Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σπεκουλάτωρ: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=ορος (ὁ) :<br /><i>= lat.</i> speculator, soldat chargé de la garde des prisonniers.
|btext=ορος (ὁ) :<br /><i>= lat.</i> speculator, soldat chargé de la garde des prisonniers.
}}
{{elnl
|elnltext=σπεκουλάτωρ -ορος, ὁ lid van de lijfwacht die onder andere de taak had executies uit te voeren (Latijn speculator ): wacht.
}}
{{elru
|elrutext='''σπεκουλάτωρ:''' ορος ὁ (лат. [[speculator]]) охранник, (тело)хранитель или ординарец NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σπεκουλάτωρ:''' -ορος, ὁ, Λατ. [[speculator]], [[ένας]] από τους σωματοφύλακες, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''σπεκουλάτωρ:''' -ορος, ὁ, Λατ. [[speculator]], [[ένας]] από τους σωματοφύλακες, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elnl
|elnltext=σπεκουλάτωρ -ορος, ὁ lid van de lijfwacht die onder andere de taak had executies uit te voeren (Latijn speculator ): wacht.
}}
{{elru
|elrutext='''σπεκουλάτωρ:''' ορος ὁ (лат. [[speculator]]) охранник, (тело)хранитель или ординарец NT.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 00:00, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σπεκουλάτωρ Medium diacritics: σπεκουλάτωρ Low diacritics: σπεκουλάτωρ Capitals: ΣΠΕΚΟΥΛΑΤΩΡ
Transliteration A: spekoulátōr Transliteration B: spekoulatōr Transliteration C: spekoulator Beta Code: spekoula/twr

English (LSJ)

ορος, ὁ,= Lat. A speculator, prop. scout: but in the Roman Imperial army, 1 one of the principales or head-quarters' staff of a legionary commander or provincial governor (whose duties included the carrying out of executions), Ev.Marc.6.27, POxy.1193.1 (iv A.D.), etc. 2 one of the Imperial body-guard (speculatores Augusti),= δορυφόρος, Suid.

French (Bailly abrégé)

ορος (ὁ) :
= lat. speculator, soldat chargé de la garde des prisonniers.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σπεκουλάτωρ -ορος, ὁ lid van de lijfwacht die onder andere de taak had executies uit te voeren (Latijn speculator ): wacht.

Russian (Dvoretsky)

σπεκουλάτωρ: ορος ὁ (лат. speculator) охранник, (тело)хранитель или ординарец NT.

Greek (Liddell-Scott)

σπεκουλάτωρ: -ωρος, ὁ, ἐν τῷ κατὰ Μᾶρκον Εὐαγγ. Ϛ΄, 27, ἀντὶ τοῦ Λατ. speculator, = δορυφόρος, εἷς τῶν σωματοφυλάκων ἐνεργῶν ὡς ἀγγελιαφόρος καὶ ἀναζητῶν τοὺς προγεγραμμένους ἢ καταδικασμένους εἰς θάνατον, πρβλ. Seneca Benef. 3. 25, κτλ. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 136.

English (Strong)

of Latin origin; a speculator, i.e. military scout (spy or (by extension) life-guardsman): executioner.

English (Thayer)

σπεκουλατορος (R G σπεκουλατορος (cf. Tdf. on Mark as below)), ὁ (the Latin word speculator), a looker-out, spy, scout; under the emperors an attendant and member of the body-guard, employed as messengers, watchers, and executioners (Seneca, de ira 1,16 centurio supplicio praepositus codere gladium speculatorem jubet; also de benef. 3,25); the name is transferred to an attendant of Herod Antipas that acted as executioner: Keim, ii., 512 (English translation, 4:219; J. W. Golling in Thes. Nov. etc. ii., p. 405f.)

Greek Monolingual

-ορος, ὁ, ΜΑ
αξιωματούχος του επιτελείου του αρχηγού λεγεώνας του ρωμαϊκού στρατού ή διοικητή επαρχίας που είχε ως αποστολή την αναζήτηση τών προγεγραμμένων ή τών καταδικασμένων σε θάνατο («καὶ εὐθέως ἀποστείλας ὁ βασιλεὺς σπεκουλάτορα ἐπέταξεν ἐνεχθῆναι τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ», ΚΔ)
αρχ.
σωματοφύλακας του αυτοκράτορα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λατ. speculator «κατάσκοπος, αξιωματούχος του ρωμαϊκού στρατού»].

Greek Monotonic

σπεκουλάτωρ: -ορος, ὁ, Λατ. speculator, ένας από τους σωματοφύλακες, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

σπεκουλάτωρ, ορος, ὁ,
Latin speculator, one of the body-guard, NTest.

Chinese

原文音譯:spekoul£twr 士胚枯拉拖而
詞類次數:名詞(1)
原文字根:隨身侍衛
字義溯源:護衛兵,軍事斥堠,隨身侍衛,傳遞消息者,行刑者
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編
1) 護衛兵(1) 可6:27