χλευασμός: Difference between revisions Search Google

From LSJ

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
(Bailly1_5)
m (LSJ1 replacement)
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chlevasmos
|Transliteration C=chlevasmos
|Beta Code=xleuasmo/s
|Beta Code=xleuasmo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[χλευασία]], <span class="bibl">D.18.85</span>, <span class="bibl">Plb. 18.6.5</span>, Phld.<span class="title">Herc.</span>1457.9(pl.), etc.; μετὰ χλευασμοῦ <span class="bibl">Plb.8.6.5</span>; ἐπὶ χλευασμῷ Plu.2.277c; as a figure of speech, <b class="b2">irony</b>, Anon.<span class="title">Fig.</span>p.213S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">mockery</b>, χ. εἶναι τὸ χρῆμα ἡγούμενος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>36</span>; <b class="b2">piece of impertinence</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Arat.</span>39</span>.</span>
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> = [[χλευασία]], D.18.85, Plb. 18.6.5, Phld.''Herc.''1457.9(pl.), etc.; μετὰ χλευασμοῦ Plb.8.6.5; ἐπὶ χλευασμῷ Plu.2.277c; as a figure of speech, [[irony]], Anon.''Fig.''p.213S.<br><span class="bld">2</span> [[mockery]], χ. εἶναι τὸ χρῆμα ἡγούμενος Plu.''Pomp.''36; [[piece of impertinence]], Id.''Arat.''39.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1358.png Seite 1358]] ὁ, = [[χλευασία]]; Dem. 18, 85 αἰσχύνην τῇ πόλει συμβᾶσαν ἢ [[χλεύασμα]] ἢ γέλωτα; Folgde, wie Pol. 8, 8,5 u. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1358.png Seite 1358]] ὁ, = [[χλευασία]]; Dem. 18, 85 αἰσχύνην τῇ πόλει συμβᾶσαν ἢ [[χλεύασμα]] ἢ γέλωτα; Folgde, wie Pol. 8, 8,5 u. öfter.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[raillerie]];<br /><b>2</b> [[plaisanterie]].<br />'''Étymologie:''' [[χλευάζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''χλευασμός:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[насмешка]], [[осмеяние]] Dem., Polyb., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[шутка]]: χλευασμὸν εἶναι τὸ [[χρῆμα]] [[ἡγούμενος]] Plut. полагая, что это шутка.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χλευασμός''': ὁ, ἐμπαιγμὸς [[μετὰ]] χλεύης, Δημ. 254. 3, Πολύβ. , κλπ.· πὶ ἐχλευασμῷ Πολύβ. 8. 8, 5, κλπ.. - ὡς [[τρόπος]] τοῦ λέγειν ἢ [[σχῆμα]] ῥητορικόν, [[εἰρωνεία]], Ρήτορες (Walz) τ. 8, σ. σ, 724. 2) ἀστεῖα [[παιδιά]], «ἀστεῖον», χ. ἐστί τι Πλουτ. Πομπ. 36, Ἄρατ. 39.
|lstext='''χλευασμός''': ὁ, ἐμπαιγμὸς μετὰ χλεύης, Δημ. 254. 3, Πολύβ., κλπ.· πὶ ἐχλευασμῷ Πολύβ. 8. 8, 5, κλπ.. - ὡς [[τρόπος]] τοῦ λέγειν ἢ [[σχῆμα]] ῥητορικόν, [[εἰρωνεία]], Ρήτορες (Walz) τ. 8, σ. σ, 724. 2) ἀστεῖα [[παιδιά]], «ἀστεῖον», χ. ἐστί τι Πλουτ. Πομπ. 36, Ἄρατ. 39.
}}
{{grml
|mltxt=ο, ΝΜΑ [[χλευάζω]]<br />η [[ενέργεια]] και το [[αποτέλεσμα]] του [[χλευάζω]], [[εμπαιγμός]] («ταῦτα ὕβριν [[εἶναι]] καὶ χλευασμὸν αὐτοῦ», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[ειρωνεία]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''χλευασμός:''' ὁ,<br /><b class="num">1.</b> = [[χλευασία]], σε Δημ.<br /><b class="num">2.</b> αστείο, σε Πλούτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[χλευασμός]], οῦ, ὁ,<br /><b class="num">1.</b> = [[χλευασία]], Dem.<br /><b class="num">2.</b> a [[joke]], Plut.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[badinage]], [[mockery]]
}}
}}
{{bailly
{{trml
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> raillerie;<br /><b>2</b> plaisanterie.<br />'''Étymologie:''' [[χλευάζω]].
|trtx====[[mockery]]===
Arabic: اِسْتِهْزَاء‎; Hijazi Arabic: تريقة‎; Armenian: ծաղր; Azerbaijani: rişxənd; Bulgarian: подигравка, насмешка, присмех; Czech: výsměch, zesměšnění, posměch; Esperanto: mokado; Finnish: iva; Galician: burla, moca, escarnio, chufa; German: [[Verspottung]], [[Verhöhnung]]; Greek: [[χλευασμός]], [[χλεύη]], [[κοροϊδία]], [[γελιοποίηση]]; Ancient Greek: [[ἔμπαιγμα]], [[ἐμπαιγμονή]], [[ἐμπαιγμός]], [[ἐνεασμός]], [[ἐπισυρμός]], [[ἐπιτωθασμός]], [[κατάγελως]], [[καταμώκησις]], [[καταπαιγμός]], [[κατάχαρμα]], [[καταχήνη]], [[κερτόμησις]], [[κερτομία]], [[κωμῳδία]], [[λάσθη]], [[μυκτηρισμός]], [[μώκημα]], [[μῶκος]], [[περίσυρμα]], [[σαρκασμός]], [[σκῶψις]], [[χλευασία]], [[χλεύασμα]], [[χλευασμός]]; Hungarian: csúfolás, gúnyolás; Italian: [[derisione]], [[scherno]]; Latin: [[derisio]]; Old English: bismer; Old Norse: háð, háðsemi; Persian: استهزا‎; Plautdietsch: Spott, Spettarie; Portuguese: [[escárnio]], [[zombaria]]; Romanian: derâdere, batjocură, bășcălie; Sanskrit: निद्; Spanish: [[mote]], [[mofa]], [[pitorreo]], [[ludibrio]]; Tagalog: uyam; Welsh: gwatwar
}}
}}

Latest revision as of 10:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χλευασμός Medium diacritics: χλευασμός Low diacritics: χλευασμός Capitals: ΧΛΕΥΑΣΜΟΣ
Transliteration A: chleuasmós Transliteration B: chleuasmos Transliteration C: chlevasmos Beta Code: xleuasmo/s

English (LSJ)

ὁ,
A = χλευασία, D.18.85, Plb. 18.6.5, Phld.Herc.1457.9(pl.), etc.; μετὰ χλευασμοῦ Plb.8.6.5; ἐπὶ χλευασμῷ Plu.2.277c; as a figure of speech, irony, Anon.Fig.p.213S.
2 mockery, χ. εἶναι τὸ χρῆμα ἡγούμενος Plu.Pomp.36; piece of impertinence, Id.Arat.39.

German (Pape)

[Seite 1358] ὁ, = χλευασία; Dem. 18, 85 αἰσχύνην τῇ πόλει συμβᾶσαν ἢ χλεύασμα ἢ γέλωτα; Folgde, wie Pol. 8, 8,5 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
1 raillerie;
2 plaisanterie.
Étymologie: χλευάζω.

Russian (Dvoretsky)

χλευασμός:
1 насмешка, осмеяние Dem., Polyb., Plut.;
2 шутка: χλευασμὸν εἶναι τὸ χρῆμα ἡγούμενος Plut. полагая, что это шутка.

Greek (Liddell-Scott)

χλευασμός: ὁ, ἐμπαιγμὸς μετὰ χλεύης, Δημ. 254. 3, Πολύβ., κλπ.· πὶ ἐχλευασμῷ Πολύβ. 8. 8, 5, κλπ.. - ὡς τρόπος τοῦ λέγειν ἢ σχῆμα ῥητορικόν, εἰρωνεία, Ρήτορες (Walz) τ. 8, σ. σ, 724. 2) ἀστεῖα παιδιά, «ἀστεῖον», χ. ἐστί τι Πλουτ. Πομπ. 36, Ἄρατ. 39.

Greek Monolingual

ο, ΝΜΑ χλευάζω
η ενέργεια και το αποτέλεσμα του χλευάζω, εμπαιγμός («ταῦτα ὕβριν εἶναι καὶ χλευασμὸν αὐτοῦ», Πλούτ.)
αρχ.
ειρωνεία.

Greek Monotonic

χλευασμός: ὁ,
1. = χλευασία, σε Δημ.
2. αστείο, σε Πλούτ.

Middle Liddell

χλευασμός, οῦ, ὁ,
1. = χλευασία, Dem.
2. a joke, Plut.

English (Woodhouse)

badinage, mockery

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations