ἄντλημα: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(c1)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antlima
|Transliteration C=antlima
|Beta Code=a)/ntlhma
|Beta Code=a)/ntlhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bucket for drawing water</b>, Plu.2.974e, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1332</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>4.11</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό, [[bucket for drawing water]], Plu.2.974e, Sch.Ar.''Ra.''1332, ''Ev.Jo.''4.11.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[cubo]] o [[cangilón]] para sacar agua, Plu.2.974e, Hero <i>Dioptr</i>.p.212.18, Sch.Ar.<i>Ra</i>.1332 Dindorf, <i>PFlor</i>.384.17.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0264.png Seite 264]] τό, das Schöpfen, Plut. Sol. an. 21, von einer Art Pumpwerk; auch das Schöpfgefäß, Nonn.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0264.png Seite 264]] τό, das Schöpfen, Plut. Sol. an. 21, von einer Art Pumpwerk; auch das Schöpfgefäß, Nonn.
}}
{{ls
|lstext='''ἄντλημα''': -ατος, τό, = ἀντλητήριον, [[καδίσκος]], «κουβᾶς», πρὸς ἄντλησιν ὕδατος, Πλούτ. 2. 974Ε, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Βατρ. 1332· [[οὔτε]] [[ἄντλημα]] ἔχεις, καὶ τὸ [[φρέαρ]] ἐστὶ βαθὺ Εὐαγγ. κ. Ἰω. δ΄, 11. 2) [[ἐπίχυσις]] ὕδατος ἐπὶ πάσχοντος μέρους τοῦ σώματος, Διοσκ. 4.64.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />sorte de seau pour puiser (~ écope).<br />'''Étymologie:''' [[ἀντλέω]].
|btext=ατος (τό) :<br />sorte de seau pour puiser (~ écope).<br />'''Étymologie:''' [[ἀντλέω]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[cubo]] o [[cangilón]] para sacar agua, Plu.2.974e, Hero <i>Dioptr</i>.p.212.18, Sch.Ar.<i>Ra</i>.1332 Dindorf, <i>PFlor</i>.384.17.
|elrutext='''ἄντλημα:''' ατος τό черпалка, ковш, ведро Plut.
}}
{{ls
|lstext='''ἄντλημα''': -ατος, τό, = ἀντλητήριον, [[καδίσκος]], «κουβᾶς», πρὸς ἄντλησιν ὕδατος, Πλούτ. 2. 974Ε, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Βατρ. 1332· [[οὔτε]] [[ἄντλημα]] ἔχεις, καὶ τὸ [[φρέαρ]] ἐστὶ βαθὺ Εὐαγγ. κ. Ἰω. δ΄, 11. 2) [[ἐπίχυσις]] ὕδατος ἐπὶ πάσχοντος μέρους τοῦ σώματος, Διοσκ. 4.64.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἀντλητος, τό;<br /><b class="num">a.</b> [[properly]], [[what]] is [[drawn]], (Dioscor. 4,64).<br /><b class="num">b.</b> the [[act]] of [[drawing]] [[water]] ([[Plutarch]], mor. (de solert. an. 21,1), p. 974e. ([[but]] [[this]] [[example]] belongs [[rather]] [[under]] c.)).<br /><b class="num">c.</b> a [[thing]] to [[draw]] [[with]] (cf. Winer s Grammar, 93 (89)), [[bucket]] and [[rope]] [[let]] [[down]] [[into]] a [[well]]: John 4:11.
|txtha=ἀντλητος, τό;<br /><b class="num">a.</b> [[properly]], [[what]] is [[drawn]], (Dioscor. 4,64).<br /><b class="num">b.</b> the [[act]] of [[drawing]] [[water]] ([[Plutarch]], mor. (de solert. an. 21,1), p. 974e. ([[but]] [[this]] [[example]] belongs [[rather]] [[under]] c.)).<br /><b class="num">c.</b> a [[thing]] to [[draw]] [[with]] (cf. Winer's Grammar, 93 (89)), [[bucket]] and [[rope]] [[let]] down [[into]] a [[well]]: John 4:11.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄντλημα:''' -ατος, τό, [[κουβάς]] για [[ανάβλυση]], [[άντληση]] νερού, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἄντλημα:''' -ατος, τό, [[κουβάς]] για [[ανάβλυση]], [[άντληση]] νερού, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''ἄντλημα:''' ατος τό черпалка, ковш, ведро Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¥ntlhma 安特累馬<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':汲水(物)<p>'''字義溯源''':舀水器具,吊桶,打水器具;源自([[ἀντλέω]])=舀上來);而 ([[ἀντλέω]])出自([[ἄντλημα]])X*=艙)<p/>'''出現次數''':總共(1);約(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 打水器具(1) 約4:11
|sngr='''原文音譯''':¥ntlhma 安特累馬<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':汲水(物)<br />'''字義溯源''':舀水器具,吊桶,打水器具;源自([[ἀντλέω]])=舀上來);而 ([[ἀντλέω]])出自([[ἄντλημα]])X*=艙)<br />'''出現次數''':總共(1);約(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 打水器具(1) 約4:11
}}
}}

Latest revision as of 11:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄντλημα Medium diacritics: ἄντλημα Low diacritics: άντλημα Capitals: ΑΝΤΛΗΜΑ
Transliteration A: ántlēma Transliteration B: antlēma Transliteration C: antlima Beta Code: a)/ntlhma

English (LSJ)

-ατος, τό, bucket for drawing water, Plu.2.974e, Sch.Ar.Ra.1332, Ev.Jo.4.11.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
cubo o cangilón para sacar agua, Plu.2.974e, Hero Dioptr.p.212.18, Sch.Ar.Ra.1332 Dindorf, PFlor.384.17.

German (Pape)

[Seite 264] τό, das Schöpfen, Plut. Sol. an. 21, von einer Art Pumpwerk; auch das Schöpfgefäß, Nonn.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
sorte de seau pour puiser (~ écope).
Étymologie: ἀντλέω.

Russian (Dvoretsky)

ἄντλημα: ατος τό черпалка, ковш, ведро Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἄντλημα: -ατος, τό, = ἀντλητήριον, καδίσκος, «κουβᾶς», πρὸς ἄντλησιν ὕδατος, Πλούτ. 2. 974Ε, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Βατρ. 1332· οὔτε ἄντλημα ἔχεις, καὶ τὸ φρέαρ ἐστὶ βαθὺ Εὐαγγ. κ. Ἰω. δ΄, 11. 2) ἐπίχυσις ὕδατος ἐπὶ πάσχοντος μέρους τοῦ σώματος, Διοσκ. 4.64.

English (Strong)

from ἀντλέω; a baling-vessel: thing to draw with.

English (Thayer)

ἀντλητος, τό;
a. properly, what is drawn, (Dioscor. 4,64).
b. the act of drawing water (Plutarch, mor. (de solert. an. 21,1), p. 974e. (but this example belongs rather under c.)).
c. a thing to draw with (cf. Winer's Grammar, 93 (89)), bucket and rope let down into a well: John 4:11.

Greek Monolingual

το (Α ἄντλημα)
νεοελλ.
ποσότητα υγρού που προέρχεται από άντληση
αρχ.
κάδος, δοχείο για λήψη νερού, κουβάς πηγαδιού.

Greek Monotonic

ἄντλημα: -ατος, τό, κουβάς για ανάβλυση, άντληση νερού, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

[from ἀντλέω
a bucket for drawing water, NTest.

Chinese

原文音譯:¥ntlhma 安特累馬
詞類次數:名詞(1)
原文字根:汲水(物)
字義溯源:舀水器具,吊桶,打水器具;源自(ἀντλέω)=舀上來);而 (ἀντλέω)出自(ἄντλημα)X*=艙)
出現次數:總共(1);約(1)
譯字彙編
1) 打水器具(1) 約4:11