ἄλυς: Difference between revisions
(1a) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alys | |Transliteration C=alys | ||
|Beta Code=a)/lus | |Beta Code=a)/lus | ||
|Definition=υος, ὁ, (ἀλύω) <span class=" | |Definition=υος, ὁ, ([[ἀλύω]])<br><span class="bld">A</span> [[agitation]], Hp.''Ep.''1, Gal.9.613; χειρῶν Adam. 2.21.<br><span class="bld">II</span> [[ennui]], [[boredom]], Zeno Stoic.1.58, Plu.''Eum.''11, Diog. Oen.''Fr.''24; ἄ. ναυτιώδης Plu.''Pyrrh.''13. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-υος, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[inquietud]], [[desasosiego]], [[agitación]], [[desazón]] Hp.<i>Ep</i>.1, Gal.9.613, τὸν ἄλυν καὶ τὴν ἀδημονίαν Plu.2.78a, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[ronda]], [[vagabundeo]], [[pasatiempo]] ἀπέστω δὲ καὶ ὁ ἀπὸ τῶν μυροπολίων καὶ χρυσοχοείων ... [[ἄλυς]] que se mantenga lejos (el joven perfecto) de rondar las tiendas de perfumistas y orfebres</i> Zeno <i>Stoic</i>.1.58, μεθυστικὸς Clem.Al.<i>Paed</i>.2.4.40.<br /><b class="num">3</b> [[aburrimiento]], [[tedio]] [[ἀκηδεία]] καὶ ἄ. Diog.Oen.25.3.10, τὸν ἄλυν ὑπὸ τῆς ἀπραξίας Plu.<i>Eum</i>.11, ἄλυν τινὰ ναυτιώδη νομίζων pareciéndole (el no hacer daño a los demás) un aburrimiento repugnante</i> Plu.<i>Pyrrh</i>.13, ἄλυες <δὲ> καὶ νυσταγμοὶ καὶ διεκτάσεις καὶ χάσμαι Clem.Al.<i>Paed</i>.2.9.81.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀλύω]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0110.png Seite 110]] υος, ἡ, müßiges, zweckloses Umhertreiben, Langeweile, Plut. Anton. 69 u. öfter. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0110.png Seite 110]] υος, ἡ, müßiges, zweckloses Umhertreiben, Langeweile, Plut. Anton. 69 u. öfter. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=υος (ὁ) :<br />[[vie errante et désœuvrée]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀλύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄλυς:''' υος (ᾰ) ὁ [[скука]], [[тоска]] Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄλυς''': -υος, ὁ, ([[ἀλύω]]) [[ἀργία]], [[ἀπραξία]], [[περιπλάνησις]], [[πλῆξις]], [[ἀνία]], Ἱππ. Ἐπιστ. 1271, Πλουτ. Πύρρ. 13, Εὐμ. 11· «[[ἄλυς]], [[ἀπορία]], [[πλάνος]], [[βλάβη]]», Ἡσύχ. | |lstext='''ἄλυς''': -υος, ὁ, ([[ἀλύω]]) [[ἀργία]], [[ἀπραξία]], [[περιπλάνησις]], [[πλῆξις]], [[ἀνία]], Ἱππ. Ἐπιστ. 1271, Πλουτ. Πύρρ. 13, Εὐμ. 11· «[[ἄλυς]], [[ἀπορία]], [[πλάνος]], [[βλάβη]]», Ἡσύχ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἄλυς:''' -υος, ὁ ([[ἀλύω]]), [[αργία]], [[απραξία]], [[περιπλάνηση]], [[πλήξη]], [[ανία]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''ἄλυς:''' -υος, ὁ ([[ἀλύω]]), [[αργία]], [[απραξία]], [[περιπλάνηση]], [[πλήξη]], [[ανία]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἀλύω]]<br />[[listlessness]], [[ennui]], Plut. | |mdlsjtxt=[[ἀλύω]]<br />[[listlessness]], [[ennui]], Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:47, 25 August 2023
English (LSJ)
υος, ὁ, (ἀλύω)
A agitation, Hp.Ep.1, Gal.9.613; χειρῶν Adam. 2.21.
II ennui, boredom, Zeno Stoic.1.58, Plu.Eum.11, Diog. Oen.Fr.24; ἄ. ναυτιώδης Plu.Pyrrh.13.
Spanish (DGE)
-υος, ὁ
1 inquietud, desasosiego, agitación, desazón Hp.Ep.1, Gal.9.613, τὸν ἄλυν καὶ τὴν ἀδημονίαν Plu.2.78a, cf. Hsch.
2 ronda, vagabundeo, pasatiempo ἀπέστω δὲ καὶ ὁ ἀπὸ τῶν μυροπολίων καὶ χρυσοχοείων ... ἄλυς que se mantenga lejos (el joven perfecto) de rondar las tiendas de perfumistas y orfebres Zeno Stoic.1.58, μεθυστικὸς Clem.Al.Paed.2.4.40.
3 aburrimiento, tedio ἀκηδεία καὶ ἄ. Diog.Oen.25.3.10, τὸν ἄλυν ὑπὸ τῆς ἀπραξίας Plu.Eum.11, ἄλυν τινὰ ναυτιώδη νομίζων pareciéndole (el no hacer daño a los demás) un aburrimiento repugnante Plu.Pyrrh.13, ἄλυες <δὲ> καὶ νυσταγμοὶ καὶ διεκτάσεις καὶ χάσμαι Clem.Al.Paed.2.9.81.
• Etimología: Cf. ἀλύω.
German (Pape)
[Seite 110] υος, ἡ, müßiges, zweckloses Umhertreiben, Langeweile, Plut. Anton. 69 u. öfter.
French (Bailly abrégé)
υος (ὁ) :
vie errante et désœuvrée.
Étymologie: ἀλύω.
Russian (Dvoretsky)
ἄλυς: υος (ᾰ) ὁ скука, тоска Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἄλυς: -υος, ὁ, (ἀλύω) ἀργία, ἀπραξία, περιπλάνησις, πλῆξις, ἀνία, Ἱππ. Ἐπιστ. 1271, Πλουτ. Πύρρ. 13, Εὐμ. 11· «ἄλυς, ἀπορία, πλάνος, βλάβη», Ἡσύχ.
Greek Monolingual
ἄλυς (-υος), ο (Α) ἀλύω
1. περιπλάνηση, περιδιάβαση
2. αναστάτωση, διέγερση, αδημονία
3. λύπη, πλήξη ανία.
Greek Monotonic
ἄλυς: -υος, ὁ (ἀλύω), αργία, απραξία, περιπλάνηση, πλήξη, ανία, σε Πλούτ.
Middle Liddell
ἀλύω
listlessness, ennui, Plut.