προσλαγχάνω: Difference between revisions

From LSJ

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
(6_23)
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proslagchano
|Transliteration C=proslagchano
|Beta Code=proslagxa/nw
|Beta Code=proslagxa/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">obtain by lot besides</b>: <b class="b3">δίκην προσείληχεν</b> <b class="b2">has brought</b> an action <b class="b2">against</b> us <b class="b2">besides</b>, <span class="bibl">D.32.9</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>36</span>; <b class="b3">ῥᾳδίαν τὴν φυγὴν π</b>. Procop.Gaz.<span class="bibl">p.161</span> B.</span>
|Definition=[[obtain by lot besides]]: <b class="b3">δίκην προσείληχεν</b> [[has brought]] an action [[against]] us [[besides]], D.32.9, cf. Plu.''Per.''36; <b class="b3">ῥᾳδίαν τὴν φυγὴν π.</b> Procop.Gaz.p.161 B.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0771.png Seite 771]] (s. [[λαγχάνω]]), noch dazu erlosen; ἡμῖν δίκην προσείληχεν, noch dazu verklagen, Dem. 32, 9; Plut. Vgl. [[λαγχάνω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0771.png Seite 771]] (s. [[λαγχάνω]]), noch dazu erlosen; ἡμῖν δίκην προσείληχεν, noch dazu verklagen, Dem. 32, 9; Plut. Vgl. [[λαγχάνω]].
}}
{{bailly
|btext=<i>ao.2</i> προσέλαχον, <i>pf.</i> προσείληχα;<br />intenter : [[δίκην]], un procès.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[λαγχάνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-λαγχάνω ook verkrijgen: spec. jur.. δίκην προσείληχεν hij heeft ook nog toestemming gekregen om een proces te voeren Dem. 32.9; δίκην αὐτῷ προσέλαχε hij slaagde erin hem ook een proces aan te doen Plut. Per. 36.4.
}}
{{elru
|elrutext='''προσλαγχάνω:''' (aor. 2 προσέλαχον, pf. προσείληχα) юр. сверх того получать по жребию: π. [[δίκην]] τινί Dem., Plut. возбудить, кроме того, дело против кого-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προσλαγχάνω''': κινῶ ἀγωγὴν [[προσέτι]], δίκην προσείληχεν, ἔχει κινήσῃ ἀγωγὴν [[προσέτι]] [[ἐναντίον]] ἡμῶν, Δημ. 884. 26, πρβλ Πλουτ. Περικλ. 36.
|lstext='''προσλαγχάνω''': κινῶ ἀγωγὴν [[προσέτι]], δίκην προσείληχεν, ἔχει κινήσῃ ἀγωγὴν [[προσέτι]] [[ἐναντίον]] ἡμῶν, Δημ. 884. 26, πρβλ Πλουτ. Περικλ. 36.
}}
{{grml
|mltxt=Α [[λαγχάνω]]<br />[[κινώ]] [[αγωγή]] [[εναντίον]] κάποιου επιπροσθέτως, [[κατηγορώ]] επί [[πλέον]] κάποιον.
}}
{{lsm
|lsmtext='''προσλαγχάνω:''' μέλ. <i>-λήξομαι</i>, παρακ. <i>-είληχα</i>, [[αποκτώ]] [[επιπλέον]] με κλήρο· [[δίκην]] [[προσλαγχάνω]], [[κινώ]] [[επιπλέον]] [[αγωγή]] [[εναντίον]] κάποιου, σε Δημ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -λήξομαι perf. -είληχα<br />to [[obtain]] by lot [[besides]], [[δίκην]] πρ. to [[obtain]] [[leave]] to [[bring]] an [[action]] also, Dem.
}}
}}

Latest revision as of 10:54, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσλαγχάνω Medium diacritics: προσλαγχάνω Low diacritics: προσλαγχάνω Capitals: ΠΡΟΣΛΑΓΧΑΝΩ
Transliteration A: proslanchánō Transliteration B: proslanchanō Transliteration C: proslagchano Beta Code: proslagxa/nw

English (LSJ)

obtain by lot besides: δίκην προσείληχεν has brought an action against us besides, D.32.9, cf. Plu.Per.36; ῥᾳδίαν τὴν φυγὴν π. Procop.Gaz.p.161 B.

German (Pape)

[Seite 771] (s. λαγχάνω), noch dazu erlosen; ἡμῖν δίκην προσείληχεν, noch dazu verklagen, Dem. 32, 9; Plut. Vgl. λαγχάνω.

French (Bailly abrégé)

ao.2 προσέλαχον, pf. προσείληχα;
intenter : δίκην, un procès.
Étymologie: πρός, λαγχάνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-λαγχάνω ook verkrijgen: spec. jur.. δίκην προσείληχεν hij heeft ook nog toestemming gekregen om een proces te voeren Dem. 32.9; δίκην αὐτῷ προσέλαχε hij slaagde erin hem ook een proces aan te doen Plut. Per. 36.4.

Russian (Dvoretsky)

προσλαγχάνω: (aor. 2 προσέλαχον, pf. προσείληχα) юр. сверх того получать по жребию: π. δίκην τινί Dem., Plut. возбудить, кроме того, дело против кого-л.

Greek (Liddell-Scott)

προσλαγχάνω: κινῶ ἀγωγὴν προσέτι, δίκην προσείληχεν, ἔχει κινήσῃ ἀγωγὴν προσέτι ἐναντίον ἡμῶν, Δημ. 884. 26, πρβλ Πλουτ. Περικλ. 36.

Greek Monolingual

Α λαγχάνω
κινώ αγωγή εναντίον κάποιου επιπροσθέτως, κατηγορώ επί πλέον κάποιον.

Greek Monotonic

προσλαγχάνω: μέλ. -λήξομαι, παρακ. -είληχα, αποκτώ επιπλέον με κλήρο· δίκην προσλαγχάνω, κινώ επιπλέον αγωγή εναντίον κάποιου, σε Δημ.

Middle Liddell

fut. -λήξομαι perf. -είληχα
to obtain by lot besides, δίκην πρ. to obtain leave to bring an action also, Dem.