μυκτήρ: Difference between revisions

From LSJ

ὁ δὲ πείσεται εἰς ἀγαθόν περ → he will obey you to his profit, he will obey you for his own good end

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=myktir
|Transliteration C=myktir
|Beta Code=mukth/r
|Beta Code=mukth/r
|Definition=ῆρος, ὁ, ([[μύσσομαι]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[nostril]], <b class="b3">φλέγει δὲ μ</b>., of the [[fire]]-[[breath]]ing [[bull]] of [[Aeetes]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>336</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1488</span>, etc.: freq. in plural, μυκτῆρσιν ἐρευνᾶν <span class="bibl">Emp.101</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>37</span>, Acut.(Sp.) <span class="bibl">23</span>, <span class="bibl">Sophr.135</span>, <span class="bibl">Hdt.3.87</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>893</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>5.6</span>, <span class="bibl">Antiph.217.6</span>, <span class="bibl">Ph.1.249</span>, al.: dat. pl. [[μυκτήρεσσιν]], in a prescription, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1088.32</span> (i A. D.): metaph., of a [[lamp]]-[[nozzle]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> from the use of the nose to express [[ridicule]], [[sneerer]], of [[Socrates]], Timo <span class="bibl">25</span>; in the abstract, [[sarcasm]], [[raillery]], μ. πολιτικώτατος Longin.34.2, cf. Plu.2.860e; μ. Ἀττικός <span class="bibl">Luc. <span class="title">Prom.Es</span>1</span>; κεράσας μυκτῆρι [[φρόνημα]] <span class="title">AP</span>9.188. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> an [[elephant's trunk]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>497b26</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>659a12</span>; also, the [[funnel]] of the [[cuttlefish]], <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>541b15</span>.</span>
|Definition=μυκτῆρος, ὁ, ([[μύσσομαι]])<br><span class="bld">A</span> [[nostril]], φλέγει δὲ μυκτήρ, of the [[fire]]-[[breath]]ing [[bull]] of [[Aeetes]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''336, cf. Ar.''V.''1488, etc.: freq. in plural, μυκτῆρσιν ἐρευνᾶν Emp.101, cf. Hp.''Art.''37, Acut.(Sp.) 23, Sophr.135, [[Herodotus|Hdt.]]3.87, Ar.''Ra.''893, X.''Smp.''5.6, Antiph.217.6, Ph.1.249, al.: dat. pl. [[μυκτήρεσσιν]], in a prescription, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1088.32 (i A. D.): metaph., of a [[lamp]]-[[nozzle]], Ar.''Ec.''5.<br><span class="bld">2</span> from the use of the nose to express [[ridicule]], [[sneerer]], of [[Socrates]], Timo 25; in the abstract, [[sarcasm]], [[raillery]], μ. πολιτικώτατος Longin.34.2, cf. Plu.2.860e; μ. Ἀττικός Luc. ''Prom.Es''1; κεράσας μυκτῆρι [[φρόνημα]] ''AP''9.188.<br><span class="bld">II</span> an [[elephant's trunk]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''497b26, ''PA''659a12; also, the [[funnel]] of the [[cuttlefish]], Id.''HA''541b15.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0216.png Seite 216]] ῆρος, ὁ, [[Nase]], [[Nüstern]], gew. im plur.; Soph. frg. 320; εἰ μή γε πῦρ πνέουσι μυκτήρων ἄπο, Eur. Alc. 496; μυκτῆρες ὀσφραντήριοι sagt Eur. bei Ar. Ran. 891; οἷον μυκτὴρ μυκᾶται, Vesp. 1488; ποῖ παρακλίνεις τοὺς μυκτῆρας πρὸς τὰς λαύρας, Pax 158. – Auch der Elephantenrüssel, Arist. part. anim. 2, 16. – Die Tülle an der Lampe, Ar. Eccl. 5. – Übertr. auch Spott, Hohn, Verachtung, die sich durch Naserümpfen und ein wegwerfendes Schnieben der Nase kund geben, Timon. bei D. L. 2, 19; [[Σωκρατικός]], Ep. ad. 543 (IX, 188); Luc. Prom. 1.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0216.png Seite 216]] ῆρος, ὁ, [[Nase]], [[Nüstern]], gew. im plur.; Soph. frg. 320; εἰ μή γε πῦρ πνέουσι μυκτήρων ἄπο, Eur. Alc. 496; μυκτῆρες ὀσφραντήριοι sagt Eur. bei Ar. Ran. 891; οἷον μυκτὴρ μυκᾶται, Vesp. 1488; ποῖ παρακλίνεις τοὺς μυκτῆρας πρὸς τὰς λαύρας, Pax 158. – Auch der Elephantenrüssel, Arist. part. anim. 2, 16. – Die Tülle an der Lampe, Ar. Eccl. 5. – Übertr. auch Spott, Hohn, Verachtung, die sich durch Naserümpfen und ein wegwerfendes Schnieben der Nase kund geben, Timon. bei D. L. 2, 19; [[Σωκρατικός]], Ep. ad. 543 (IX, 188); Luc. Prom. 1.
}}
{{bailly
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />[[narine]] <i>litt.</i> la [[muqueuse]], <i>d'où</i><br /><b>1</b> οἱ μυκτῆρες les narines, le [[nez]] ; <i>en parl. d'animaux</i> [[naseaux]] d'un cheval, narines d'un chien;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> [[flair]] ; [[raillerie]], [[moquerie]].<br />'''Étymologie:''' R. Μυκ, sécréter ; cf. [[μύξα]], <i>lat.</i> [[mungo]].
}}
{{elru
|elrutext='''μυκτήρ:''' ῆρος ὁ<br /><b class="num">1</b> [[ноздря]], pl. тж. [[нос]] (οἱ μυκτῆρες τοῦ ἵππου Her.): ἡ τῶν μυκτήρων [[δύναμις]] Plat. сила ноздрей, т. е. [[обоняние]];<br /><b class="num">2</b> [[хобот]] (τοῦ ἐλέφαντος Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[носик]] (λαμπάδος Arph.);<br /><b class="num">4</b> [[щупальце]] (τῶν σηπιῶν Arst.);<br /><b class="num">5</b> [[насмешка]], [[издевка]] (μ. [[Σωκρατικός]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μυκτήρ''': ῆρος, ὁ, ([[μύσσομαι]]) ἡ ῥίς, «[[μύτη]]», [[ῥώθων]], Ἱππ. Ἐπιδημ. 1. 983· φλέγει δ’ ὁ μ., ἐπὶ τοῦ πυριπνόου ταύρου τοῦ Αἰήτου, Σοφ. Ἀποσπ. 320, πρβλ. Ἀριστοφ. Σφ. 1488, κτλ.· [[συχνάκις]] ὡς τὸ [[μυξωτῆρες]], ἐν τῷ πληθ. οἱ ῥώθωνες, Ἡρόδ. 3. 87, Ἀριστοφ. Βάτρ. 891, Ἀντιφάνης ἐν «Φιλοθηβαίῳ» 1. 6· ― μεταφορ., μ. λαμπάδος, ἡ ἐξέχουσα [[ἄκρα]] τοῦ λύχνου [[ἔνθα]] ἡ θρυαλίς, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 5. 2) ὡς ἐκ τῆς χρήσεως τῆς ῥινὸς πρὸς ἐκδήλωσιν χλεύης (πρβλ. [[μυκτηρίζω]]), [[μυκτηριστής]], ἐπὶ τοῦ Σωκράτους, Τίμων παρὰ Διογ. Λ. 2. 19, πρβλ. Ἀνθ. Π. 9. 188· ― [[ὡσαύτως]] [[σκῶμμα]], ἐμπαιγμός, [[περίγελως]], Λογγῖν. 34. 2. ΙΙ. ἐλέφαντος προβοσκίς, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 6, π. Ζ. Μορ. 2. 16, 2, κ. ἀλλ.· [[ὡσαύτως]] ἐπὶ τοῦ φυσητῆρος ἢ αὐλοῦ τῶν [[μαλακίων]], ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 6, 4· ― πρβλ. προβοσκίς.
|lstext='''μυκτήρ''': ῆρος, ὁ, ([[μύσσομαι]]) ἡ ῥίς, «[[μύτη]]», [[ῥώθων]], Ἱππ. Ἐπιδημ. 1. 983· φλέγει δ’ ὁ μ., ἐπὶ τοῦ πυριπνόου ταύρου τοῦ Αἰήτου, Σοφ. Ἀποσπ. 320, πρβλ. Ἀριστοφ. Σφ. 1488, κτλ.· [[συχνάκις]] ὡς τὸ [[μυξωτῆρες]], ἐν τῷ πληθ. οἱ ῥώθωνες, Ἡρόδ. 3. 87, Ἀριστοφ. Βάτρ. 891, Ἀντιφάνης ἐν «Φιλοθηβαίῳ» 1. 6· ― μεταφορ., μ. λαμπάδος, ἡ ἐξέχουσα [[ἄκρα]] τοῦ λύχνου [[ἔνθα]] ἡ θρυαλίς, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 5. 2) ὡς ἐκ τῆς χρήσεως τῆς ῥινὸς πρὸς ἐκδήλωσιν χλεύης (πρβλ. [[μυκτηρίζω]]), [[μυκτηριστής]], ἐπὶ τοῦ Σωκράτους, Τίμων παρὰ Διογ. Λ. 2. 19, πρβλ. Ἀνθ. Π. 9. 188· ― [[ὡσαύτως]] [[σκῶμμα]], ἐμπαιγμός, [[περίγελως]], Λογγῖν. 34. 2. ΙΙ. ἐλέφαντος προβοσκίς, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 6, π. Ζ. Μορ. 2. 16, 2, κ. ἀλλ.· [[ὡσαύτως]] ἐπὶ τοῦ φυσητῆρος ἢ αὐλοῦ τῶν [[μαλακίων]], ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 6, 4· ― πρβλ. προβοσκίς.
}}
{{bailly
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />narine <i>litt.</i> la muqueuse, <i>d’où</i><br /><b>1</b> [[οἱ]] μυκτῆρες les narines, le nez ; <i>en parl. d’animaux</i> naseaux d’un cheval, narines d’un chien;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> flair ; raillerie, moquerie.<br />'''Étymologie:''' R. Μυκ, sécréter ; cf. [[μύξα]], <i>lat.</i> mungo.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μυκτήρ:''' -ῆρος, ὁ ([[μύσσομαι]]),·<br /><b class="num">1.</b> [[μύτη]], [[ρουθούνι]], σε Αριστοφ.· στον πληθ., ρουθούνια, σε Ηρόδ., Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> από τη [[χρήση]] της [[μύτης]] για να εκφραστεί [[χλευασμός]], σε Ανθ.
|lsmtext='''μυκτήρ:''' -ῆρος, ὁ ([[μύσσομαι]]),·<br /><b class="num">1.</b> [[μύτη]], [[ρουθούνι]], σε Αριστοφ.· στον πληθ., ρουθούνια, σε Ηρόδ., Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> από τη [[χρήση]] της [[μύτης]] για να εκφραστεί [[χλευασμός]], σε Ανθ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''μυκτήρ:''' ῆρος ὁ<br /><b class="num">1)</b> ноздря, pl. тж. нос (οἱ μυκτῆρες τοῦ ἵππου Her.): ἡ τῶν μυκτήρων [[δύναμις]] Plat. сила ноздрей, т. е. обоняние;<br /><b class="num">2)</b> [[хобот]] (τοῦ ἐλέφαντος Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[носик]] (λαμπάδος Arph.);<br /><b class="num">4)</b> [[щупальце]] (τῶν σηπιῶν Arst.);<br /><b class="num">5)</b> [[насмешка]], [[издевка]] (μ. [[Σωκρατικός]] Anth.).
|mdlsjtxt=[[μυκτήρ]], ῆρος, ὁ, [[μύσσομαι]]<br /><b class="num">1.</b> the [[nose]], [[snout]], Ar.: in plural the nostrils, Hdt., Ar.<br /><b class="num">2.</b> from the use of the [[nose]] to [[express]] [[ridicule]], a [[sneerer]], Anth.
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=[[μυκτήρ]], ῆρος, , [[μύσσομαι]]<br /><b class="num">1.</b> the [[nose]], [[snout]], Ar.: in plural the nostrils, Hdt., Ar.<br /><b class="num">2.</b> from the use of the [[nose]] to [[express]] [[ridicule]], a sneerer, Anth.
|trtx====[[nostril]]===
Afrikaans: neusgat; Albanian: flegër; Arabic: مَنْخَر‎; Egyptian Arabic: فتحة منخير‎; Armenian: քթանցք, քթածակ, ռունգ; Old Armenian: ռունգն; Azerbaijani: burun deşiyi; Belarusian: ноздра; Bengali: নাসারন্ধ্র; Bulgarian: ноздра, ноздря; Burmese: နှာခေါင်းပေါက်; Catalan: nariu; Chinese Cantonese: 鼻哥窿; Mandarin: 鼻孔, 鼻子眼; Coptic: ϫⲉϥϣⲁⲓ; Cornish: frig; Corsican: naru; Czech: nozdra, nosní dírka; Danish: næsebor; Dutch: [[neusgat]]; Esperanto: naztruo; Estonian: sõõre, ninasõõre; Finnish: sierain; French: [[narine]], [[trou de nez]], [[naseau]]; Friulian: narile; Galician: narno, ventá, venta, nares; Georgian: ნესტო; German: [[Nasenloch]], [[Nüster]]; Greek: [[ρουθούνι]]; Ancient Greek: [[μυκτήρ]], [[ῥώθων]]; Hebrew: נְחִיר‎; Hindi: नथना, नथुना, नासापुट; Hungarian: orrlyuk; Icelandic: nös; Ido: nazotruo; Indonesian: lubang hidung; Italian: [[narice]]; Japanese: 鼻孔, 鼻の穴; Kazakh: танау; Khmer: រន្ឋច្រមុះ, ប្រហោងច្រមុះ; Korean: 콧구멍; Kurdish Central Kurdish: کونەلووت‎; Northern Kurdish: kunê difinê; Kyrgyz: таноо; Lao: ຮູດັງ; Latgalian: nuoste; Latin: [[naris]]; Latvian: nāss; Lithuanian: šnervė; Macedonian: ноздра; Malay: lubang hidung; Maori: pongāihu, putaaihu, pongaponga; Mongolian: хамрын нүх; Navajo: ánííʼ; Nepali: नासिका विवर, नाके टोड्को, नाकको प्वाल; Norman: nâsille; Norwegian Bokmål: nesebor; Occitan: nasica; Old English: nosþȳrel; Persian: سوراخ بینی‎; Polish: nozdrze; Portuguese: [[narina]]; Romanian: nară; Russian: [[ноздря]]; Scottish Gaelic: cuinnean; Serbo-Croatian Cyrillic: ноздрва, носница, ноздра; Roman: nȍzdrva, nosnica, nozdra; Sicilian: nasca; Slovak: nozdra, nosová dierka; Slovene: nosnica; Spanish: [[narina]], [[fosa nasal]]; Swahili: tundu la pua; Swedish: näsborre; Tagalog: butas-ilong; Tajik: сурохи бинй; Telugu: ముక్కురంధ్రం; Thai: รูจมูก; Turkish: burun deliği; Turkmen: burun deşigi; Ukrainian: ні́здря; Urdu: نتنا‎; Uzbek: burun teshigi; Vietnamese: lỗ mũi; Volapük: nudahog; Welsh: ffroen; West Frisian: noaster, noasgat; White Hmong: qhov ntswg; Yakut: таныы; Yiddish: נאָזלאָך‎; Zhuang: conghndaeng; Zulu: ikhala
===[[trunk]]===
Albanian: feçkë; Arabic: خُرْطُوم‎; Armenian: կնճիթ; Assamese: শুঁৰ; Azerbaijani: xortum; Bashkir: морон; Belarusian: хобат; Bulgarian: хобот; Burmese: နှာမောင်း; Catalan: trompa; Chichewa: chitamba; Chinese Mandarin: 象鼻子, 鼻子, 象鼻, 長鼻, 长鼻; Czech: chobot; Danish: snabel; Dutch: [[slurf]]; Early Assamese: শুণ্ড; Erzya: судокс; Esperanto: rostro; Finnish: kärsä; French: [[trompe]]; Galician: trompa; German: [[Rüssel]]; Greek: [[προβοσκίδα]]; Ancient Greek: [[προβοσκίς]]; Gujarati: સુંઢ; Hebrew: חֵדֶק‎; Hindi: सूंड; Hungarian: ormány; Ido: rostro; Indonesian: belalai; Italian: [[proboscide]]; Japanese: 鼻; Kazakh: тұмсық, пілтұмсық; Khmer: ប្រមោយ, ហត្ថ, ដៃ, ម៉ោងជាង; Korean: 코; Kumyk: хонта; Kyrgyz: тумшук; Lao: ງວງ, ກອນ; Latgalian: šņucs; Latin: [[proboscis]]; Latvian: snuķis; Macedonian: сурла; Malay: belalai; Maori: ihuroa, ihutotoro; Mongolian Cyrillic: хамар, хошуу; Mongolian: ᠬᠠᠪᠠᠷ, ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ; Norwegian Bokmål: snabel; Nynorsk: snabel; Persian: خرطوم‎, شنگ‎; Polish: trąba; Portuguese: [[tromba]]; Romanian: trompă; Russian: [[хобот]]; Scottish Gaelic: sròn; Serbo-Croatian Cyrillic: сурла; Roman: surla; Slovak: chobot; Slovene: rilec; Spanish: [[trompa]]; Swedish: snabel; Tagalog: bulalay; Tajik: хартум; Tatar: томшык; Telugu: తొండము; Thai: งวง; Turkish: hortum; Turkmen: hortum; Ukrainian: хобот; Urdu: سونڈ‎; Uzbek: xartum; Vietnamese: vòi voi, vòi; Welsh: trwnc; Zazaki: xortım
===[[snout]]===
Arabic: ⁧خَطْم⁩; Armenian: մռութ, դունչ, կնճիթ; Asturian: focicu; Bashkir: морон; Basque: mutur; Belarusian: морда, мыса, рыла; Bikol Central: ngudoy; Bulgarian: муцуна, рило; Catalan: musell, morro; Chinese Mandarin: 口吻; Czech: čumák, rypák; Danish: tryne, snude; Dutch: [[snuit]]; Esperanto: muzelo; Estonian: koon, kärss; Finnish: kuono, turpa, kärsä; French: [[museau]], [[groin]]; Galician: fociño, morro; Georgian: დინგი; German: [[Schnauze]], [[Hundeschnauze]], [[Rüssel]], [[Schweinerüssel]]; Greek: [[ρύγχος]]; Ancient Greek: [[μυκτήρ]], [[μύτις]], [[ὀρυχή]], [[ῥυγχίον]], [[ῥύγχος]]; Hebrew: ⁧חוטם⁩; Hungarian: pofa; Icelandic: trýni, snjáldur; Indonesian: jungur, moncong; Ingrian: morda; Italian: [[grugno]]; Japanese: 鼻面; Khmer: ច្រមុះ; Korean: 코, 주둥이; Lithuanian: snukis; Low German: Snuut; Macedonian: муцка; Maori: ihu; Mongolian: хошуу; Norwegian: tryne; Bokmål: snute; Nynorsk: snute; Occitan: morre; Persian: ⁧پوزه⁩, ⁧نس⁩; Polish: ryj; Portuguese: [[focinho]]; Romanian: bot, rât; Russian: [[морда]], [[рыло]]; Scottish Gaelic: sròn; Serbo-Croatian Cyrillic: њушка; Roman: njuška; Slovak: ňufák, rypák; Slovene: gobec; Spanish: [[hocico]]; Swedish: tryne, nos; Tajik: фӯк; Tarifit: azenɣur; Telugu: ముట్టె; Tetum: inur; Thai: พวย; Ukrainian: морда, писок, храпа, рило; Uzbek: angor; Vietnamese: mõm; Volapük: snud, probodül, svinaprobodül; Welsh: trwyn; Yiddish: ⁧פּיסק⁩, ⁧שנויץ⁩; Zulu: impumulo
}}
}}

Latest revision as of 09:45, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μυκτήρ Medium diacritics: μυκτήρ Low diacritics: μυκτήρ Capitals: ΜΥΚΤΗΡ
Transliteration A: myktḗr Transliteration B: myktēr Transliteration C: myktir Beta Code: mukth/r

English (LSJ)

μυκτῆρος, ὁ, (μύσσομαι)
A nostril, φλέγει δὲ μυκτήρ, of the fire-breathing bull of Aeetes, S.Fr.336, cf. Ar.V.1488, etc.: freq. in plural, μυκτῆρσιν ἐρευνᾶν Emp.101, cf. Hp.Art.37, Acut.(Sp.) 23, Sophr.135, Hdt.3.87, Ar.Ra.893, X.Smp.5.6, Antiph.217.6, Ph.1.249, al.: dat. pl. μυκτήρεσσιν, in a prescription, POxy.1088.32 (i A. D.): metaph., of a lamp-nozzle, Ar.Ec.5.
2 from the use of the nose to express ridicule, sneerer, of Socrates, Timo 25; in the abstract, sarcasm, raillery, μ. πολιτικώτατος Longin.34.2, cf. Plu.2.860e; μ. Ἀττικός Luc. Prom.Es1; κεράσας μυκτῆρι φρόνημα AP9.188.
II an elephant's trunk, Arist.HA497b26, PA659a12; also, the funnel of the cuttlefish, Id.HA541b15.

German (Pape)

[Seite 216] ῆρος, ὁ, Nase, Nüstern, gew. im plur.; Soph. frg. 320; εἰ μή γε πῦρ πνέουσι μυκτήρων ἄπο, Eur. Alc. 496; μυκτῆρες ὀσφραντήριοι sagt Eur. bei Ar. Ran. 891; οἷον μυκτὴρ μυκᾶται, Vesp. 1488; ποῖ παρακλίνεις τοὺς μυκτῆρας πρὸς τὰς λαύρας, Pax 158. – Auch der Elephantenrüssel, Arist. part. anim. 2, 16. – Die Tülle an der Lampe, Ar. Eccl. 5. – Übertr. auch Spott, Hohn, Verachtung, die sich durch Naserümpfen und ein wegwerfendes Schnieben der Nase kund geben, Timon. bei D. L. 2, 19; Σωκρατικός, Ep. ad. 543 (IX, 188); Luc. Prom. 1.

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
narine litt. la muqueuse, d'où
1 οἱ μυκτῆρες les narines, le nez ; en parl. d'animaux naseaux d'un cheval, narines d'un chien;
2 fig. flair ; raillerie, moquerie.
Étymologie: R. Μυκ, sécréter ; cf. μύξα, lat. mungo.

Russian (Dvoretsky)

μυκτήρ: ῆρος ὁ
1 ноздря, pl. тж. нос (οἱ μυκτῆρες τοῦ ἵππου Her.): ἡ τῶν μυκτήρων δύναμις Plat. сила ноздрей, т. е. обоняние;
2 хобот (τοῦ ἐλέφαντος Arst.);
3 носик (λαμπάδος Arph.);
4 щупальце (τῶν σηπιῶν Arst.);
5 насмешка, издевка (μ. Σωκρατικός Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

μυκτήρ: ῆρος, ὁ, (μύσσομαι) ἡ ῥίς, «μύτη», ῥώθων, Ἱππ. Ἐπιδημ. 1. 983· φλέγει δ’ ὁ μ., ἐπὶ τοῦ πυριπνόου ταύρου τοῦ Αἰήτου, Σοφ. Ἀποσπ. 320, πρβλ. Ἀριστοφ. Σφ. 1488, κτλ.· συχνάκις ὡς τὸ μυξωτῆρες, ἐν τῷ πληθ. οἱ ῥώθωνες, Ἡρόδ. 3. 87, Ἀριστοφ. Βάτρ. 891, Ἀντιφάνης ἐν «Φιλοθηβαίῳ» 1. 6· ― μεταφορ., μ. λαμπάδος, ἡ ἐξέχουσα ἄκρα τοῦ λύχνου ἔνθα ἡ θρυαλίς, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 5. 2) ὡς ἐκ τῆς χρήσεως τῆς ῥινὸς πρὸς ἐκδήλωσιν χλεύης (πρβλ. μυκτηρίζω), μυκτηριστής, ἐπὶ τοῦ Σωκράτους, Τίμων παρὰ Διογ. Λ. 2. 19, πρβλ. Ἀνθ. Π. 9. 188· ― ὡσαύτως σκῶμμα, ἐμπαιγμός, περίγελως, Λογγῖν. 34. 2. ΙΙ. ἐλέφαντος προβοσκίς, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 6, π. Ζ. Μορ. 2. 16, 2, κ. ἀλλ.· ὡσαύτως ἐπὶ τοῦ φυσητῆρος ἢ αὐλοῦ τῶν μαλακίων, ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 6, 4· ― πρβλ. προβοσκίς.

Greek Monotonic

μυκτήρ: -ῆρος, ὁ (μύσσομαι),·
1. μύτη, ρουθούνι, σε Αριστοφ.· στον πληθ., ρουθούνια, σε Ηρόδ., Αριστοφ.
2. από τη χρήση της μύτης για να εκφραστεί χλευασμός, σε Ανθ.

Middle Liddell

μυκτήρ, ῆρος, ὁ, μύσσομαι
1. the nose, snout, Ar.: in plural the nostrils, Hdt., Ar.
2. from the use of the nose to express ridicule, a sneerer, Anth.

Translations

nostril

Afrikaans: neusgat; Albanian: flegër; Arabic: مَنْخَر‎; Egyptian Arabic: فتحة منخير‎; Armenian: քթանցք, քթածակ, ռունգ; Old Armenian: ռունգն; Azerbaijani: burun deşiyi; Belarusian: ноздра; Bengali: নাসারন্ধ্র; Bulgarian: ноздра, ноздря; Burmese: နှာခေါင်းပေါက်; Catalan: nariu; Chinese Cantonese: 鼻哥窿; Mandarin: 鼻孔, 鼻子眼; Coptic: ϫⲉϥϣⲁⲓ; Cornish: frig; Corsican: naru; Czech: nozdra, nosní dírka; Danish: næsebor; Dutch: neusgat; Esperanto: naztruo; Estonian: sõõre, ninasõõre; Finnish: sierain; French: narine, trou de nez, naseau; Friulian: narile; Galician: narno, ventá, venta, nares; Georgian: ნესტო; German: Nasenloch, Nüster; Greek: ρουθούνι; Ancient Greek: μυκτήρ, ῥώθων; Hebrew: נְחִיר‎; Hindi: नथना, नथुना, नासापुट; Hungarian: orrlyuk; Icelandic: nös; Ido: nazotruo; Indonesian: lubang hidung; Italian: narice; Japanese: 鼻孔, 鼻の穴; Kazakh: танау; Khmer: រន្ឋច្រមុះ, ប្រហោងច្រមុះ; Korean: 콧구멍; Kurdish Central Kurdish: کونەلووت‎; Northern Kurdish: kunê difinê; Kyrgyz: таноо; Lao: ຮູດັງ; Latgalian: nuoste; Latin: naris; Latvian: nāss; Lithuanian: šnervė; Macedonian: ноздра; Malay: lubang hidung; Maori: pongāihu, putaaihu, pongaponga; Mongolian: хамрын нүх; Navajo: ánííʼ; Nepali: नासिका विवर, नाके टोड्को, नाकको प्वाल; Norman: nâsille; Norwegian Bokmål: nesebor; Occitan: nasica; Old English: nosþȳrel; Persian: سوراخ بینی‎; Polish: nozdrze; Portuguese: narina; Romanian: nară; Russian: ноздря; Scottish Gaelic: cuinnean; Serbo-Croatian Cyrillic: ноздрва, носница, ноздра; Roman: nȍzdrva, nosnica, nozdra; Sicilian: nasca; Slovak: nozdra, nosová dierka; Slovene: nosnica; Spanish: narina, fosa nasal; Swahili: tundu la pua; Swedish: näsborre; Tagalog: butas-ilong; Tajik: сурохи бинй; Telugu: ముక్కురంధ్రం; Thai: รูจมูก; Turkish: burun deliği; Turkmen: burun deşigi; Ukrainian: ні́здря; Urdu: نتنا‎; Uzbek: burun teshigi; Vietnamese: lỗ mũi; Volapük: nudahog; Welsh: ffroen; West Frisian: noaster, noasgat; White Hmong: qhov ntswg; Yakut: таныы; Yiddish: נאָזלאָך‎; Zhuang: conghndaeng; Zulu: ikhala

trunk

Albanian: feçkë; Arabic: خُرْطُوم‎; Armenian: կնճիթ; Assamese: শুঁৰ; Azerbaijani: xortum; Bashkir: морон; Belarusian: хобат; Bulgarian: хобот; Burmese: နှာမောင်း; Catalan: trompa; Chichewa: chitamba; Chinese Mandarin: 象鼻子, 鼻子, 象鼻, 長鼻, 长鼻; Czech: chobot; Danish: snabel; Dutch: slurf; Early Assamese: শুণ্ড; Erzya: судокс; Esperanto: rostro; Finnish: kärsä; French: trompe; Galician: trompa; German: Rüssel; Greek: προβοσκίδα; Ancient Greek: προβοσκίς; Gujarati: સુંઢ; Hebrew: חֵדֶק‎; Hindi: सूंड; Hungarian: ormány; Ido: rostro; Indonesian: belalai; Italian: proboscide; Japanese: 鼻; Kazakh: тұмсық, пілтұмсық; Khmer: ប្រមោយ, ហត្ថ, ដៃ, ម៉ោងជាង; Korean: 코; Kumyk: хонта; Kyrgyz: тумшук; Lao: ງວງ, ກອນ; Latgalian: šņucs; Latin: proboscis; Latvian: snuķis; Macedonian: сурла; Malay: belalai; Maori: ihuroa, ihutotoro; Mongolian Cyrillic: хамар, хошуу; Mongolian: ᠬᠠᠪᠠᠷ, ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ; Norwegian Bokmål: snabel; Nynorsk: snabel; Persian: خرطوم‎, شنگ‎; Polish: trąba; Portuguese: tromba; Romanian: trompă; Russian: хобот; Scottish Gaelic: sròn; Serbo-Croatian Cyrillic: сурла; Roman: surla; Slovak: chobot; Slovene: rilec; Spanish: trompa; Swedish: snabel; Tagalog: bulalay; Tajik: хартум; Tatar: томшык; Telugu: తొండము; Thai: งวง; Turkish: hortum; Turkmen: hortum; Ukrainian: хобот; Urdu: سونڈ‎; Uzbek: xartum; Vietnamese: vòi voi, vòi; Welsh: trwnc; Zazaki: xortım

snout

Arabic: ⁧خَطْم⁩; Armenian: մռութ, դունչ, կնճիթ; Asturian: focicu; Bashkir: морон; Basque: mutur; Belarusian: морда, мыса, рыла; Bikol Central: ngudoy; Bulgarian: муцуна, рило; Catalan: musell, morro; Chinese Mandarin: 口吻; Czech: čumák, rypák; Danish: tryne, snude; Dutch: snuit; Esperanto: muzelo; Estonian: koon, kärss; Finnish: kuono, turpa, kärsä; French: museau, groin; Galician: fociño, morro; Georgian: დინგი; German: Schnauze, Hundeschnauze, Rüssel, Schweinerüssel; Greek: ρύγχος; Ancient Greek: μυκτήρ, μύτις, ὀρυχή, ῥυγχίον, ῥύγχος; Hebrew: ⁧חוטם⁩; Hungarian: pofa; Icelandic: trýni, snjáldur; Indonesian: jungur, moncong; Ingrian: morda; Italian: grugno; Japanese: 鼻面; Khmer: ច្រមុះ; Korean: 코, 주둥이; Lithuanian: snukis; Low German: Snuut; Macedonian: муцка; Maori: ihu; Mongolian: хошуу; Norwegian: tryne; Bokmål: snute; Nynorsk: snute; Occitan: morre; Persian: ⁧پوزه⁩, ⁧نس⁩; Polish: ryj; Portuguese: focinho; Romanian: bot, rât; Russian: морда, рыло; Scottish Gaelic: sròn; Serbo-Croatian Cyrillic: њушка; Roman: njuška; Slovak: ňufák, rypák; Slovene: gobec; Spanish: hocico; Swedish: tryne, nos; Tajik: фӯк; Tarifit: azenɣur; Telugu: ముట్టె; Tetum: inur; Thai: พวย; Ukrainian: морда, писок, храпа, рило; Uzbek: angor; Vietnamese: mõm; Volapük: snud, probodül, svinaprobodül; Welsh: trwyn; Yiddish: ⁧פּיסק⁩, ⁧שנויץ⁩; Zulu: impumulo