κατοικοδομέω: Difference between revisions

From LSJ

τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → but what is this to me, about an oak or a rock | but what are these things about a tree or a rock to me | why all this about trees and rocks | why all this about what we have nothing to do with | but why am I off on this tangent

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katoikodomeo
|Transliteration C=katoikodomeo
|Beta Code=katoikodome/w
|Beta Code=katoikodome/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[build upon]] or [[in]] a place, τι δημόσιον <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>3.4</span>; τὰς ὁδούς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>50.2</span>:—Pass., of the place, to [[be built on]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>36.43</span>, <span class="bibl">Str.5.4.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[squander in building]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Publ.</span>15</span> (but simply, [[use in building]], πλίνθου τῆς -δομηθείσης <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.141</span> (iii B.C.)). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[shut up in a house]], <span class="bibl">Is.8.41</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]), cf. Harp.s.v. [[κατῳκοδόμησε]]. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Pass., <b class="b2">to be built up. blocked up</b>, σανίσι <span class="bibl">D.C.66.25</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[build upon]] or [[build in]] a place, τι δημόσιον X.''Ath.''3.4; τὰς ὁδούς Arist.''Ath.''50.2:—Pass., of the place, to [[be built on]], [[LXX]] ''Ge.''36.43, Str.5.4.5.<br><span class="bld">II</span> [[squander in building]], Plu.''Publ.''15 (but simply, [[use in building]], πλίνθου τῆς -δομηθείσης ''PPetr.''3p.141 (iii B.C.)).<br><span class="bld">III</span> [[shut up in a house]], Is.8.41 ([[si vera lectio|s.v.l.]]), cf. Harp.s.v. [[κατῳκοδόμησε]].<br><span class="bld">2</span> Pass., to be built up. blocked up, σανίσι D.C.66.25.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1403.png Seite 1403]] bebauen, ein Gebäude worauf errichten, Xen. Ath. 3, 4; τῶν χωρίων κατοικοδομηθέντων Strab. V, 245; – verbauen, einsperren, Is. 8, 41, nach Harpocr. κατέκλεισεν εἰς [[οἴκημα]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1403.png Seite 1403]] bebauen, ein Gebäude worauf errichten, Xen. Ath. 3, 4; τῶν χωρίων κατοικοδομηθέντων Strab. V, 245; – verbauen, einsperren, Is. 8, 41, nach Harpocr. κατέκλεισεν εἰς [[οἴκημα]].
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''κατοικοδομέω''': οἰκοδομῶ ἐπί τινος ἢ ἔν τινι τόπῳ, οἰκοδομῶν [[καταλαμβάνω]] τι, Ξεν. Ἀθην. 3. 4.― Παθ., ἐπὶ τόπου, οἰκοδομοῦμαι ἐπί τινος, Στράβ. 245. ΙΙ. οἰκοδομῶν [[φθείρω]], δηλ. δαπανῶ, σπαταλῶ εἰς οἰκοδομάς, Πλουτ. Ποπλικ. 15· ἴδε κατὰ Ε. VI. ΙΙΙ. [[κλείω]] δι’ οἰκοδομῶν, Ἰσαῖ. 73. 34.
|btext=[[κατοικοδομῶ]] :<br /><b>1</b> [[couvrir de constructions]];<br /><b>2</b> [[dissiper en constructions]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[οἰκοδομέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατ-οικοδομέω met bouwen verspillen.
}}
{{elru
|elrutext='''κατοικοδομέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[покрывать строениями]], [[застраивать]] (τὸ [[δημόσιον]] Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[тратить все средства на постройки]] Plut.;<br /><b class="num">3</b> [[запирать]], [[заключать]] (τινα Isae.).
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> couvrir de constructions;<br /><b>2</b> dissiper en constructions.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[οἰκοδομέω]].
|mltxt=κατοικοδομῶ, [[κατοικοδομέω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[οικοδομώ]] [[πάνω]] ή [[μέσα]] σε κάποιον [[τόπο]], [[ανεγείρω]] [[οικοδομή]] («τὰς ὁδοὺς κωλύουσι κατοικοδομεῖν», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[δαπανώ]] για την [[κατασκευή]] οικοδομών («χαίρεις κατοικοδομῶν», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>3.</b> [[χρησιμοποιώ]] [[κάτι]] για [[οικοδομή]]<br /><b>4.</b> [[κλείνω]] ελεύθερο χώρο με οικοδομές<br /><b>5.</b> <b>παθ.</b> <i>κατοικοδομοῦμαι</i>, -<i>έομαι</i><br />περιβάλλομαι, περικλείομαι («κατοικοδομεῖσθαι σανίσι», Δίων Κάσσ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> <i>οἰκοδομῶ</i> «[[ανεγείρω]] [[οικοδομή]]»].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κατοικοδομέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[χτίζω]] πάνω σε ή μέσα σε [[τόπο]], σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[φθείρω]] οικοδομώντας, σε Πλούτ.
|lsmtext='''κατοικοδομέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[χτίζω]] πάνω σε ή μέσα σε [[τόπο]], σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[φθείρω]] οικοδομώντας, σε Πλούτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κατοικοδομέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[покрывать строениями]], [[застраивать]] (τὸ [[δημόσιον]] Xen.);<br /><b class="num">2)</b> тратить все средства на постройки Plut.;<br /><b class="num">3)</b> [[запирать]], [[заключать]] (τινα Isae.).
|lstext='''κατοικοδομέω''': οἰκοδομῶ ἐπί τινος ἢ ἔν τινι τόπῳ, οἰκοδομῶν [[καταλαμβάνω]] τι, Ξεν. Ἀθην. 3. 4.― Παθ., ἐπὶ τόπου, οἰκοδομοῦμαι ἐπί τινος, Στράβ. 245. ΙΙ. οἰκοδομῶν [[φθείρω]], δηλ. δαπανῶ, σπαταλῶ εἰς οἰκοδομάς, Πλουτ. Ποπλικ. 15· ἴδε κατὰ Ε. VI. ΙΙΙ. [[κλείω]] δι’ οἰκοδομῶν, Ἰσαῖ. 73. 34.
}}
{{elnl
|elnltext=κατ-οικοδομέω met bouwen verspillen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[build]] [[upon]] or in a [[place]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[build]] [[away]], i. e. to [[squander]] in [[building]], Plut.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[build]] [[upon]] or in a [[place]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[build]] [[away]], i. e. to [[squander]] in [[building]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 18:30, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατοικοδομέω Medium diacritics: κατοικοδομέω Low diacritics: κατοικοδομέω Capitals: ΚΑΤΟΙΚΟΔΟΜΕΩ
Transliteration A: katoikodoméō Transliteration B: katoikodomeō Transliteration C: katoikodomeo Beta Code: katoikodome/w

English (LSJ)

A build upon or build in a place, τι δημόσιον X.Ath.3.4; τὰς ὁδούς Arist.Ath.50.2:—Pass., of the place, to be built on, LXX Ge.36.43, Str.5.4.5.
II squander in building, Plu.Publ.15 (but simply, use in building, πλίνθου τῆς -δομηθείσης PPetr.3p.141 (iii B.C.)).
III shut up in a house, Is.8.41 (s.v.l.), cf. Harp.s.v. κατῳκοδόμησε.
2 Pass., to be built up. blocked up, σανίσι D.C.66.25.

German (Pape)

[Seite 1403] bebauen, ein Gebäude worauf errichten, Xen. Ath. 3, 4; τῶν χωρίων κατοικοδομηθέντων Strab. V, 245; – verbauen, einsperren, Is. 8, 41, nach Harpocr. κατέκλεισεν εἰς οἴκημα.

French (Bailly abrégé)

κατοικοδομῶ :
1 couvrir de constructions;
2 dissiper en constructions.
Étymologie: κατά, οἰκοδομέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατ-οικοδομέω met bouwen verspillen.

Russian (Dvoretsky)

κατοικοδομέω:
1 покрывать строениями, застраивать (τὸ δημόσιον Xen.);
2 тратить все средства на постройки Plut.;
3 запирать, заключать (τινα Isae.).

Greek Monolingual

κατοικοδομῶ, κατοικοδομέω (Α)
1. οικοδομώ πάνω ή μέσα σε κάποιον τόπο, ανεγείρω οικοδομή («τὰς ὁδοὺς κωλύουσι κατοικοδομεῖν», Αριστοτ.)
2. δαπανώ για την κατασκευή οικοδομών («χαίρεις κατοικοδομῶν», Πλούτ.)
3. χρησιμοποιώ κάτι για οικοδομή
4. κλείνω ελεύθερο χώρο με οικοδομές
5. παθ. κατοικοδομοῦμαι, -έομαι
περιβάλλομαι, περικλείομαι («κατοικοδομεῖσθαι σανίσι», Δίων Κάσσ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + οἰκοδομῶ «ανεγείρω οικοδομή»].

Greek Monotonic

κατοικοδομέω: μέλ. -ήσω,
I. χτίζω πάνω σε ή μέσα σε τόπο, σε Ξεν.
II. φθείρω οικοδομώντας, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

κατοικοδομέω: οἰκοδομῶ ἐπί τινος ἢ ἔν τινι τόπῳ, οἰκοδομῶν καταλαμβάνω τι, Ξεν. Ἀθην. 3. 4.― Παθ., ἐπὶ τόπου, οἰκοδομοῦμαι ἐπί τινος, Στράβ. 245. ΙΙ. οἰκοδομῶν φθείρω, δηλ. δαπανῶ, σπαταλῶ εἰς οἰκοδομάς, Πλουτ. Ποπλικ. 15· ἴδε κατὰ Ε. VI. ΙΙΙ. κλείω δι’ οἰκοδομῶν, Ἰσαῖ. 73. 34.

Middle Liddell

fut. ήσω
I. to build upon or in a place, Xen.
II. to build away, i. e. to squander in building, Plut.