σωφρονικός: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=ή, όν :<br />porté à la modération.<br />'''Étymologie:''' [[σώφρων]].
|btext=ή, όν :<br />porté à la modération.<br />'''Étymologie:''' [[σώφρων]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''σωφρονικός''': -ή, -όν, ὁ φύσει [[σώφρων]], [[μέτριος]], [[νηφάλιος]], ἐπὶ προσώπων, Ξεν. Ἀπομν. 1, 3, 9, Ἀριστ. κλπ.· σ. τὴν ἀναβολὴν Λουκ. Τίμ. 54. - Ἐπίρρ. -κῶς, Ἀριστοφ. Ἱππ. 545· συγκρ. -ώτερον, Ἀθήν. 426C. 2) ἐπὶ πραγμάτων, Πλάτ. Πολιτικ. 307Α· [[σεμνότης]], [[ἔθος]] Πολύβ. 23. 18, 2, κλπ.· σωφρονικωτέρα τροφὴ Μουσών. παρὰ Στοβ. 167. 48 τὸ σωφρονικὸν (κοινῶς -ητικόν) Ξεν. Ἀπομν. 3. 10. 5.
|elnltext=σωφρονικός --όν [σώφρων] geneigd tot matiging, beheerst, ingetogen:; σ. ἄνθρωποι ingetogen mensen Xen. Mem. 1.3.9; σ. τὴν ἀναβολὴν bescheiden van kleding Luc. 25. 54; subst.. τὸ σωφρονικόν de gematigdheid Xen. Mem. 3.10.5.
}}
{{elru
|elrutext='''σωφρονικός:''' [[благоразумный]], [[умеренный]], [[сдержанный]], [[уравновешенный]], [[скромный]] Xen., Arst., Polyb.; σ. τὴν ἀναβολήν Luc. скромно одетый.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''σωφρονικός:''' -ή, -όν ([[σώφρων]]), αυτός που είναι [[σώφρων]] από τη [[φύση]] του, [[μετριοπαθής]], [[φρόνιμος]], [[νηφάλιος]], σε Ξεν. κ.λπ.· επίρρ. -[[κῶς]], σε Αριστοφ.
|lsmtext='''σωφρονικός:''' -ή, -όν ([[σώφρων]]), αυτός που είναι [[σώφρων]] από τη [[φύση]] του, [[μετριοπαθής]], [[φρόνιμος]], [[νηφάλιος]], σε Ξεν. κ.λπ.· επίρρ. -[[κῶς]], σε Αριστοφ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''σωφρονικός:''' [[благоразумный]], [[умеренный]], [[сдержанный]], [[уравновешенный]], [[скромный]] Xen., Arst., Polyb.; σ. τὴν ἀναβολήν Luc. скромно одетый.
|lstext='''σωφρονικός''': -ή, -όν, ὁ φύσει [[σώφρων]], [[μέτριος]], [[νηφάλιος]], ἐπὶ προσώπων, Ξεν. Ἀπομν. 1, 3, 9, Ἀριστ. κλπ.· σ. τὴν ἀναβολὴν Λουκ. Τίμ. 54. - Ἐπίρρ. -κῶς, Ἀριστοφ. Ἱππ. 545· συγκρ. -ώτερον, Ἀθήν. 426C. 2) ἐπὶ πραγμάτων, Πλάτ. Πολιτικ. 307Α· [[σεμνότης]], [[ἔθος]] Πολύβ. 23. 18, 2, κλπ.· σωφρονικωτέρα τροφὴ Μουσών. παρὰ Στοβ. 167. 48 τὸ σωφρονικὸν (κοινῶς -ητικόν) Ξεν. Ἀπομν. 3. 10. 5.
}}
{{elnl
|elnltext=σωφρονικός --όν [σώφρων] geneigd tot matiging, beheerst, ingetogen:; σ. ἄνθρωποι ingetogen mensen Xen. Mem. 1.3.9; σ. τὴν ἀναβολὴν bescheiden van kleding Luc. 25. 54; subst.. τὸ σωφρονικόν de gematigdheid Xen. Mem. 3.10.5.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[σωφρονικός]], ή, όν [[σώφρων]]<br />[[naturally]] [[temperate]], [[moderate]], [[sober]], Xen., etc.:—adv. -κῶς, Ar.
|mdlsjtxt=[[σωφρονικός]], ή, όν [[σώφρων]]<br />[[naturally]] [[temperate]], [[moderate]], [[sober]], Xen., etc.:—adv. -κῶς, Ar.
}}
}}

Revision as of 22:30, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σωφρονικός Medium diacritics: σωφρονικός Low diacritics: σωφρονικός Capitals: ΣΩΦΡΟΝΙΚΟΣ
Transliteration A: sōphronikós Transliteration B: sōphronikos Transliteration C: sofronikos Beta Code: swfroniko/s

English (LSJ)

ή, όν, A naturally temperate, self-controlled, of persons, X.Mem.1.3.9, Arist.Rh.1390a14, EN1144b5, etc.; οἱ βουλόμενοι σ. εἶναι (ironically) Stoic.1.100; σ. τὴν ἀναβολήν Luc.Tim.54. Adv. -κῶς Ar.Eq.545, Sor.1.33: Comp. -ώτερον Ath.10.426c. 2 of things, Pl.Plt.307a; σεμνότης Plb. 22.20.2, etc.; σωφρονικωτέρα τροφή Muson.Fr.18Bp.104 H.; τὸ σ. X.Mem.3.10.5, cf. Metrod.Herc.831.15; τὰ σ. καὶ ἀνδρεῖα Phld.Mus. p.50 K.

German (Pape)

[Seite 1062] ή, όν, von Natur besonnen, mäßig, enthaltsam, der gewöhnlich besonnen, mäßig, enthaltsam ist; Plat. Polit. 307 a; Xen. Mem. 1, 3, 9; Arist. eth. Nic. 6, 13 u. Sp., wie Pol. 23, 18, 2; adv., Ar. Equ. 543.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
porté à la modération.
Étymologie: σώφρων.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σωφρονικός -ή -όν [σώφρων] geneigd tot matiging, beheerst, ingetogen:; σ. ἄνθρωποι ingetogen mensen Xen. Mem. 1.3.9; σ. τὴν ἀναβολὴν bescheiden van kleding Luc. 25. 54; subst.. τὸ σωφρονικόν de gematigdheid Xen. Mem. 3.10.5.

Russian (Dvoretsky)

σωφρονικός: благоразумный, умеренный, сдержанный, уравновешенный, скромный Xen., Arst., Polyb.; σ. τὴν ἀναβολήν Luc. скромно одетый.

Greek Monolingual

-ή, -όν, Α σώφρων, -ονος]
1. ο εκ φύσεως φρόνιμος, συνετός
2. (για καταστάσεις ή διαθέσεις) αυτός που φανερώνει σωφροσύνη
3. το ουδ. ως ουσ. τὸ σωφρονικόν
η σωφροσύνη, η φρονιμάδα.
επίρρ...
σωφρονικῶς Α
με σωφροσύνη, με φρονιμάδα.

Greek Monotonic

σωφρονικός: -ή, -όν (σώφρων), αυτός που είναι σώφρων από τη φύση του, μετριοπαθής, φρόνιμος, νηφάλιος, σε Ξεν. κ.λπ.· επίρρ. -κῶς, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

σωφρονικός: -ή, -όν, ὁ φύσει σώφρων, μέτριος, νηφάλιος, ἐπὶ προσώπων, Ξεν. Ἀπομν. 1, 3, 9, Ἀριστ. κλπ.· σ. τὴν ἀναβολὴν Λουκ. Τίμ. 54. - Ἐπίρρ. -κῶς, Ἀριστοφ. Ἱππ. 545· συγκρ. -ώτερον, Ἀθήν. 426C. 2) ἐπὶ πραγμάτων, Πλάτ. Πολιτικ. 307Α· σεμνότης, ἔθος Πολύβ. 23. 18, 2, κλπ.· σωφρονικωτέρα τροφὴ Μουσών. παρὰ Στοβ. 167. 48 τὸ σωφρονικὸν (κοινῶς -ητικόν) Ξεν. Ἀπομν. 3. 10. 5.

Middle Liddell

σωφρονικός, ή, όν σώφρων
naturally temperate, moderate, sober, Xen., etc.:—adv. -κῶς, Ar.