ἀλεξητήρ: Difference between revisions

From LSJ

Ῥύου δὲ σαυτὸν παντὸς ἐκ φαύλου τρόπου → Ex omni more malefico tete eruas → Bewahre dich vor jeder üblen Lebensart

Menander, Monostichoi, 473
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀλέξω]]<br />one who keeps off, [[ἀλεξητὴρ μάχης]] = a [[stemmer]] of [[battle]], a [[champion]], Il.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆρος, ὁ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[que es baluarte o salvaguarda]] de un [[guerrero]], c. gen. μάχης <i>Il</i>.20.396, ἐνυοῦς Nonn.<i>D</i>.9.313<br /><b class="num">•</b>c. dat. ταῖς πατρίσιν X.<i>Oec</i>.4.3<br /><b class="num">•</b>abs. [[θυμός]] Opp.<i>H</i>.4.42, de Dios, Meth.<i>Res</i>.1.42.3.<br /><b class="num">2</b> [[curador]], [[remediador]], [[protector]] λοιμοῦ ἀ. A.R.2.519, de Heracles κακῶν <i>IG</i> 14.1003.25 (Roma), de Asclepio νόσοιο <i>SEG</i> 34.325.3 (Megalópolis II/I a.C.), cf. <i>IG</i> 10(2).2.302.7 (III d.C.).
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0092.png Seite 92]] ῆρος, ὁ, Helfer; μάχης, Vorkämpfer, Il. 20, 396 ([[ἅπαξ]] εἰρημ.); – Abwender, λοιμοῦ Ap. Rh. 2, 519. – Auch Xen., τοῖς πατράσιν ἀλ. εἶναι Oec. 4, 3. – Adj. Opp. Hal. 4, 42 [[θυμός]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0092.png Seite 92]] ῆρος, ὁ, [[Helfer]]; [[ἀλεξητὴρ μάχης]], [[Vorkämpfer]], Il. 20, 396 ([[ἅπαξ]] εἰρημ.); – Abwender, λοιμοῦ Ap. Rh. 2, 519. – Auch Xen., τοῖς πατράσιν ἀλ. εἶναι Oec. 4, 3. – Adj. Opp. Hal. 4, 42 [[θυμός]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />qui vient au secours de, qui soutient, défenseur de.<br />'''Étymologie:''' [[ἀλέξω]].
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />[[qui vient au secours de]], [[qui soutient]], [[défenseur de]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀλέξω]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀλεξητήρ]] -ῆρος, ὁ [[ἀλέξω]] [[afweerder]], [[beschermer]] :. [[ἀλεξητὴρ μάχης]] = [[afweerder van de strijd]] Il. 20.396.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀλεξητήρ:''' ῆρος ὁ [[защитник]], [[хранитель]] (ἀ. τινι εἶναι Xen.): [[ἀλεξητὴρ μάχης]] Hom. [[защитник в бою]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀλεξητήρ''': ῆρος, ὁ, ὁ ἀποκρούων, ἀπομακρύνων, Λατ. averruncus, ἀλ. μάχης, ὁ ἀναχαιτίζων τὴν μάχην, Ἰλ. Υ. 396· λοιμοῦ ἀλ., ὁ ἀπὸ τοῦ λοιμοῦ προστατεύων, Ἀπολλ. Ρόδ. 2. 519· κακῶν, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 831. 13· σπάν. παρὰ πεζοῖς, ταῖς πατρίσιν ἀλεξητῆρες [[εἶναι]], Ξεν. Οἰκ. 4, 3. ΙΙ. ὡς ἐπίθ., θυμὸς ἀλ., Ὀππ. Ἁλ. 4. 42.
|lstext='''ἀλεξητήρ''': ῆρος, ὁ, ὁ ἀποκρούων, ἀπομακρύνων, Λατ. [[averruncus]], [[ἀλεξητὴρ μάχης]], ὁ ἀναχαιτίζων τὴν μάχην, Ἰλ. Υ. 396· λοιμοῦ ἀλ., ὁ ἀπὸ τοῦ λοιμοῦ προστατεύων, Ἀπολλ. Ρόδ. 2. 519· κακῶν, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 831. 13· σπάν. παρὰ πεζοῖς, ταῖς πατρίσιν ἀλεξητῆρες [[εἶναι]], Ξεν. Οἰκ. 4, 3. ΙΙ. ὡς ἐπίθ., θυμὸς ἀλ., Ὀππ. Ἁλ. 4. 42.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆρος, ὁ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[que es baluarte o salvaguarda]] de un guerrero, c. gen. μάχης <i>Il</i>.20.396, ἐνυοῦς Nonn.<i>D</i>.9.313<br /><b class="num">•</b>c. dat. ταῖς πατρίσιν X.<i>Oec</i>.4.3<br /><b class="num">•</b>abs. θυμός Opp.<i>H</i>.4.42, de Dios, Meth.<i>Res</i>.1.42.3.<br /><b class="num">2</b> [[curador]], [[remediador]], [[protector]] λοιμοῦ ἀ. A.R.2.519, de Heracles κακῶν <i>IG</i> 14.1003.25 (Roma), de Asclepio νόσοιο <i>SEG</i> 34.325.3 (Megalópolis II/I a.C.), cf. <i>IG</i> 10(2).2.302.7 (III d.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 15: Line 24:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀλεξητήρ:''' -ῆρος, ὁ ([[ἀλέξω]]), αυτός που κρατά [[μακριά]], απομακρύνει, <i>ἀλ. μάχης</i>, αυτός που αναχαιτίζει την [[μάχη]], [[υπερασπιστής]], [[υπέρμαχος]], [[προστάτης]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἀλεξητήρ:''' -ῆρος, ὁ ([[ἀλέξω]]), αυτός που κρατά [[μακριά]], απομακρύνει, <i>[[ἀλεξητὴρ μάχης]]</i>, αυτός που αναχαιτίζει την [[μάχη]], [[υπερασπιστής]], [[υπέρμαχος]], [[προστάτης]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀλεξητήρ:''' ῆρος ὁ защитник, хранитель (ἀ. τινι εἶναι Xen.): ἀ. μάχης Hom. защитник в бою.
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=[[ἀλέξω]]<br />one who keeps off, ἀλ. μάχης a stemmer of [[battle]], a [[champion]], Il.
|trtx====[[protector]]===
}}
Arabic: حَامٍ‎; Armenian: պահապան; Azerbaijani: qoruyucu, havadar, himayədar; Bengali: মহাফেজ; Bulgarian: защитник; Catalan: protector; Chamorro: a'adahi; Czech: ochránce; Danish: beskytter; Dutch: [[beschermer]], [[beschermheer]], [[behoeder]]; Faroese: verndari; Finnish: suojelija; French: [[protecteur]], [[guardien]]; Galician: protector; German: [[Beschützer]]; Ancient Greek: [[ἀλεξήτειρα]], [[ἀλεξητήρ]], [[ἀλκτήρ]], [[ἀντιλήμπτωρ]], [[ἀντιλήπτωρ]], [[ἐπίκουρος]], [[ἐπιστάτης]], [[ἐπίτροπος]], [[ἱκέτης]], [[κηδεμών]], [[κηδευτής]], [[πρόξεινος]], [[πρόξενος]], [[πρόξηνος]], [[προσκεπαστής]], [[προστάτης]], [[σκεπαστής]], [[σκοπός]], [[ὑπερασπιστής]], [[φύλαξ]], [[χραισμήτωρ]]; Irish: cosantóir; Italian: [[protettore]], [[protettrice]]; Kurdish Central Kurdish: حافیز‎, پاڕێزگار‎; Northern Kurdish: parastvan, parastvan; Latin: [[patronus]], [[patrona]], [[protector]], [[protectrix]], [[tutor]], [[fautor]], [[praeses]]; Old English: sċildend; Portuguese: [[protetor]]; Romanian: protector, protectoare; Russian: [[защитник]], [[защитница]]; Sanskrit: नाथ; Scottish Gaelic: tèarmannair; Spanish: [[protector]], [[protectora]], [[valedor]]; Swedish: beskyddare, protektor; Turkish: hami, koruyucu, mevla, sahip, veli; Ukrainian: захисник, захисниця; Urdu: محافظ
{{elnl
|elnltext=[[ἀλεξητήρ]] -ῆρος, [[ἀλέξω]] afweerder, beschermer :. ἀ. μάχης afweerder van de strijd Il. 20.396.
}}
}}

Latest revision as of 14:54, 26 March 2023

Middle Liddell

ἀλέξω
one who keeps off, ἀλεξητὴρ μάχης = a stemmer of battle, a champion, Il.

Spanish (DGE)

-ῆρος, ὁ
• Prosodia: [ᾰ-]
1 que es baluarte o salvaguarda de un guerrero, c. gen. μάχης Il.20.396, ἐνυοῦς Nonn.D.9.313
c. dat. ταῖς πατρίσιν X.Oec.4.3
abs. θυμός Opp.H.4.42, de Dios, Meth.Res.1.42.3.
2 curador, remediador, protector λοιμοῦ ἀ. A.R.2.519, de Heracles κακῶν IG 14.1003.25 (Roma), de Asclepio νόσοιο SEG 34.325.3 (Megalópolis II/I a.C.), cf. IG 10(2).2.302.7 (III d.C.).

German (Pape)

[Seite 92] ῆρος, ὁ, Helfer; ἀλεξητὴρ μάχης, Vorkämpfer, Il. 20, 396 (ἅπαξ εἰρημ.); – Abwender, λοιμοῦ Ap. Rh. 2, 519. – Auch Xen., τοῖς πατράσιν ἀλ. εἶναι Oec. 4, 3. – Adj. Opp. Hal. 4, 42 θυμός.

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
qui vient au secours de, qui soutient, défenseur de.
Étymologie: ἀλέξω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀλεξητήρ -ῆρος, ὁ ἀλέξω afweerder, beschermer :. ἀλεξητὴρ μάχης = afweerder van de strijd Il. 20.396.

Russian (Dvoretsky)

ἀλεξητήρ: ῆρος ὁ защитник, хранитель (ἀ. τινι εἶναι Xen.): ἀλεξητὴρ μάχης Hom. защитник в бою.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλεξητήρ: ῆρος, ὁ, ὁ ἀποκρούων, ἀπομακρύνων, Λατ. averruncus, ἀλεξητὴρ μάχης, ὁ ἀναχαιτίζων τὴν μάχην, Ἰλ. Υ. 396· λοιμοῦ ἀλ., ὁ ἀπὸ τοῦ λοιμοῦ προστατεύων, Ἀπολλ. Ρόδ. 2. 519· κακῶν, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 831. 13· σπάν. παρὰ πεζοῖς, ταῖς πατρίσιν ἀλεξητῆρες εἶναι, Ξεν. Οἰκ. 4, 3. ΙΙ. ὡς ἐπίθ., θυμὸς ἀλ., Ὀππ. Ἁλ. 4. 42.

Greek Monolingual

ἀλεξητήρ (-ῆρος), ο
θηλ. ἀλεξήτειρα (Α)
1. αυτός που αποκρούει, που αναχαιτίζει
2. προστάτης, υπερασπιστής, πρόμαχος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επαυξημένο με -η- θ. του ρήματος ἀλέξω, πρβλ. μέλλ. ἀλεξήσω.
ΠΑΡ. αρχ. ἀλεξητήριος.

Greek Monotonic

ἀλεξητήρ: -ῆρος, ὁ (ἀλέξω), αυτός που κρατά μακριά, απομακρύνει, ἀλεξητὴρ μάχης, αυτός που αναχαιτίζει την μάχη, υπερασπιστής, υπέρμαχος, προστάτης, σε Ομήρ. Ιλ.

Translations

protector

Arabic: حَامٍ‎; Armenian: պահապան; Azerbaijani: qoruyucu, havadar, himayədar; Bengali: মহাফেজ; Bulgarian: защитник; Catalan: protector; Chamorro: a'adahi; Czech: ochránce; Danish: beskytter; Dutch: beschermer, beschermheer, behoeder; Faroese: verndari; Finnish: suojelija; French: protecteur, guardien; Galician: protector; German: Beschützer; Ancient Greek: ἀλεξήτειρα, ἀλεξητήρ, ἀλκτήρ, ἀντιλήμπτωρ, ἀντιλήπτωρ, ἐπίκουρος, ἐπιστάτης, ἐπίτροπος, ἱκέτης, κηδεμών, κηδευτής, πρόξεινος, πρόξενος, πρόξηνος, προσκεπαστής, προστάτης, σκεπαστής, σκοπός, ὑπερασπιστής, φύλαξ, χραισμήτωρ; Irish: cosantóir; Italian: protettore, protettrice; Kurdish Central Kurdish: حافیز‎, پاڕێزگار‎; Northern Kurdish: parastvan, parastvan; Latin: patronus, patrona, protector, protectrix, tutor, fautor, praeses; Old English: sċildend; Portuguese: protetor; Romanian: protector, protectoare; Russian: защитник, защитница; Sanskrit: नाथ; Scottish Gaelic: tèarmannair; Spanish: protector, protectora, valedor; Swedish: beskyddare, protektor; Turkish: hami, koruyucu, mevla, sahip, veli; Ukrainian: захисник, захисниця; Urdu: محافظ