ἐπιδίζημαι: Difference between revisions
ἀλλὰ τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → why all this about trees and rocks, why all these things we have nothing to do with
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epidizimai | |Transliteration C=epidizimai | ||
|Beta Code=e)pidi/zhmai | |Beta Code=e)pidi/zhmai | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[inquire besides]], [[go on to inquire]], [[Herodotus|Hdt.]]1.95.<br><span class="bld">2</span>. [[seek]] [[for]] or [[demand besides]], Id.5.106: so ἐπιδίζομαι Mosch.2.28. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. prés.</i><br /><b>1</b> rechercher en outre;<br /><b>2</b> demander en outre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[δίζημαι]]. | |btext=<i>seul. prés.</i><br /><b>1</b> [[rechercher en outre]];<br /><b>2</b> [[demander en outre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[δίζημαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐπιδίζημαι]] (Α)<br /><b>1.</b> [[εξετάζω]], [[ζητώ]] να πληροφορηθώ («ἐπιδίζηται δὲ δὴ τὸ | |mltxt=[[ἐπιδίζημαι]] (Α)<br /><b>1.</b> [[εξετάζω]], [[ζητώ]] να πληροφορηθώ («ἐπιδίζηται δὲ δὴ τὸ ἐντεῦθεν ἡμῖν ὁ [[λόγος]] τον τε Κῡρον», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[απαιτώ]], [[ζητώ]] επί [[πλέον]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[δίζημαι]] «[[ψάχνω]], [[ερευνώ]]»]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπιδίζημαι:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἐπιδίζημαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[рассматривать]] (вопрос), исследовать: ἐπιδίζηται τὸ [[ἐνθεῦτεν]] [[ἡμῖν]] ὁ [[λόγος]] τὸν Κῦρον Her. отныне речь у нас пойдет о Кире;<br /><b class="num">2</b> [[требовать]] (еще): τί δ᾽ ἂν ἐπιδιζήμενος ποιέοιμι [[ταῦτα]]; Her. с какой целью я стал бы это делать? | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἐπιδίζομαι]]<br />Dep.<br /><b class="num">1.</b> to [[inquire]] [[besides]], to go on to [[inquire]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to [[seek]] for or [[demand]] [[besides]], Hdt.; so, [[ἐπιδίζομαι]], Mosch. | |mdlsjtxt=[[ἐπιδίζομαι]]<br />Dep.<br /><b class="num">1.</b> to [[inquire]] [[besides]], to go on to [[inquire]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to [[seek]] for or [[demand]] [[besides]], Hdt.; so, [[ἐπιδίζομαι]], Mosch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:07, 4 September 2023
English (LSJ)
A inquire besides, go on to inquire, Hdt.1.95.
2. seek for or demand besides, Id.5.106: so ἐπιδίζομαι Mosch.2.28.
German (Pape)
[Seite 938] (s. δίζημαι), noch dazu suchen, forschen, verlangen, Her. 1, 95. 5, 106.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
1 rechercher en outre;
2 demander en outre.
Étymologie: ἐπί, δίζημαι.
Greek Monolingual
ἐπιδίζημαι (Α)
1. εξετάζω, ζητώ να πληροφορηθώ («ἐπιδίζηται δὲ δὴ τὸ ἐντεῦθεν ἡμῖν ὁ λόγος τον τε Κῡρον», Ηρόδ.)
2. απαιτώ, ζητώ επί πλέον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + δίζημαι «ψάχνω, ερευνώ»].
Greek Monotonic
ἐπιδίζημαι: αποθ.,
1. ερευνώ επιπλέον, προχωρώ παραπέρα στην εξερεύνηση, σε Ηρόδ.·
2. ψάχνω για κάτι ή αιτούμαι επιπλέον, στον ίδ.· ομοίως και, ἐπιδίζομαι, σε Μόσχ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιδίζημαι:
1 рассматривать (вопрос), исследовать: ἐπιδίζηται τὸ ἐνθεῦτεν ἡμῖν ὁ λόγος τὸν Κῦρον Her. отныне речь у нас пойдет о Кире;
2 требовать (еще): τί δ᾽ ἂν ἐπιδιζήμενος ποιέοιμι ταῦτα; Her. с какой целью я стал бы это делать?
Middle Liddell
ἐπιδίζομαι
Dep.
1. to inquire besides, to go on to inquire, Hdt.
2. to seek for or demand besides, Hdt.; so, ἐπιδίζομαι, Mosch.