near: Difference between revisions
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 17: | Line 17: | ||
[[one's nearest and dearest]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τὰ φίλτατα]]. | [[one's nearest and dearest]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τὰ φίλτατα]]. | ||
[[ | [[nearsighted]]: see under [[short]]. | ||
===adverb=== | ===adverb=== | ||
Line 27: | Line 27: | ||
[[almost]]: see [[nearly]]. | [[almost]]: see [[nearly]]. | ||
[[it is impossible for the city to exact an adequate retribution | [[it is impossible for the city to exact an adequate retribution or anywhere near it]]: [[prose|P.]] [[οὐκ ἔνι τῇ πόλει δίκην ἀξίαν λαβεῖν οὐδ' ἐγγύς]] ([[Demosthenes|Dem.]] 229). | ||
[[near akin to]]: [[verse|V.]] [[ἀγχίσπορος]] (gen.) ([[Aeschylus|Aesch.]], ''Fragment''). | [[near akin to]]: [[verse|V.]] [[ἀγχίσπορος]] (gen.) ([[Aeschylus|Aesch.]], ''Fragment''). | ||
Line 41: | Line 41: | ||
[[be near]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πλησιάζειν]] (absol., or with dat.). | [[be near]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πλησιάζειν]] (absol., or with dat.). | ||
[[bring near]]: [[verse|V.]] [[χρίμπτειν]] (τί | [[bring near]]: [[verse|V.]] [[χρίμπτειν]] (τί τινι). | ||
[[dwelling near the city]], adj.: [[verse|V.]] [[ἀγχίπτολις]]. | [[dwelling near the city]], adj.: [[verse|V.]] [[ἀγχίπτολις]]. | ||
[[near]] ([[ | [[near]] (in [[relationship]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐγγύς]] (gen.). | ||
[[round about]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[περί]] (acc.), [[verse|V.]] [[ἀμφί]] (acc.) (rare [[prose|P.]]). | [[round about]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[περί]] (acc.), [[verse|V.]] [[ἀμφί]] (acc.) (rare [[prose|P.]]). |
Latest revision as of 11:49, 14 May 2023
English > Greek (Woodhouse)
adjective
P. ὅμορος, P. and V. πρόσχωρος, Ar. and V. πλησίος, ἀγχιτέρμων, γείτων (rare P. as adj.), πάραυλος, or use adv.; see also neighbouring.
close, even: P. and V. ἰσόρροπος, P. ἀντίπαλος.
short as a near way: P. and V. σύντομος.
mean, stingy: Ar. and P. φειδωλός.
near relationship: P. ἀναγκαία συγγένεια, ἡ; see under near, adv.
nearest (of relationship): V. ἄγχιστος.
one's nearest and dearest: P. and V. τὰ φίλτατα.
nearsighted: see under short.
adverb
P. and V. ἐγγύς, πλησίον, πέλας (rare P.), ὁμοῦ (rare P.), Ar. and V. ἆσσον, V. ἀγχοῦ (Sophocles, Fragment), ἐγγύθεν.
from near at hand: P. and V. ἐγγύθεν.
it is impossible for the city to exact an adequate retribution or anywhere near it: P. οὐκ ἔνι τῇ πόλει δίκην ἀξίαν λαβεῖν οὐδ' ἐγγύς (Dem. 229).
near akin to: V. ἀγχίσπορος (gen.) (Aesch., Fragment).
by relationship each was nearer to each than I: P. γένει ἕκαστος ἑκάστῳ μᾶλλον οἰκεῖος ἦν ἐμοῦ (Dem. 321).
preposition
P. and V. ἐγγύς (gen. or dat.), ὁμοῦ (dat.) (rare P.), πρός (dat.), ἐπί (dat.), V. πέλας (gen.), πλησίον (gen.), ἄγχι (gen.), Ar. and V. ἆσσον (gen.).
stand near, v.:P. and V. παρίστασθαι (dat. or absol.), ἐφίστασθαι (dat., or ἐπί dat., or absol.), προσίστασθαι (dat. or absol.).
be near: P. and V. πλησιάζειν (absol., or with dat.).
bring near: V. χρίμπτειν (τί τινι).
dwelling near the city, adj.: V. ἀγχίπτολις.
near (in relationship): P. and V. ἐγγύς (gen.).
round about: P. and V. περί (acc.), V. ἀμφί (acc.) (rare P.).
verb transitive
approach: P. and V. προσέρχομαι, προσέρχεσθαι (πρός, acc., V. also dat. alone), P. προσχωρεῖν (dat.), V. πελάζειν (or pass.) (dat.) (also Xen. but rare P.), πλησιάζεσθαι (dat.), ἐμπελάζειν (or pass.), (gen. or dat.), ἐγχρίμπτειν (dat.), χρίμπτεσθαι (dat.), Ar. and V. προσέρπειν; see approach.