παράσημον: Difference between revisions

From LSJ

ἀλωπεκίζω πρὸς ἑτέραν ἀλώπεκα → Greek meets Greek | with the fox, be a fox

Source
(3b)
m (LSJ1 replacement)
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parasimon
|Transliteration C=parasimon
|Beta Code=para/shmon
|Beta Code=para/shmon
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">marginal mark</b> or <b class="b2">note</b>, παράσημα ποιεῖσθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>177b6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">distinguishing mark</b>, in various senses : <b class="b2">ensign</b> of a ship, <b class="b3">παρασήμῳ Διοσκούροις</b> with the Dioscuri as the <b class="b2">sign</b> or <b class="b2">emblem</b>, Act.Ap.28.11, cf. Plu.2.162a ; of a city, ib.399f ; of patricians and plebeians, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cor.</span> 20</span> ; <b class="b3">τὰ τῆς ἡγεμονίας π</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>33</span> ; τὸ π. ὃ ἐπετίθεντο τῇ κεφαλῇ οἱ τῶν Περσῶν βασιλεῖς <span class="bibl">Ath. 12.514a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>194</span> (ii A. D.) <b class="b3">π. στρατηγικά</b>, = Lat. <b class="b2">insignia praetoria</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>9</span> ; <b class="b2">characteristic mark</b>, <b class="b3">τὸ βασιλικὸν τῆς ἐσθῆτος π</b>., i.e. its purple colour, <span class="bibl">Eun. <span class="title">VS</span> p.456</span> B.; <b class="b3">βασιλικὰ π</b>. Id.<span class="title">Hist.</span>p.239 D.; <b class="b3">τῷ π. τοῦ σχήματος</b> by the <b class="b2">badge</b> of his costume, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.16</span> ; figs are called <b class="b3">τὸ π. τῶν Ἀθηνῶν</b>, <span class="bibl">Alex.117</span> ; <b class="b3">εἰ τὸ . . λαλεῖν ἦν τοῦ φρονεῖν π</b>. <span class="bibl">Nicostr.Com.27</span> ; <b class="b3">τὰ τοῦ πένθους π</b>. <b class="b2">'the trappings and the suits</b> of woe', Plu.2.118b ; τέχνας μὲν παράσᾱμον ἔχει τάφος <span class="title">IG</span>12(1).150 (Rhodes) ; <b class="b2">indication</b>, <b class="b3">ταῦτα τοῦ μὴ Ῥωμαῖον εἶναι π</b>. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span> 29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">π. σωματικά</b> <b class="b2">birthmarks</b>, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>122</span>, cf. <span class="bibl">Porph. <span class="title">Gaur.</span>5.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">password</b>, Plu.2.598b.</span>
|Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[marginal]] [[mark]] or [[note]], παράσημα ποιεῖσθαι Arist.''SE''177b6.<br><span class="bld">II</span> [[distinguish]]ing [[mark]], in various senses: [[ensign]] of a [[ship]], <b class="b3">παρασήμῳ Διοσκούροις</b> with the Dioscuri as the [[sign]] or [[emblem]], Act.Ap.28.11, cf. Plu.2.162a; of a city, ib.399f; of patricians and plebeians, Id.''Cor.'' 20; <b class="b3">τὰ τῆς ἡγεμονίας παράσημα</b> Id.''Ant.''33; τὸ π. ὃ ἐπετίθεντο τῇ κεφαλῇ οἱ τῶν Περσῶν βασιλεῖς Ath. 12.514a, cf. ''PGnom.''194 (ii A. D.) <b class="b3">παράσημα στρατηγικά</b>, = Lat. [[insignia praetoria]], Plu.''Sull.''9; [[characteristic]] [[mark]], <b class="b3">τὸ βασιλικὸν τῆς ἐσθῆτος παράσημον</b>, i.e. its [[purple]] [[colour]], Eun. ''VS'' p.456 B.; <b class="b3">βασιλικὰ παράσημα</b> Id.''Hist.''p.239 D.; <b class="b3">τῷ π. τοῦ σχήματος</b> by the [[badge]] of his [[costume]], App.''BC''1.16; [[fig]]s are called <b class="b3">τὸ παράσημον τῶν Ἀθηνῶν</b>, Alex.117; <b class="b3">εἰ τὸ… λαλεῖν ἦν τοῦ φρονεῖν π.</b> Nicostr.Com.27; τὰ τοῦ πένθους παράσημα = '[[the trappings and the suits of woe]]', Plu.2.118b; τέχνας μὲν παράσᾱμον ἔχει τάφος ''IG''12(1).150 (Rhodes); [[indication]], <b class="b3">ταῦτα τοῦ μὴ Ῥωμαῖον εἶναι π.</b> Plu.''Caes.'' 29.<br><span class="bld">b</span> <b class="b3">παράσημα σωματικά</b> [[birthmark]]s, Ptol.''Tetr.''122, cf. Porph. ''Gaur.''5.2.<br><span class="bld">2</span> [[password]], Plu.2.598b.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0497.png Seite 497]] τό, Zeichen, Abzeichen, Wappen, z. B. eines Schiffes, Plut., einer Stadt, sept. sap. conv. 18, πόλεως, neben [[σύμβολον]], de Pyth. or. 12; vgl. Alexis bei Ath. XIV, 652 c; Zeichen eines Amtes od. einer Würde, τὰ τῆς ἡγεμονίας παράσημα, Plut. Anton. 33; Ath. XIV, 514 a u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0497.png Seite 497]] τό, Zeichen, Abzeichen, Wappen, z. B. eines Schiffes, Plut., einer Stadt, sept. sap. conv. 18, πόλεως, neben [[σύμβολον]], de Pyth. or. 12; vgl. Alexis bei Ath. XIV, 652 c; Zeichen eines Amtes od. einer Würde, τὰ τῆς ἡγεμονίας παράσημα, Plut. Anton. 33; Ath. XIV, 514 a u. a. Sp.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''παράσημον''': τό, [[σημείωσις]] εἰς τὰ πλάγια, [[σημεῖον]] ἐν τῷ περιθωρίῳ, παράσημα ποιεῖσθαι Ἀριστ. Σοφ. Ἔλεγ. 20, 2. ΙΙ. [[σημεῖον]] διακρίσεως, [[σύμβολον]] πλοίου, Λατ. insigne, παρασήμῳ Διοσκούροις, ἔχον (τὸ [[πλοῖον]]) τοὺς Διοσκόρους ὡς [[σύμβολον]], Πράξ. Ἀποστ. κη΄, 11, Πλούτ. 2. 162Α· ἐπὶ πόλεως, ὁ αὐτ. 399F· τὸ διακριτικὸν [[σημεῖον]], τὸ [[γνώρισμα]] στρατιώτου, ὁ αὐτ. ἐν Κοριολαν. 20· τὰ τῆς ἡγεμονίας π. ὁ αὐτ. ἐν Ἀντων. 33, Ἀθήν. 514Α· χαρακτηριστικόν, διακριτικὸν [[σημεῖον]], [[σύμβολον]], τὸ βασιλικὸν τῆς ἐσθῆτος π., ὅ ἐστι τὸ πορφυροῦν αὐτῆς [[χρῶμα]], Εὐνάπ. σ. 7 (Boiss.). τὸ π. φεύγουσαι, (ἐπὶ γυναικῶν), τὸ περιφανὲς, τὸ ὑπὸ πάντων παρατηρούμενον, Γαλην. 13. 339· ἐν τῷ π. τοῦ σχήματος, διὰ τῆς σπουδαιότητος [[αὐτοῦ]], τοῦ ἐξωτερικοῦ του, Ἀππ. Ἐμφυλ. 1. 16· οὕτω καλοῦνται αἱ ἰσχάδες τῆς Ἀττικῆς, τὸ π. τῶν Ἀθηνῶν Ἄλεξις ἐν «Κυβερνήτῃ» 2· καὶ ἔχομεν εἰ τὸ..λαλεῖν ἦν τοῦ φρονήματος π. Νικόστρ. ἐν Ἀδήλ. 1· [[ὡσαύτως]], τὰ τοῦ πένθους π., τὰ κοσμήματα καὶ ὁ ἱματισμὸς τοῦ πένθους, Πλούτ. 2. 118Β· τέχνας μὲν παράσᾱμον ἔχει [[τάφος]] Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 197. - Πρβλ. [[ἐπίσημον]]. 2) [[σύνθημα]], Λατ. tessera, Πλούτ. 2. 598Β. - Ἴδε Κόντου Κριτικὰς καὶ Γραμματικὰς Παρατηρήσεις ἐν Ἀθηνᾶς τ. Ζ΄, σ. 13.
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> [[marque]] <i>ou</i> signe qu'on se passe de l'un à l'autre, <i>particul.</i> mot d'ordre;<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> marque distinctive (armes d'un vaisseau, d'une ville ; insignes d'un magistrat ; signe extérieur d'un état de l'âme).<br />'''Étymologie:''' [[παράσημος]].
}}
{{elnl
|elnltext=παράσημον -ου, τό &#91;[[παρά]], [[σῆμα]]] [[onderscheidend teken]], [[kenmerk]]:. ταῦτα τοῦ μὴ Ῥωμαῖον εἶναι παράσημα dat zijn de kentekens dat men geen Romein is Plut. Caes. 29.2; τῶν στρατηγικῶν παρασήμων ἐρήμους beroofd van hun onderscheidingstekenen als pretor Plut. Sull. 9.4.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> marque <i>ou</i> signe qu’on se passe de l’un à l’autre, <i>particul.</i> mot d’ordre;<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> marque distinctive (armes d’un vaisseau, d’une ville ; insignes d’un magistrat ; signe extérieur d’un état de l’âme).<br />'''Étymologie:''' [[παράσημος]].
|elrutext='''παράσημον:''' τό<br /><b class="num">1</b> [[отметка сбоку]], [[пометка на полях]], [[значок]] (παράσημα ποιεῖσθαι Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[отличительный знак]] (герб и т. п.) (πόλεως, τῆς [[νεώς]] Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[знак различия или достоинства]] (ἀρχῆς καὶ δυναστείας Plut.);<br /><b class="num">4</b> [[признак]] (τὰ τοῦ πένθους παράσημα Plut.).
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''παράσημον:''' τό ([[σῆμα]]), [[σημείωση]] στο [[περιθώριο]]· διακριτική [[σημείωση]] στα πλάγια, τα διακριτικά ενός πλοίου, Λατ. [[insigne]], σε Καινή Διαθήκη· διακριτικό [[γνώρισμα]] στρατιώτη, σε Πλούτ.
|lsmtext='''παράσημον:''' τό ([[σῆμα]]), [[σημείωση]] στο [[περιθώριο]]· διακριτική [[σημείωση]] στα πλάγια, τα διακριτικά ενός πλοίου, Λατ. [[insigne]], σε Καινή Διαθήκη· διακριτικό [[γνώρισμα]] στρατιώτη, σε Πλούτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''παράσημον:''' τό<b class="num">1)</b> отметка сбоку, пометка на полях, значок (παράσημα ποιεῖσθαι Arst.);<br /><b class="num">2)</b> отличительный знак (герб и т. п.) (πόλεως, τῆς [[νεώς]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> знак различия или достоинства (ἀρχῆς καὶ δυναστείας Plut.);<br /><b class="num">4)</b> признак (τὰ τοῦ πένθους παράσημα Plut.).
|lstext='''παράσημον''': τό, [[σημείωσις]] εἰς τὰ πλάγια, [[σημεῖον]] ἐν τῷ περιθωρίῳ, παράσημα ποιεῖσθαι Ἀριστ. Σοφ. Ἔλεγ. 20, 2. ΙΙ. [[σημεῖον]] διακρίσεως, [[σύμβολον]] πλοίου, Λατ. insigne, παρασήμῳ Διοσκούροις, ἔχον (τὸ [[πλοῖον]]) τοὺς Διοσκόρους ὡς [[σύμβολον]], Πράξ. Ἀποστ. κη΄, 11, Πλούτ. 2. 162Α· ἐπὶ πόλεως, ὁ αὐτ. 399F· τὸ διακριτικὸν [[σημεῖον]], τὸ [[γνώρισμα]] στρατιώτου, ὁ αὐτ. ἐν Κοριολαν. 20· τὰ τῆς ἡγεμονίας π. ὁ αὐτ. ἐν Ἀντων. 33, Ἀθήν. 514Α· χαρακτηριστικόν, διακριτικὸν [[σημεῖον]], [[σύμβολον]], τὸ βασιλικὸν τῆς ἐσθῆτος π., ὅ ἐστι τὸ πορφυροῦν αὐτῆς [[χρῶμα]], Εὐνάπ. σ. 7 (Boiss.). τὸ π. φεύγουσαι, (ἐπὶ γυναικῶν), τὸ περιφανὲς, τὸ ὑπὸ πάντων παρατηρούμενον, Γαλην. 13. 339· ἐν τῷ π. τοῦ σχήματος, διὰ τῆς σπουδαιότητος [[αὐτοῦ]], τοῦ ἐξωτερικοῦ του, Ἀππ. Ἐμφυλ. 1. 16· οὕτω καλοῦνται αἱ ἰσχάδες τῆς Ἀττικῆς, τὸ π. τῶν Ἀθηνῶν Ἄλεξις ἐν «Κυβερνήτῃ» 2· καὶ ἔχομεν εἰ τὸ..λαλεῖν ἦν τοῦ φρονήματος π. Νικόστρ. ἐν Ἀδήλ. 1· [[ὡσαύτως]], τὰ τοῦ πένθους π., τὰ κοσμήματα καὶ ὁ ἱματισμὸς τοῦ πένθους, Πλούτ. 2. 118Β· τέχνας μὲν παράσᾱμον ἔχει [[τάφος]] Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 197. - Πρβλ. [[ἐπίσημον]]. 2) [[σύνθημα]], Λατ. tessera, Πλούτ. 2. 598Β. - Ἴδε Κόντου Κριτικὰς καὶ Γραμματικὰς Παρατηρήσεις ἐν Ἀθηνᾶς τ. Ζ΄, σ. 13.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[παρά]]-σημον, ου, τό, [[σῆμα]]<br />a [[side]]-[[mark]]: a [[mark]] of [[distinction]], the [[ensign]] of a [[ship]], Lat. [[insigne]], NTest.: the [[badge]] of a [[soldier]], Plut.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=σημάδι διακριτικό). Ἀπό τό [[παρά]] + [[σῆμα]]. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό [[ρῆμα]] [[σημαίνω]].
}}
{{elmes
|esmgtx=τό [[símbolo]] de una divinidad ὅτι οἶδά σου τὰ σημεῖα καὶ τὰ παράσημα καὶ μορφὰς καὶ καθ' ὥραν τίς εἶ <b class="b3">porque conozco tus señales, símbolos y formas y quién eres en cada hora</b> P III 500 P III 537 P III 624
}}
}}

Latest revision as of 10:07, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παράσημον Medium diacritics: παράσημον Low diacritics: παράσημον Capitals: ΠΑΡΑΣΗΜΟΝ
Transliteration A: parásēmon Transliteration B: parasēmon Transliteration C: parasimon Beta Code: para/shmon

English (LSJ)

τό,
A marginal mark or note, παράσημα ποιεῖσθαι Arist.SE177b6.
II distinguishing mark, in various senses: ensign of a ship, παρασήμῳ Διοσκούροις with the Dioscuri as the sign or emblem, Act.Ap.28.11, cf. Plu.2.162a; of a city, ib.399f; of patricians and plebeians, Id.Cor. 20; τὰ τῆς ἡγεμονίας παράσημα Id.Ant.33; τὸ π. ὃ ἐπετίθεντο τῇ κεφαλῇ οἱ τῶν Περσῶν βασιλεῖς Ath. 12.514a, cf. PGnom.194 (ii A. D.) παράσημα στρατηγικά, = Lat. insignia praetoria, Plu.Sull.9; characteristic mark, τὸ βασιλικὸν τῆς ἐσθῆτος παράσημον, i.e. its purple colour, Eun. VS p.456 B.; βασιλικὰ παράσημα Id.Hist.p.239 D.; τῷ π. τοῦ σχήματος by the badge of his costume, App.BC1.16; figs are called τὸ παράσημον τῶν Ἀθηνῶν, Alex.117; εἰ τὸ… λαλεῖν ἦν τοῦ φρονεῖν π. Nicostr.Com.27; τὰ τοῦ πένθους παράσημα = 'the trappings and the suits of woe', Plu.2.118b; τέχνας μὲν παράσᾱμον ἔχει τάφος IG12(1).150 (Rhodes); indication, ταῦτα τοῦ μὴ Ῥωμαῖον εἶναι π. Plu.Caes. 29.
b παράσημα σωματικά birthmarks, Ptol.Tetr.122, cf. Porph. Gaur.5.2.
2 password, Plu.2.598b.

German (Pape)

[Seite 497] τό, Zeichen, Abzeichen, Wappen, z. B. eines Schiffes, Plut., einer Stadt, sept. sap. conv. 18, πόλεως, neben σύμβολον, de Pyth. or. 12; vgl. Alexis bei Ath. XIV, 652 c; Zeichen eines Amtes od. einer Würde, τὰ τῆς ἡγεμονίας παράσημα, Plut. Anton. 33; Ath. XIV, 514 a u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 marque ou signe qu'on se passe de l'un à l'autre, particul. mot d'ordre;
2 en gén. marque distinctive (armes d'un vaisseau, d'une ville ; insignes d'un magistrat ; signe extérieur d'un état de l'âme).
Étymologie: παράσημος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παράσημον -ου, τό [παρά, σῆμα] onderscheidend teken, kenmerk:. ταῦτα τοῦ μὴ Ῥωμαῖον εἶναι παράσημα dat zijn de kentekens dat men geen Romein is Plut. Caes. 29.2; τῶν στρατηγικῶν παρασήμων ἐρήμους beroofd van hun onderscheidingstekenen als pretor Plut. Sull. 9.4.

Russian (Dvoretsky)

παράσημον: τό
1 отметка сбоку, пометка на полях, значок (παράσημα ποιεῖσθαι Arst.);
2 отличительный знак (герб и т. п.) (πόλεως, τῆς νεώς Plut.);
3 знак различия или достоинства (ἀρχῆς καὶ δυναστείας Plut.);
4 признак (τὰ τοῦ πένθους παράσημα Plut.).

Spanish

símbolo

Greek Monotonic

παράσημον: τό (σῆμα), σημείωση στο περιθώριο· διακριτική σημείωση στα πλάγια, τα διακριτικά ενός πλοίου, Λατ. insigne, σε Καινή Διαθήκη· διακριτικό γνώρισμα στρατιώτη, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

παράσημον: τό, σημείωσις εἰς τὰ πλάγια, σημεῖον ἐν τῷ περιθωρίῳ, παράσημα ποιεῖσθαι Ἀριστ. Σοφ. Ἔλεγ. 20, 2. ΙΙ. σημεῖον διακρίσεως, σύμβολον πλοίου, Λατ. insigne, παρασήμῳ Διοσκούροις, ἔχον (τὸ πλοῖον) τοὺς Διοσκόρους ὡς σύμβολον, Πράξ. Ἀποστ. κη΄, 11, Πλούτ. 2. 162Α· ἐπὶ πόλεως, ὁ αὐτ. 399F· τὸ διακριτικὸν σημεῖον, τὸ γνώρισμα στρατιώτου, ὁ αὐτ. ἐν Κοριολαν. 20· τὰ τῆς ἡγεμονίας π. ὁ αὐτ. ἐν Ἀντων. 33, Ἀθήν. 514Α· χαρακτηριστικόν, διακριτικὸν σημεῖον, σύμβολον, τὸ βασιλικὸν τῆς ἐσθῆτος π., ὅ ἐστι τὸ πορφυροῦν αὐτῆς χρῶμα, Εὐνάπ. σ. 7 (Boiss.). τὸ π. φεύγουσαι, (ἐπὶ γυναικῶν), τὸ περιφανὲς, τὸ ὑπὸ πάντων παρατηρούμενον, Γαλην. 13. 339· ἐν τῷ π. τοῦ σχήματος, διὰ τῆς σπουδαιότητος αὐτοῦ, τοῦ ἐξωτερικοῦ του, Ἀππ. Ἐμφυλ. 1. 16· οὕτω καλοῦνται αἱ ἰσχάδες τῆς Ἀττικῆς, τὸ π. τῶν Ἀθηνῶν Ἄλεξις ἐν «Κυβερνήτῃ» 2· καὶ ἔχομεν εἰ τὸ..λαλεῖν ἦν τοῦ φρονήματος π. Νικόστρ. ἐν Ἀδήλ. 1· ὡσαύτως, τὰ τοῦ πένθους π., τὰ κοσμήματα καὶ ὁ ἱματισμὸς τοῦ πένθους, Πλούτ. 2. 118Β· τέχνας μὲν παράσᾱμον ἔχει τάφος Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 197. - Πρβλ. ἐπίσημον. 2) σύνθημα, Λατ. tessera, Πλούτ. 2. 598Β. - Ἴδε Κόντου Κριτικὰς καὶ Γραμματικὰς Παρατηρήσεις ἐν Ἀθηνᾶς τ. Ζ΄, σ. 13.

Middle Liddell

παρά-σημον, ου, τό, σῆμα
a side-mark: a mark of distinction, the ensign of a ship, Lat. insigne, NTest.: the badge of a soldier, Plut.

Mantoulidis Etymological

(=σημάδι διακριτικό). Ἀπό τό παρά + σῆμα. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό ρῆμα σημαίνω.

Léxico de magia

τό símbolo de una divinidad ὅτι οἶδά σου τὰ σημεῖα καὶ τὰ παράσημα καὶ μορφὰς καὶ καθ' ὥραν τίς εἶ porque conozco tus señales, símbolos y formas y quién eres en cada hora P III 500 P III 537 P III 624