ἀνασπαράσσω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
(Bailly1_1)
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anasparasso
|Transliteration C=anasparasso
|Beta Code=a)naspara/ssw
|Beta Code=a)naspara/ssw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">tear up</b>, ῥίζας <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1104</span>.</span>
|Definition=[[tear up]], ῥίζας E.''Ba.''1104.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀνασπᾰράσσω) [[arrancar]] ῥίζας E.<i>Ba</i>.1104.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0208.png Seite 208]] in die Höhereißen, Eur. Bacch. 1098, zerreißen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0208.png Seite 208]] in die Höhereißen, Eur. Bacch. 1098, zerreißen.
}}
{{bailly
|btext=[[arracher]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[σπαράσσω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνασπᾰράσσω:''' [[вырывать]], [[выкорчевывать]] (ῥίζας μοχλοῖς Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνασπᾰράσσω''': μέλλ. -άξω, [[ἐξέλκω]], «τραβῶ» [[ἐπάνω]] καὶ «κατακομματιάζω», ῥίζας ἀνεσπάρασσον ἀσιδήροις μοχλοῖς Εὐρ. Βάκχ. 1104.
|lstext='''ἀνασπᾰράσσω''': μέλλ. -άξω, [[ἐξέλκω]], «τραβῶ» [[ἐπάνω]] καὶ «κατακομματιάζω», ῥίζας ἀνεσπάρασσον ἀσιδήροις μοχλοῖς Εὐρ. Βάκχ. 1104.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=arracher.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[σπαράσσω]].
|mltxt=[[ἀνασπαράσσω]] κ. -ττω (Α)<br /><b>1.</b> [[κομματιάζω]], [[ξεσχίζω]]<br /><b>2.</b> [[τραβώ]] [[προς]] τα [[πάνω]], [[ξεριζώνω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνασπᾰράσσω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[σπάζω]], [[ξεσχίζω]], [[κομματιάζω]], σε Ευρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[tear]] up, Eur.
}}
}}

Latest revision as of 12:35, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνασπᾰράσσω Medium diacritics: ἀνασπαράσσω Low diacritics: ανασπαράσσω Capitals: ΑΝΑΣΠΑΡΑΣΣΩ
Transliteration A: anasparássō Transliteration B: anasparassō Transliteration C: anasparasso Beta Code: a)naspara/ssw

English (LSJ)

tear up, ῥίζας E.Ba.1104.

Spanish (DGE)

(ἀνασπᾰράσσω) arrancar ῥίζας E.Ba.1104.

German (Pape)

[Seite 208] in die Höhereißen, Eur. Bacch. 1098, zerreißen.

French (Bailly abrégé)

arracher.
Étymologie: ἀνά, σπαράσσω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνασπᾰράσσω: вырывать, выкорчевывать (ῥίζας μοχλοῖς Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνασπᾰράσσω: μέλλ. -άξω, ἐξέλκω, «τραβῶ» ἐπάνω καὶ «κατακομματιάζω», ῥίζας ἀνεσπάρασσον ἀσιδήροις μοχλοῖς Εὐρ. Βάκχ. 1104.

Greek Monolingual

ἀνασπαράσσω κ. -ττω (Α)
1. κομματιάζω, ξεσχίζω
2. τραβώ προς τα πάνω, ξεριζώνω.

Greek Monotonic

ἀνασπᾰράσσω: μέλ. -ξω, σπάζω, ξεσχίζω, κομματιάζω, σε Ευρ.

Middle Liddell

to tear up, Eur.