κατόπισθεν: Difference between revisions

From LSJ

αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl\n\|elnltext.*}}\n)" to "$3$2$1")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katopisthen
|Transliteration C=katopisthen
|Beta Code=kato/pisqen
|Beta Code=kato/pisqen
|Definition=in Poets also κάτ-θε, Adv. of [[place]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[behind]], [[after]], <span class="bibl">Il.23.505</span>, <span class="bibl">Od.22.92</span>: c.gen., <span class="bibl">12.148</span>, <span class="bibl">Pancrat.<span class="title">Oxy.</span>1085.14</span>: metaph., of rank, ἁ δ' Ἀρετὰ κ. θνατοῖς ἀμελεῖται <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1093</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of [[time]], [[hereafter]], [[afterwards]], [[henceforth]], <span class="bibl">Od.22.40</span>, <span class="bibl">24.546</span>; ὁ κ. λογισμός <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>57e</span>, cf. <span class="bibl">Thgn.280</span>; also κ. λιποίμην <span class="bibl">Od.21.116</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 363d</span>.</span>
|Definition=in Poets also [[κατόπισθε]], Adv. of [[place]],<br><span class="bld">A</span> [[behind]], [[after]], Il.23.505, Od.22.92: c.gen., 12.148, Pancrat.''Oxy.''1085.14: metaph., of rank, ἁ δ' Ἀρετὰ κ. θνατοῖς ἀμελεῖται E.''IA''1093 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> of [[time]], [[hereafter]], [[afterwards]], [[henceforth]], Od.22.40, 24.546; ὁ κ. λογισμός Pl.''Ti.''57e, cf. Thgn.280; also κ. λιποίμην Od.21.116, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 363d.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κατ-όπισθεν ep. ook -όπισθε, adv. van plaats achter, van achteren; overdr.. ἁ δ’ Ἀρετὰ κατόπισθεν θνατοῖς ἀμελεῖται deugd wordt door stervelingen genegeerd en achtergesteld Eur. IA 1093. van tijd voortaan, in het vervolg.
|elnltext=κατ-όπισθεν ep. ook -όπισθε, adv. van plaats achter, van achteren; overdr.. ἁ δ’ Ἀρετὰ κατόπισθεν θνατοῖς ἀμελεῖται deugd wordt door stervelingen genegeerd en achtergesteld Eur. IA 1093. van tijd voortaan, in het vervolg.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[κατόπισθεν]] (ΑΜ, Α και [[κατόπισθε]] και [[κατόπιθεν]])<br /><b>επίρρ.</b> <b>τοπ.</b> [[κατόπιν]], από [[πίσω]], [[έπειτα]] από κάποιον (α. «[[κατόπισθεν]] ἐπήγαινα καὶ ἐκεῖνος ἔμπροσθέν μου», Λίβ. Ρόδ.<br />β. «[[κατόπισθε]] βαλών... δουρί», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>χρον.</b> [[μετά]] ταύτα, ακολούθως<br /><b>2.</b> σε δεύτερη [[μοίρα]] («ἁ δ' ἀρετὰ [[κατόπισθεν]] θνατοῖς ἀμελεῑται», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ὄπισθεν]].
|mltxt=[[κατόπισθεν]] (ΑΜ, Α και [[κατόπισθε]] και [[κατόπιθεν]])<br /><b>επίρρ.</b> <b>τοπ.</b> [[κατόπιν]], από [[πίσω]], [[έπειτα]] από κάποιον (α. «[[κατόπισθεν]] ἐπήγαινα καὶ ἐκεῖνος ἔμπροσθέν μου», Λίβ. Ρόδ.<br />β. «[[κατόπισθε]] βαλών... δουρί», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>χρον.</b> [[μετά]] ταύτα, ακολούθως<br /><b>2.</b> σε δεύτερη [[μοίρα]] («ἁ δ' ἀρετὰ [[κατόπισθεν]] θνατοῖς ἀμελεῖται», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ὄπισθεν]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> [[behind]], [[after]], in the [[rear]], Hom.; c. gen., Od.<br /><b class="num">II.</b> of [[time]], [[hereafter]], [[afterwards]], [[henceforth]], Od.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> [[behind]], [[after]], in the [[rear]], Hom.; c. gen., Od.<br /><b class="num">II.</b> of [[time]], [[hereafter]], [[afterwards]], [[henceforth]], Od.
}}
}}

Latest revision as of 11:15, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατόπισθεν Medium diacritics: κατόπισθεν Low diacritics: κατόπισθεν Capitals: ΚΑΤΟΠΙΣΘΕΝ
Transliteration A: katópisthen Transliteration B: katopisthen Transliteration C: katopisthen Beta Code: kato/pisqen

English (LSJ)

in Poets also κατόπισθε, Adv. of place,
A behind, after, Il.23.505, Od.22.92: c.gen., 12.148, Pancrat.Oxy.1085.14: metaph., of rank, ἁ δ' Ἀρετὰ κ. θνατοῖς ἀμελεῖται E.IA1093 (lyr.).
II of time, hereafter, afterwards, henceforth, Od.22.40, 24.546; ὁ κ. λογισμός Pl.Ti.57e, cf. Thgn.280; also κ. λιποίμην Od.21.116, cf. Pl.R. 363d.

French (Bailly abrégé)

poét. κατόπισθε;
adv. et prép.
1 avec idée de lieu derrière ; fig. (être laissé) en arrière, être négligé, dédaigné ; en arrière de, gén.;
2 avec idée de temps après, ensuite : κατόπισθεν λιπέσθαι OD être laissé ou rester ensuite.
Étymologie: κατά, ὄπισθεν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατ-όπισθεν ep. ook -όπισθε, adv. van plaats achter, van achteren; overdr.. ἁ δ’ Ἀρετὰ κατόπισθεν θνατοῖς ἀμελεῖται deugd wordt door stervelingen genegeerd en achtergesteld Eur. IA 1093. van tijd voortaan, in het vervolg.

English (Autenrieth)

in the rear, behind; w. gen., Od. 12.148; of time, in the future, afterwards.

Greek Monolingual

κατόπισθεν (ΑΜ, Α και κατόπισθε και κατόπιθεν)
επίρρ. τοπ. κατόπιν, από πίσω, έπειτα από κάποιον (α. «κατόπισθεν ἐπήγαινα καὶ ἐκεῖνος ἔμπροσθέν μου», Λίβ. Ρόδ.
β. «κατόπισθε βαλών... δουρί», Ομ. Οδ.)
αρχ.
1. χρον. μετά ταύτα, ακολούθως
2. σε δεύτερη μοίρα («ἁ δ' ἀρετὰ κατόπισθεν θνατοῖς ἀμελεῖται», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ὄπισθεν.

Greek Monotonic

κατόπισθεν: στους Ποιητές, επίσης -θε, επίρρ.,
I. όπισθεν, στο πίσω μέρος, σε Όμηρ.· με γεν., σε Ομήρ. Οδ.
II. λέγεται για το χρόνο, από δω κι εμπρος, εφεξής, έκτοτε, στο ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

κατόπισθεν: παρὰ ποιηταῖς ὡσαύτως -θε, ἐπίρρ. τόπου, ὀπίσω, ὄπισθεν, τοπικῶς ἐκ τῶν νώτων, Ἰλ. Ψ. 505, Ὀδ. Χ. 92· μετὰ γεν., Ὀδ. Μ. 148·- μεταφ., ἐπὶ τάξεως, ἁ δ’ ἀρετὰ κατ. θνατοῖς ἀμελεῖται, ὑποτιμωμένη, ἐν ὑστέρᾳ μοίρᾳ τιθεμένη, Εὐρ. Ι. Α. 1093, πρβλ. μετόπισθε. II. ἐπὶ χρόνου, μετὰ ταῦτα, ἀκολούθως, τοῦ λοιποῦ, Ὀδ. Χ. 40., Ω. 546· ὁ κ. λογισμός Πλάτ. Τίμ. 57D, πρβλ. Θέογν. 280·- ὡσαύτως, κ. λιπέσθαι, = καταλιπέσθαι, νὰ καταλίπῃ τις ὀπίσω του, μετὰ τὸν θάνατόν του, Ὀδ. Φ. 116, πρβλ. Πλάτ. Πολ. 363D.

Middle Liddell

I. behind, after, in the rear, Hom.; c. gen., Od.
II. of time, hereafter, afterwards, henceforth, Od.