μακροχρόνιος: Difference between revisions

From LSJ

ταυτὶ γὰρ συκοφαντεῖσθαι τὸν Ἕκτορα ὑπὸ τοῦ Ὁμήρου → that is a false charge brought against Hector by Homer

Source
(T22)
m (LSJ1 replacement)
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=makrochronios
|Transliteration C=makrochronios
|Beta Code=makroxro/nios
|Beta Code=makroxro/nios
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lasting a long time, lingering</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>3.7</span>; πυρετός Gal.17(2).739 (Sup.); <b class="b3">τὸ μ</b>. <b class="b2">long duration</b>, <span class="bibl">Agatharch.83</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">dwelling a long time</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>20.12</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">long-lived</b>, Ep.Eph.6.3; βοῦς <span class="bibl">Porph. <span class="title">VP</span>24</span> (Sup.).</span>
|Definition=μακροχρόνιον,<br><span class="bld">A</span> [[lasting a long time]], [[lingering]], Hp.''Epid.''3.7; πυρετός Gal.17(2).739 (Sup.); <b class="b3">τὸ μ.</b> [[long duration]], Agatharch.83.<br><span class="bld">2</span> [[dwelling a long time]], [[LXX]] ''Ex.''20.12, al.<br><span class="bld">3</span> [[long-lived]], Ep.Eph.6.3; βοῦς Porph. ''VP''24 (Sup.).
}}
{{pape
|ptext=<i>[[lange]] Zeit [[dauernd]], [[lebend]]</i>, Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''μακροχρόνιος:''' [[долговечный]] (ἐπὶ τῆς γῆς NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=μακροχρονιον ([[μακρός]] and [[χρόνος]]), [[literally]], '[[long]]-timed' (Latin longaevus), [[long-lived]]: Deuteronomy 5:16; [[very]] [[rare]] in [[secular]] authors.)  
|txtha=μακροχρονιον ([[μακρός]] and [[χρόνος]]), [[literally]], '[[long]]-timed' (Latin longaevus), [[long-lived]]: Deuteronomy 5:16; [[very]] [[rare]] in [[secular]] authors.)
}}
{{grml
|mltxt=-α, -ο (AM [[μακροχρόνιος]], -ον)<br /><b>1.</b> αυτός που διαρκεί, που παραμένει επί πολύ χρόνο (α. «μακροχρόνια [[ασθένεια]]» β. «ὀφθαλμίαι ὑγραὶ μακροχρόνιοι μετὰ πόνων», Ιπποκρ.)<br /><b>2.</b> αυτός που ζει [[πολλά]] [[χρόνια]], [[πολύχρονος]], [[μακρόβιος]] («τίμα τὸν [[πατέρα]] σου καὶ τὴν [[μητέρα]] σου, ἵνα εὖ σοι γένηται καὶ ἵνα [[μακροχρόνιος]] γένῃ ἐπὶ τῆς γῆς», ΠΔ)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που αποκτάται ή αποκτήθηκε με την [[παρέλευση]] πολλών ετών («μακροχρόνια [[πείρα]]»)<br /><b>2.</b> αυτός που γίνεται επί πολύ [[χρονικό]] [[διάστημα]], επί [[πολλά]] [[χρόνια]] («μακροχρόνιες έρευνες»)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>μακροχρόνιον</i>, <i>τὸ</i><br />η [[μακροχρονιότητα]], η [[μεγάλη]] [[διάρκεια]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>μακρ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -[[χρόνιος]] (<span style="color: red;"><</span> [[χρόνος]])].
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':makrocrÒnioj 馬克羅-赫羅你哦士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':遠的-時間<br />'''字義溯源''':長壽的;由([[μακρός]])=長久,久遠)與([[χρόνος]])*=時候)組成;而 ([[μακρός]])出自([[μῆκος]])*=長)。參讀 ([[μακράν]])同源字<br />'''出現次數''':總共(1);弗(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 長壽(1) 弗6:3
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ος, ον<br>qui a une longue vie<br>[[μακρός]], [[χρόνος]]
}}
}}

Latest revision as of 10:34, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μακροχρόνιος Medium diacritics: μακροχρόνιος Low diacritics: μακροχρόνιος Capitals: ΜΑΚΡΟΧΡΟΝΙΟΣ
Transliteration A: makrochrónios Transliteration B: makrochronios Transliteration C: makrochronios Beta Code: makroxro/nios

English (LSJ)

μακροχρόνιον,
A lasting a long time, lingering, Hp.Epid.3.7; πυρετός Gal.17(2).739 (Sup.); τὸ μ. long duration, Agatharch.83.
2 dwelling a long time, LXX Ex.20.12, al.
3 long-lived, Ep.Eph.6.3; βοῦς Porph. VP24 (Sup.).

German (Pape)

lange Zeit dauernd, lebend, Sp.

Russian (Dvoretsky)

μακροχρόνιος: долговечный (ἐπὶ τῆς γῆς NT).

Greek (Liddell-Scott)

μακροχρόνιος: -ον, διαρκῶν ἐπὶ μακρὸν χρόνον, ἢ ζῶν ἐπὶ μακρόν, παραμένων, Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Γ΄, 1085· τὸ μακροχρόνιον = ἡ μακροχρονιότης, τοῦ λιμοῦ τὸ μακροχρόνιον, ἡ ἐπὶ πολὺν χρόνον διάρκεια αὐτοῦ, Ἀγαθαρχίδ. περὶ Ἐρυθρ. Θαλάσσ. σ. 56.

English (Strong)

from μακρός and χρόνος; long-timed, i.e. long-lived: live long.

English (Thayer)

μακροχρονιον (μακρός and χρόνος), literally, 'long-timed' (Latin longaevus), long-lived: Deuteronomy 5:16; very rare in secular authors.)

Greek Monolingual

-α, -ο (AM μακροχρόνιος, -ον)
1. αυτός που διαρκεί, που παραμένει επί πολύ χρόνο (α. «μακροχρόνια ασθένεια» β. «ὀφθαλμίαι ὑγραὶ μακροχρόνιοι μετὰ πόνων», Ιπποκρ.)
2. αυτός που ζει πολλά χρόνια, πολύχρονος, μακρόβιος («τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου, ἵνα εὖ σοι γένηται καὶ ἵνα μακροχρόνιος γένῃ ἐπὶ τῆς γῆς», ΠΔ)
νεοελλ.
1. αυτός που αποκτάται ή αποκτήθηκε με την παρέλευση πολλών ετών («μακροχρόνια πείρα»)
2. αυτός που γίνεται επί πολύ χρονικό διάστημα, επί πολλά χρόνια («μακροχρόνιες έρευνες»)
αρχ.
το ουδ. ως ουσ. μακροχρόνιον, τὸ
η μακροχρονιότητα, η μεγάλη διάρκεια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μακρ(ο)- + -χρόνιος (< χρόνος)].

Chinese

原文音譯:makrocrÒnioj 馬克羅-赫羅你哦士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:遠的-時間
字義溯源:長壽的;由(μακρός)=長久,久遠)與(χρόνος)*=時候)組成;而 (μακρός)出自(μῆκος)*=長)。參讀 (μακράν)同源字
出現次數:總共(1);弗(1)
譯字彙編
1) 長壽(1) 弗6:3

French (New Testament)

ος, ον
qui a une longue vie
μακρός, χρόνος