /><b>2</b> réplique.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντικρούω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 13:29, 1 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, abrupt close, in a rhetorical period, Arist. Rh.1409b22; hindrance, check, Plu.2.721b; dub. sens. in Aeschin. 1.168, perhaps repartee.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 miembro de final brusco en un período retórico, Arist.Rh.1409b22, καὶ λέγοι ἀντικρούσεις πρὸς ἕτερον παῖδα y decía que intercambiaba réplicas con otro niño Aeschin.1.168.
2 resistencia ἀ. τῆς δίνης Arist.Mete.371a11
•resistencia, obstáculo, choque ἡ δὲ φωνὴ ... λαμβάνει ... πολλὰς ἀντικρούσεις καὶ διατριβάς Plu.2.721b, cf. Arist.Insomn.461a11.
German (Pape)
[Seite 253] ἡ, das Zurückstoßen, Widersetzlichkeit, Plut. Marc. 28; λέγειν ἀντίκρουσιν πρός τινα, deklamatorische Wechselreden halten, Aeschin. 1, 168.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντίκρουσις: -εως, ἡ, τὸ ἀντικρούειν τινί, ἐμπόδιον, αἰφνίδιος ἀντίστασις, Ἀριστ. Ρητ. 3. 9, 6, Πλούτ. 2. 721Β: ἡ ἔννοια ἀμφίβολος ἐν Αἰσχίν. 24. 10, ἴσως ἑτοιμολογία, εὔστοχος ἀπάντησις.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 choc en sens contraire;
2 réplique.
Étymologie: ἀντικρούω.
Greek Monotonic
ἀντίκρουσις: -εως, ἡ, αντίθετο χτύπημα, εμπόδιο· ετοιμολογία, σε Αισχίν.
Russian (Dvoretsky)
ἀντίκρουσις: εως ἡ
1) обратный толчок, противодействие, задержка Arst., Plut.;
2) столкновение, стычка: ἀντικρούσεις πρός τινα λέγειν Aeschin. препираться с кем-л.
Middle Liddell
[from ἀντικρούω
a striking against, hindrance: a repartee, Aeschin.