ἐπιβλής: Difference between revisions
μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → not to be born is, past all prizing, best | not to be born excels the whole account | not to be born exceeds every possible estimate | not to be born is, beyond all estimation, best | never to have lived is best | not to be born is best of all
mNo edit summary |
m (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epivlis | |Transliteration C=epivlis | ||
|Beta Code=e)piblh/s | |Beta Code=e)piblh/s | ||
|Definition=ῆτος, ὁ, < | |Definition=ῆτος, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[bolt]] or [[bar]] [[fit]]ting into a [[socket]], Il.24.453; [[sensu obsceno|sens. obsc.]], [[glans penis]] AP5.241 (Eratosth.).<br><span class="bld">II</span>. [[cover]], ib.7.479 (Theodorid.).<br><span class="bld">III</span>. ἡ [[ἐπιβλής]] (''[[sc.]]'' [[δοκός]]) [[crossbeam]], Lys.Fr.175 S., IG11.144A58 (Delos, iv B.C.), 22.463.62, 1672.193. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0929.png Seite 929]] ῆτος, ὁ, der vorgeschobene Balken od. Thürriegel, Il. 24, 453; Harpocr. aus Lys. erkl. [[δοκός]]. Aehnl. mit obscöner Zweideutigkeit Eratosth. Schol. 1 (V, 242). Bei Theodorid. 18 (VII, 479) [[πέτρος]] γυρὴ καὶ [[ἄτριπτος]] [[ἐπιβλής]] ist es wohl adj. zu nehmen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0929.png Seite 929]] ῆτος, ὁ, der vorgeschobene Balken od. Thürriegel, Il. 24, 453; Harpocr. aus Lys. erkl. [[δοκός]]. Aehnl. mit obscöner Zweideutigkeit Eratosth. Schol. 1 (V, 242). Bei Theodorid. 18 (VII, 479) [[πέτρος]] γυρὴ καὶ [[ἄτριπτος]] [[ἐπιβλής]] ist es wohl adj. zu nehmen. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ῆτος (ὁ) :<br />[[verrou]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιβάλλω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιβλής:''' ῆτος adj. [[приставляемый]], [[приставной]] ([[πέτρος]] Anth.).<br />ῆτος ὁ [[болт]], [[щеколда]] или [[шкворень]] Hom., Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπιβλής''': ῆτος, ὁ, ([[ἐπιβάλλω]]) «ὁ τῇ [[θύρα]] ἐπιβαλλόμενος μοχλὸς» (Σχόλ.), θύρην δ’ ἔχε μοῦνος ἐπιβλὴς [[εἰλάτινος]] Ἰλ. Ω. 453.- Καθ’ Ἁρποκρ. «[[ἐπιβλής]] εστιν, ὡς μὲν Τιμαχίδας φησι, δοκὸς, ὡς δέ φησι Κλείταρχος ὁ [[γλωσσογράφος]] ποιά τις [[δοκός]]», πρβλ. καὶ Ἡσύχ. ἐν λ.·- ἐπὶ αἰσχρᾶς ἐννοίας, [[ἄκρον]] ἐπιβλῆτος [[μεσσόθι]] πηξάμενος Ἀνθ. Π. 5. 242, 6. ΙΙ. ὡς ἐπίθ. = [[ἐπίβλητος]], Ἀνθ. Π. 7. 479. | |lstext='''ἐπιβλής''': ῆτος, ὁ, ([[ἐπιβάλλω]]) «ὁ τῇ [[θύρα]] ἐπιβαλλόμενος μοχλὸς» (Σχόλ.), θύρην δ’ ἔχε μοῦνος ἐπιβλὴς [[εἰλάτινος]] Ἰλ. Ω. 453.- Καθ’ Ἁρποκρ. «[[ἐπιβλής]] εστιν, ὡς μὲν Τιμαχίδας φησι, δοκὸς, ὡς δέ φησι Κλείταρχος ὁ [[γλωσσογράφος]] ποιά τις [[δοκός]]», πρβλ. καὶ Ἡσύχ. ἐν λ.·- ἐπὶ αἰσχρᾶς ἐννοίας, [[ἄκρον]] ἐπιβλῆτος [[μεσσόθι]] πηξάμενος Ἀνθ. Π. 5. 242, 6. ΙΙ. ὡς ἐπίθ. = [[ἐπίβλητος]], Ἀνθ. Π. 7. 479. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπιβλής:''' -ῆτος, ὁ ([[ἐπιβάλλω]]), [[μοχλός]] που προσαρμόζεται, εφαρμόζει μέσα σε [[κοίλωμα]], σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''ἐπιβλής:''' -ῆτος, ὁ ([[ἐπιβάλλω]]), [[μοχλός]] που προσαρμόζεται, εφαρμόζει μέσα σε [[κοίλωμα]], σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἐπιβλής]], ῆτος, [[ἐπιβάλλω]]<br />a bar [[fitting]] [[into]] a [[socket]], Il. | |mdlsjtxt=[[ἐπιβλής]], ῆτος, [[ἐπιβάλλω]]<br />a [[bar]] [[fitting]] [[into]] a [[socket]], Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 17:16, 8 January 2023
English (LSJ)
ῆτος, ὁ,
A bolt or bar fitting into a socket, Il.24.453; sens. obsc., glans penis AP5.241 (Eratosth.).
II. cover, ib.7.479 (Theodorid.).
III. ἡ ἐπιβλής (sc. δοκός) crossbeam, Lys.Fr.175 S., IG11.144A58 (Delos, iv B.C.), 22.463.62, 1672.193.
German (Pape)
[Seite 929] ῆτος, ὁ, der vorgeschobene Balken od. Thürriegel, Il. 24, 453; Harpocr. aus Lys. erkl. δοκός. Aehnl. mit obscöner Zweideutigkeit Eratosth. Schol. 1 (V, 242). Bei Theodorid. 18 (VII, 479) πέτρος γυρὴ καὶ ἄτριπτος ἐπιβλής ist es wohl adj. zu nehmen.
French (Bailly abrégé)
ῆτος (ὁ) :
verrou.
Étymologie: ἐπιβάλλω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιβλής: ῆτος adj. приставляемый, приставной (πέτρος Anth.).
ῆτος ὁ болт, щеколда или шкворень Hom., Anth.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιβλής: ῆτος, ὁ, (ἐπιβάλλω) «ὁ τῇ θύρα ἐπιβαλλόμενος μοχλὸς» (Σχόλ.), θύρην δ’ ἔχε μοῦνος ἐπιβλὴς εἰλάτινος Ἰλ. Ω. 453.- Καθ’ Ἁρποκρ. «ἐπιβλής εστιν, ὡς μὲν Τιμαχίδας φησι, δοκὸς, ὡς δέ φησι Κλείταρχος ὁ γλωσσογράφος ποιά τις δοκός», πρβλ. καὶ Ἡσύχ. ἐν λ.·- ἐπὶ αἰσχρᾶς ἐννοίας, ἄκρον ἐπιβλῆτος μεσσόθι πηξάμενος Ἀνθ. Π. 5. 242, 6. ΙΙ. ὡς ἐπίθ. = ἐπίβλητος, Ἀνθ. Π. 7. 479.
English (Autenrieth)
ῆτος (ἐπιβάλλω): bar, of gate or door, Il. 24.453†. (See cut No. 56, and the adjacent representation of Egyptian doors; see also No. 29.)
Greek Monolingual
ἐπιβλής, ο (Α)
1. αυτός που προεξέχει
2. σύρτης, μάνταλο της πόρτας
3. διασταυρούμενο δοκάρι
4. φρ. «ἄκρον ἐπιβλῆτος» — η βάλανος του πέους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + βλής «πεταμένος»].
Greek Monotonic
ἐπιβλής: -ῆτος, ὁ (ἐπιβάλλω), μοχλός που προσαρμόζεται, εφαρμόζει μέσα σε κοίλωμα, σε Ομήρ. Ιλ.