Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀρτίστομος: Difference between revisions

From LSJ

Κακοῦ γὰρ ἀνδρὸς δῶρ' ὄνησιν οὐκ ἔχει → Nil utilitatis improbi in donis viri → Geschenke eines Schurken sind nicht von Gewinn

Menander, Monostichoi, 292
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=artistomos
|Transliteration C=artistomos
|Beta Code=a)rti/stomos
|Beta Code=a)rti/stomos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[speaking in good idiom]], or [[with precision]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>38</span>, Suid. Adv. -μως <span class="bibl">Poll.6.150</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[with a good mouth]] or [[opening]], κόλπος <span class="bibl">Str.5.4.5</span>; λιμήν <span class="bibl">Id.17.1.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> <b class="b3">ἀ. βέλεα</b> [[evenly tipped]], i. e. [[not sharp]] or [[jagged]] (πανταχόθεν ὁμαλά Gal.19), <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>11</span>; so <b class="b3">ἀ. ξὸΐς</b> [[plain]] chisel (not toothed), <span class="title">IG</span>7.3073.148 (Lebad.).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[speaking in good idiom]], or [[speaking with precision]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>38</span>, Suid. Adv. [[ἀρτιστόμως]] <span class="bibl">Poll.6.150</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[with a good mouth]] or [[with a good opening]], κόλπος <span class="bibl">Str.5.4.5</span>; λιμήν <span class="bibl">Id.17.1.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> <b class="b3">ἀ. βέλεα</b> [[evenly tipped]], i. e. [[not sharp]] or [[jagged]] (πανταχόθεν ὁμαλά Gal.19), <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>11</span>; so <b class="b3">ἀ. ξὸΐς</b> [[plain]] chisel (not toothed), <span class="title">IG</span>7.3073.148 (Lebad.).</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[de recta pronunciación]], [[a quien no se le traba la lengua]] Plu.<i>Cor</i>.38, Ael.<i>Fr</i>.315, cf. Dionysius (?) en Sud.<br /><b class="num">2</b> náut. [[de buena boca o entrada]] λιμήν Str.17.1.6, κόλπος Str.5.4.5.<br /><b class="num">3</b> [[de punta o filo limpio]] e.d. sin hendiduras o mellas βέλεα Hp.<i>VC</i> 11, cf. Gal.19.86.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[con correcta pronunciación]] Poll.6.150.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[de recta pronunciación]], [[a quien no se le traba la lengua]] Plu.<i>Cor</i>.38, Ael.<i>Fr</i>.315, cf. Dionysius (?) en Sud.<br /><b class="num">2</b> náut. [[de buena boca o entrada]] λιμήν Str.17.1.6, κόλπος Str.5.4.5.<br /><b class="num">3</b> [[de punta o filo limpio]] e.d. sin hendiduras o mellas βέλεα Hp.<i>VC</i> 11, cf. Gal.19.86.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀρτιστόμως]] = [[con correcta pronunciación]] Poll.6.150.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:41, 9 February 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτίστομος Medium diacritics: ἀρτίστομος Low diacritics: αρτίστομος Capitals: ΑΡΤΙΣΤΟΜΟΣ
Transliteration A: artístomos Transliteration B: artistomos Transliteration C: artistomos Beta Code: a)rti/stomos

English (LSJ)

ον, A speaking in good idiom, or speaking with precision, Plu.Cor.38, Suid. Adv. ἀρτιστόμως Poll.6.150. II with a good mouth or with a good opening, κόλπος Str.5.4.5; λιμήν Id.17.1.6. III ἀ. βέλεα evenly tipped, i. e. not sharp or jagged (πανταχόθεν ὁμαλά Gal.19), Hp.VC11; so ἀ. ξὸΐς plain chisel (not toothed), IG7.3073.148 (Lebad.).

Spanish (DGE)

-ον
I 1de pers. de recta pronunciación, a quien no se le traba la lengua Plu.Cor.38, Ael.Fr.315, cf. Dionysius (?) en Sud.
2 náut. de buena boca o entrada λιμήν Str.17.1.6, κόλπος Str.5.4.5.
3 de punta o filo limpio e.d. sin hendiduras o mellas βέλεα Hp.VC 11, cf. Gal.19.86.
II adv. ἀρτιστόμως = con correcta pronunciación Poll.6.150.

German (Pape)

[Seite 362] 1) deutlich, fertig redend, Plut. Coriol. 38. – 2) mit guter Mündung, κόλπος Strab. 5, 4, 5.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui prononce bien, qui articule nettement.
Étymologie: ἄρτι, στόμα.

Russian (Dvoretsky)

ἀρτίστομος: хорошо изъясняющийся, ясный (διάλεκτος Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτίστομος: -ον, ὁμιλῶν εἰς καλὸν ἰδίωμα ἢ μετὰ σαφηνείας ἤτοι ὀρθῶς, ἀκριβῶς, Πλουτ. Κορ. 38· «σαφὴς καὶ ὁ ἡδὺ φθεγγόμενος· οὕτω Διονύσιος» Σουΐδ. - Ἐπίρρ. -μως Πολυδ. Ϛ΄, 150. ΙΙ. ὁ ἔχων καλὸν στόμιον, εἴσοδον, κόλπος ἀγχιβαθὴς καὶ ἀρτίστομος Στράβ. 244· ἔνθα ὁ Κοραῆς διορθοῖ ἀμφίστομος. ΙΙΙ. ἐν Ἱππ. περὶ τῶν ἐν Κεφαλ. Τρωμ. 903, ἐπὶ βελῶν λεγόμενον φαίνεται νὰ σημαίνῃ βέλος ἄνευ ὀξείας αἰχμῆς, ἀλλὰ τοὐναντίον ἀμβλείας, τῶν βελέων ῥήγνυσι μάλιστα τὸ ὀστέον... τὰ στρογγύλα τε καὶ τὰ περιφερέα καὶ ἀρτίστομα (κατὰ τὸν Γαληνὸν ἀρτίστομα πανταχόθεν ὁμαλά), Γλωσσ. Γαλην. 442.

Greek Monolingual

ἀρτίστομος, -ον (Α)
1. αυτός που μιλάει σε καλό ιδίωμα, με ακρίβεια
2. αυτός που έχει καλό στόμα ή άνοιγμα
3. (για βέλη) ομοιόμορφα αιχμηρός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αρτι- + -στομος < στόμα (πρβλ. αιολόστομος, αμφίστομος)].

Greek Monotonic

ἀρτίστομος: -ον (στόμα), αυτός που μιλά σε καλό ιδίωμα ή με ακρίβεια, με σαφήνεια, σε Πλούτ.

Middle Liddell

στόμα
speaking in good idiom, or with precision, Plut.