σωματοφυλάκιον: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht

Menander, Monostichoi, 353
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=σωμᾰτοφῠλᾰκιον
|Full diacritics=σωμᾰτοφῠλᾰ́κιον
|Medium diacritics=σωματοφυλάκιον
|Medium diacritics=σωματοφυλάκιον
|Low diacritics=σωματοφυλάκιον
|Low diacritics=σωματοφυλάκιον
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=somatofylakion
|Transliteration C=somatofylakion
|Beta Code=swmatofula/kion
|Beta Code=swmatofula/kion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[place where a body is guarded]] or [[kept]], [[sepulchre]], <span class="bibl">Luc. <span class="title">Cont.</span>22</span>.</span>
|Definition=τό, [[place where a body is guarded]] or [[place where a body is kept]], [[sepulchre]], Luc. ''Cont.''22.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1060.png Seite 1060]] τό, Ort, wo der Leib bewahrt, bewacht wird, Gruft, Luc. Cont. 22.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1060.png Seite 1060]] τό, Ort, wo der Leib bewahrt, bewacht wird, Gruft, Luc. Cont. 22.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />[[lieu où l'on garde un corps]], [[caveau funéraire]].<br />'''Étymologie:''' [[σῶμα]], [[φυλακή]].
}}
{{elnl
|elnltext=σωμᾰτοφῠλάκιον -ου, τό [[σωματοφύλαξ]] [[lijkenbergplaats]], [[graf]].
}}
{{elru
|elrutext='''σωμᾰτοφῠλάκιον:''' τό [[гробница]], [[усыпальница]] Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σωμᾰτοφῠλάκιον''': τό, [[τόπος]] [[ἔνθα]] φυλάσσεται νεκρὸν [[σῶμα]], [[τάφος]], ἐκεῖνα πάντα νεκροδοχεῖα καὶ σωματοφυλάκιά εἰσι Λουκ. Χάρων ἢ Ἐπισκοπ. 22.
|lstext='''σωμᾰτοφῠλάκιον''': τό, [[τόπος]] [[ἔνθα]] φυλάσσεται νεκρὸν [[σῶμα]], [[τάφος]], ἐκεῖνα πάντα νεκροδοχεῖα καὶ σωματοφυλάκιά εἰσι Λουκ. Χάρων ἢ Ἐπισκοπ. 22.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />lieu où l’on garde un corps, caveau funéraire.<br />'''Étymologie:''' [[σῶμα]], [[φυλακή]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σωμᾰτοφυλάκιον:''' τό ([[φυλακή]]), [[τόπος]] όπου φυλάσσεται νεκρό [[σώμα]] ανθρώπου, [[τάφος]], σε Λουκ.
|lsmtext='''σωμᾰτοφυλάκιον:''' τό ([[φυλακή]]), [[τόπος]] όπου φυλάσσεται νεκρό [[σώμα]] ανθρώπου, [[τάφος]], σε Λουκ.
}}
{{elnl
|elnltext=σωμᾰτοφῠλάκιον -ου, τό [σωματοφύλαξ] lijkenbergplaats, graf.
}}
{{elru
|elrutext='''σωμᾰτοφῠλάκιον:''' τό гробница, усыпальница Luc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=σωμᾰτο-φῠλάκιον, ου, τό, [[φυλακή]]<br />a [[place]] [[where]] a [[body]] is kept, a [[sepulchre]], Luc.
|mdlsjtxt=σωμᾰτο-φῠλάκιον, ου, τό, [[φυλακή]]<br />a [[place]] [[where]] a [[body]] is kept, a [[sepulchre]], Luc.
}}
{{trml
|trtx====[[tomb]]===
Albanian: varr; Arabic: قَبْر‎, ضَرِيح‎; Egyptian Arabic: تربة‎; Moroccan Arabic: قبر‎; Aramaic Classical Syriac: ܩܲܒ݂ܪܵܐ‎; Turoyo: ܩܰܘܪܳܐ‎; Armenian: դամբարան; Aromanian: tumbã, murmintu; Azerbaijani: məzar; Bashkir: ҡәбер; Belarusian: грабні́ца, магі́льня; Bulgarian: гробница; Burmese: ဂူ; Catalan: tomba; Chichewa: manda; Chinese Cantonese: 墳墓, 坟墓; Mandarin: 墳墓, 坟墓, 墓葬, 宅兆; Czech: hrobka; Dutch: [[tombe]]; Esperanto: tombo; Faliscan: cela; Finnish: hauta, hautakappeli, hautakammio; French: [[tombe]], [[tombeau]]; Friulian: tombe; Galician: túmulo, sepulcro, tumba; Georgian: საფლავი; German: [[Grabmal]], [[Gruft]]; Greek: [[τάφος]], [[ταφικό μνημείο]]; Ancient Greek: [[ᾍδης]], [[ἄδυτον]], [[ἄριζος]], [[βόθρος]], [[βοῦστον]], [[βρένθος]], [[γοῦντα]], [[γούντη]], [[γουτάριον]], [[διαφθορά]], [[ἔμβασις]], [[ἐμβατή]], [[ἐνταφή]], [[ἐντάφιον]], [[ἐντομίς]], [[ἕρμαιον]], [[ἑστία]], [[εὐνή]], [[ἠρίον]], [[θήκη]], [[θῆμα]], [[κάλυμμα]], [[κατασκαφή]], [[κοιμητήριον]], [[κοιτών]], [[λέσχη]], [[μνάμα]], [[μνῆμα]], [[μνήμη]], [[μνημόριον]], [[νεκροδοχεῖον]], [[νεκροθήκη]], [[περιβολαὶ χθονός]], [[σακός]], [[σᾶμα]], [[σηκός]], [[σῆμα]], [[σκάφη]], [[στέγος]], [[στιβάς]], [[σωματοφυλάκιον]], [[τάφειμα]], [[ταφή]], [[τάφος]], [[τόπος]], [[ἡρῷον]], [[τύμβευμα]], [[τύμβος]], [[χοῦς θανάτου]]; Hindi: क़ब्र; Hungarian: sír; Ido: tombo; Irish: tuama; Italian: [[tomba]]; Japanese: 墓, 墳墓; Kazakh: қабір; Khmer: ផ្នូរ, លេណក; Korean: 무덤, 분묘; Kurdish Northern Kurdish: mezel; Kyrgyz: мүрзө; Lao: ຂຸມຝັງສົບ, ຂຸມຜີ, ຂຸມເຮ່ວ; Latin: [[bustum]]; Macedonian: гробница; Malay: makam; Maore Comorian: kaɓuri; Maori: toma, toma tūpāpaku; Mongolian: бунхан; Norman: sépultuthe; Occitan: tomba; Persian: مزار‎, آرامگاه‎,قبر‎; Polish: grobowiec; Portuguese: [[túmulo]], [[tumba]], [[jazigo]]; Romanian: mormânt; Russian: [[гробница]], [[склеп]]; Sardinian: molimentu, morimentu, molumentu, mulimentu, murimentu; Serbo-Croatian Cyrillic: гро̏бница; Roman: grȍbnica; Slovak: hrobka; Slovene: grobnica; Sorbian Lower Sorbian: rownišćo, krypta; Spanish: [[tumba]]; Tajik: мақбара, қабр; Tetum: rate; Thai: ที่ฝังศพ; Turkish: mezar; Ugaritic: 𐎃𐎌𐎚; Ukrainian: гробниця; Urdu: قبر‎; Uzbek: maqbara, qabr; Vietnamese: mộ, lăng tẩm, phần mộ; Walloon: tombe; Welsh: bedd, beddrod; Yámana: wannače; Zazaki: mezel
}}
}}

Latest revision as of 11:21, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σωμᾰτοφῠλᾰ́κιον Medium diacritics: σωματοφυλάκιον Low diacritics: σωματοφυλάκιον Capitals: ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΙΟΝ
Transliteration A: sōmatophylákion Transliteration B: sōmatophylakion Transliteration C: somatofylakion Beta Code: swmatofula/kion

English (LSJ)

τό, place where a body is guarded or place where a body is kept, sepulchre, Luc. Cont.22.

German (Pape)

[Seite 1060] τό, Ort, wo der Leib bewahrt, bewacht wird, Gruft, Luc. Cont. 22.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
lieu où l'on garde un corps, caveau funéraire.
Étymologie: σῶμα, φυλακή.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σωμᾰτοφῠλάκιον -ου, τό σωματοφύλαξ lijkenbergplaats, graf.

Russian (Dvoretsky)

σωμᾰτοφῠλάκιον: τό гробница, усыпальница Luc.

Greek (Liddell-Scott)

σωμᾰτοφῠλάκιον: τό, τόπος ἔνθα φυλάσσεται νεκρὸν σῶμα, τάφος, ἐκεῖνα πάντα νεκροδοχεῖα καὶ σωματοφυλάκιά εἰσι Λουκ. Χάρων ἢ Ἐπισκοπ. 22.

Greek Monolingual

τὸ, Α
1. τάφος
2. σαρκοφάγος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σῶμα, σώματος + φυλάκιον (< φύλαξ, -ακος)].

Greek Monotonic

σωμᾰτοφυλάκιον: τό (φυλακή), τόπος όπου φυλάσσεται νεκρό σώμα ανθρώπου, τάφος, σε Λουκ.

Middle Liddell

σωμᾰτο-φῠλάκιον, ου, τό, φυλακή
a place where a body is kept, a sepulchre, Luc.

Translations

tomb

Albanian: varr; Arabic: قَبْر‎, ضَرِيح‎; Egyptian Arabic: تربة‎; Moroccan Arabic: قبر‎; Aramaic Classical Syriac: ܩܲܒ݂ܪܵܐ‎; Turoyo: ܩܰܘܪܳܐ‎; Armenian: դամբարան; Aromanian: tumbã, murmintu; Azerbaijani: məzar; Bashkir: ҡәбер; Belarusian: грабні́ца, магі́льня; Bulgarian: гробница; Burmese: ဂူ; Catalan: tomba; Chichewa: manda; Chinese Cantonese: 墳墓, 坟墓; Mandarin: 墳墓, 坟墓, 墓葬, 宅兆; Czech: hrobka; Dutch: tombe; Esperanto: tombo; Faliscan: cela; Finnish: hauta, hautakappeli, hautakammio; French: tombe, tombeau; Friulian: tombe; Galician: túmulo, sepulcro, tumba; Georgian: საფლავი; German: Grabmal, Gruft; Greek: τάφος, ταφικό μνημείο; Ancient Greek: ᾍδης, ἄδυτον, ἄριζος, βόθρος, βοῦστον, βρένθος, γοῦντα, γούντη, γουτάριον, διαφθορά, ἔμβασις, ἐμβατή, ἐνταφή, ἐντάφιον, ἐντομίς, ἕρμαιον, ἑστία, εὐνή, ἠρίον, θήκη, θῆμα, κάλυμμα, κατασκαφή, κοιμητήριον, κοιτών, λέσχη, μνάμα, μνῆμα, μνήμη, μνημόριον, νεκροδοχεῖον, νεκροθήκη, περιβολαὶ χθονός, σακός, σᾶμα, σηκός, σῆμα, σκάφη, στέγος, στιβάς, σωματοφυλάκιον, τάφειμα, ταφή, τάφος, τόπος, ἡρῷον, τύμβευμα, τύμβος, χοῦς θανάτου; Hindi: क़ब्र; Hungarian: sír; Ido: tombo; Irish: tuama; Italian: tomba; Japanese: 墓, 墳墓; Kazakh: қабір; Khmer: ផ្នូរ, លេណក; Korean: 무덤, 분묘; Kurdish Northern Kurdish: mezel; Kyrgyz: мүрзө; Lao: ຂຸມຝັງສົບ, ຂຸມຜີ, ຂຸມເຮ່ວ; Latin: bustum; Macedonian: гробница; Malay: makam; Maore Comorian: kaɓuri; Maori: toma, toma tūpāpaku; Mongolian: бунхан; Norman: sépultuthe; Occitan: tomba; Persian: مزار‎, آرامگاه‎,قبر‎; Polish: grobowiec; Portuguese: túmulo, tumba, jazigo; Romanian: mormânt; Russian: гробница, склеп; Sardinian: molimentu, morimentu, molumentu, mulimentu, murimentu; Serbo-Croatian Cyrillic: гро̏бница; Roman: grȍbnica; Slovak: hrobka; Slovene: grobnica; Sorbian Lower Sorbian: rownišćo, krypta; Spanish: tumba; Tajik: мақбара, қабр; Tetum: rate; Thai: ที่ฝังศพ; Turkish: mezar; Ugaritic: 𐎃𐎌𐎚; Ukrainian: гробниця; Urdu: قبر‎; Uzbek: maqbara, qabr; Vietnamese: mộ, lăng tẩm, phần mộ; Walloon: tombe; Welsh: bedd, beddrod; Yámana: wannače; Zazaki: mezel