περισταδόν: Difference between revisions
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
mNo edit summary |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> [[καθώς]] στέκεται [[κανείς]] κυκλικά, [[γύρω]] από [[κάτι]], [[καθώς]] στέκεται ή έρχεται [[ολόγυρα]] («οἱ δὲ περιελθόντες [[πάντοθεν]] [[περισταδόν]]», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> από όλες τις πλευρές, από [[παντού]] («ἐβάλλοντο [[περισταδόν]]», <b>Θουκ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>περι</i>-<i>στα</i>- του <i>περι</i>-[[ίστημι]] ( | |mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> [[καθώς]] στέκεται [[κανείς]] κυκλικά, [[γύρω]] από [[κάτι]], [[καθώς]] στέκεται ή έρχεται [[ολόγυρα]] («οἱ δὲ περιελθόντες [[πάντοθεν]] [[περισταδόν]]», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> από όλες τις πλευρές, από [[παντού]] («ἐβάλλοντο [[περισταδόν]]», <b>Θουκ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>περι</i>-<i>στα</i>- του <i>περι</i>-[[ίστημι]] ([[πρβλ]]. [[στάδην]]) <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>δόν</i> (<b>πρβλ.</b> <i>παρα</i>-<i>στα</i>-<i>δόν</i>)]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 15:55, 11 May 2023
English (LSJ)
A Adv. standing round about, Il.13.551, Hdt.7.225, E. Andr.1136, Theoc.2.68, Call.Hec.1.1.14, etc. 2 from all sides, ἐβάλλοντο περισταδόν Th.7.81.
German (Pape)
[Seite 593] adv., herumstehend; Il. 13, 551; Eur. Andr. 1137; Her. 2, 225; Thuc. 7, 81 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
adv.
en se tenant tout autour.
Étymologie: περιΐστημι, -δον.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περισταδόν [περιίσταμαι] adv., rondom staand, van alle kanten:. ἐβάλλοντο περισταδόν zij werden van alle kanten beschoten Thuc. 7.81.4.
Russian (Dvoretsky)
περιστᾰδόν: adv. стоя вокруг, обступая со всех сторон Her., Eur.: Τρῶες π. οὔταζον σάκος Hom. троянцы со всех сторон поражали щит (Несторида); βάλλεσθαι π. Thuc. находиться под круговым обстрелом.
English (Autenrieth)
standing around, drawing near from every side, Il. 13.551†.
Greek Monolingual
Α
επίρρ.
1. καθώς στέκεται κανείς κυκλικά, γύρω από κάτι, καθώς στέκεται ή έρχεται ολόγυρα («οἱ δὲ περιελθόντες πάντοθεν περισταδόν», Ηρόδ.)
2. από όλες τις πλευρές, από παντού («ἐβάλλοντο περισταδόν», Θουκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. περι-στα- του περι-ίστημι (πρβλ. στάδην) + επιρρμ. κατάλ. -δόν (πρβλ. παρα-στα-δόν)].
Greek Monotonic
περιστᾰδόν: (περιστῆναι), επίρρ., σταθερά ολόγυρα από, σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ., Αττ.
Greek (Liddell-Scott)
περιστᾰδόν: ἐπίρρ., Τρῶες· δὲ περισταδόν... οὔταζον, «περιιστάμενοι» (Σχόλ.), Ἰλ. Ν. 551, Ἡρόδ. 2. 225, Εὐρ. Ἀνδρ. 1136, Θουκ. 7. 81, κτλ.· ― περιστάδην, Θεόδ. Πρόδρ.
Middle Liddell
περιστῆναι
standing round about, Il., Hdt., attic