Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄλυς: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=υος (ὁ) :<br />vie errante et désœuvrée.<br />'''Étymologie:''' [[ἀλύω]].
|btext=υος (ὁ) :<br />vie errante et désœuvrée.<br />'''Étymologie:''' [[ἀλύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄλυς:''' υος (ᾰ) ὁ скука, тоска Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄλυς:''' -υος, ὁ ([[ἀλύω]]), [[αργία]], [[απραξία]], [[περιπλάνηση]], [[πλήξη]], [[ανία]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἄλυς:''' -υος, ὁ ([[ἀλύω]]), [[αργία]], [[απραξία]], [[περιπλάνηση]], [[πλήξη]], [[ανία]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄλυς:''' υος (ᾰ) ὁ скука, тоска Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀλύω]]<br />[[listlessness]], [[ennui]], Plut.
|mdlsjtxt=[[ἀλύω]]<br />[[listlessness]], [[ennui]], Plut.
}}
}}

Revision as of 18:45, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄλυς Medium diacritics: ἄλυς Low diacritics: άλυς Capitals: ΑΛΥΣ
Transliteration A: álys Transliteration B: alys Transliteration C: alys Beta Code: a)/lus

English (LSJ)

υος, ὁ, (ἀλύω) A agitation, Hp.Ep.1, Gal.9.613; χειρῶν Adam. 2.21. II ennui, boredom, Zeno Stoic.1.58, Plu.Eum.11, Diog. Oen.Fr.24; ἄ. ναυτιώδης Plu.Pyrrh.13.

Spanish (DGE)

-υος, ὁ
1 inquietud, desasosiego, agitación, desazón Hp.Ep.1, Gal.9.613, τὸν ἄλυν καὶ τὴν ἀδημονίαν Plu.2.78a, cf. Hsch.
2 ronda, vagabundeo, pasatiempo ἀπέστω δὲ καὶ ὁ ἀπὸ τῶν μυροπολίων καὶ χρυσοχοείων ... ἄλυς que se mantenga lejos (el joven perfecto) de rondar las tiendas de perfumistas y orfebres Zeno Stoic.1.58, μεθυστικὸς Clem.Al.Paed.2.4.40.
3 aburrimiento, tedio ἀκηδεία καὶ ἄ. Diog.Oen.25.3.10, τὸν ἄλυν ὑπὸ τῆς ἀπραξίας Plu.Eum.11, ἄλυν τινὰ ναυτιώδη νομίζων pareciéndole (el no hacer daño a los demás) un aburrimiento repugnante Plu.Pyrrh.13, ἄλυες <δὲ> καὶ νυσταγμοὶ καὶ διεκτάσεις καὶ χάσμαι Clem.Al.Paed.2.9.81.
• Etimología: Cf. ἀλύω.

German (Pape)

[Seite 110] υος, ἡ, müßiges, zweckloses Umhertreiben, Langeweile, Plut. Anton. 69 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

υος (ὁ) :
vie errante et désœuvrée.
Étymologie: ἀλύω.

Russian (Dvoretsky)

ἄλυς: υος (ᾰ) ὁ скука, тоска Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἄλυς: -υος, ὁ, (ἀλύω) ἀργία, ἀπραξία, περιπλάνησις, πλῆξις, ἀνία, Ἱππ. Ἐπιστ. 1271, Πλουτ. Πύρρ. 13, Εὐμ. 11· «ἄλυς, ἀπορία, πλάνος, βλάβη», Ἡσύχ.

Greek Monolingual

ἄλυς (-υος), ο (Α) ἀλύω
1. περιπλάνηση, περιδιάβαση
2. αναστάτωση, διέγερση, αδημονία
3. λύπη, πλήξη ανία.

Greek Monotonic

ἄλυς: -υος, ὁ (ἀλύω), αργία, απραξία, περιπλάνηση, πλήξη, ανία, σε Πλούτ.

Middle Liddell

ἀλύω
listlessness, ennui, Plut.