εὐάρμοστος: Difference between revisions
φιλοσοφώτερον καὶ σπουδαιότερον ποίησις ἱστορίας ἐστίν: ἡ μὲν γὰρ ποίησις μᾶλλον τὰ καθόλου, ἡ δ' ἱστορία τὰ καθ' ἕκαστον λέγει → poetry is something more scientific and serious than history, because poetry tends to give general truths while history gives particular facts
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evarmostos | |Transliteration C=evarmostos | ||
|Beta Code=eu)a/rmostos | |Beta Code=eu)a/rmostos | ||
|Definition= | |Definition=εὐάρμοστον, ([[ἁρμόζω]])<br><span class="bld">A</span> [[well-joined]], [[harmonious]], κάλαμοι E.''El.''702 (lyr.); [[μέλος]], [[ὄνομα]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''655a, ''Cra.''405a.<br><span class="bld">II</span> of men, [[well-tempered]], Hp.''Epid.'' 2.6.1; [[accommodating]], [[harmonious]], πρὸς ἅπαντα τὴν ἕξιν τῆς ψυχῆς εὐ. ἔχειν Isoc.12.32; εὐ. ἑαυτὸν ἐν πᾶσι παρέχων [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 413e: Comp. and Sup., Id.''Prt.''326b, ''R.''412a; [[τὸ εὐάρμοστον]] = [[εὐαρμοστία]], Ph.1.5. Adv. [[εὐαρμόστως]] = [[in a well mended way]], [[in a well adapted way]], [[harmoniously]], [[εὐαρμόστως ἔχειν πρός τι]] = [[be opportunely disposed for something]] Isoc.11.12, cf. Ruf. ap. Orib.7.26.135; ἀπηκριβῶσθαι Ph.1.33. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1057.png Seite 1057]] gut gefügt, κάλαμοι Eur. El. 702; schön componirt, Arist. Eth. eudem. 3, 2; wohl passend, sich gut fügend, schickend, [[ὄνομα]], [[μέλος]], [[σχῆμα]], Plat. Crat. 405 a Legg. II, 655 a; ἑαυτὸν ἐν πᾶσι παρέχειν, sich in Alles schicken, Rep. III, 413 e; [[πρός]] τι, Isocr. 12, 32; Pol. 21, 5, 5 u. Sp. – Adv., εὐαρμόστως ἔχειν [[πρός]] τι, Isocr. 11, 12. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1057.png Seite 1057]] gut gefügt, κάλαμοι Eur. El. 702; schön componirt, Arist. Eth. eudem. 3, 2; wohl passend, sich gut fügend, schickend, [[ὄνομα]], [[μέλος]], [[σχῆμα]], Plat. Crat. 405 a Legg. II, 655 a; ἑαυτὸν ἐν πᾶσι παρέχειν, sich in Alles schicken, Rep. III, 413 e; [[πρός]] τι, Isocr. 12, 32; Pol. 21, 5, 5 u. Sp. – Adv., εὐαρμόστως ἔχειν [[πρός]] τι, Isocr. 11, 12. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />bien ajusté, qui s'accorde bien, harmonieux ; πρός τι, τινι qui se plie <i>ou</i> se prête facilement à qch;<br /><i>Cp.</i> εὐαρμοστότερος, <i>Sp.</i> εὐαρμοστότατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἁρμόττω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐάρμοστος:'''<br /><b class="num">1</b> [[слаженный]], [[хорошо подобранный]] (κάλαμοι Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[стройный]], [[гармоничный]] ([[μέλος]] Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[подходящий]] ([[ὄνομα]] Plat.);<br /><b class="num">4</b> [[приспособленный]], [[пригодный]] (πρός τι Isocr., Polyb., Plut. и τινι Plut.): [[εὐάρμοστον]] ἑαυτὸν ἐν πᾶσι παρέχειν Plat. приноравливаться ко всему. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εὐάρμοστος''': -ον, ([[ἁρμόζω]]) [[καλῶς]] ἡρμοσμένος, [[ἁρμονικός]], κάλαμοι Εὐρ. Ἠλ. 702· [[μέλος]], [[ὄνομα]] Πλάτ. Νόμ. 655Α, Κρατ. 405Α. ΙΙ. ἐπὶ ἀνθρώπων, ὁ [[καλῶς]] συμμορφούμενος εἴς τι, [[ἁρμόδιος]], [[ἐπιτήδειος]], πρὸς ἅπαντα Ἰσοκρ. 239C· εὐάρμ. ἑαυτὸν ἐν πᾶσι παρέχειν Πλάτ. Πολ. 413Ε· - Συγκριτ. καὶ Ὑπερθετ. Πλάτ. Πρωτ. 326Β, Πολ. 412Α· τὸ εὐάρμ. = [[εὐαρμοστία]], ὁ αὐτ. ἐν Θεαιτ. 178D· - Ἐπίρρ., εὐαρμόστως ἔχειν [[πρός]] τι Ἰσοκρ. 223Ε. | |lstext='''εὐάρμοστος''': -ον, ([[ἁρμόζω]]) [[καλῶς]] ἡρμοσμένος, [[ἁρμονικός]], κάλαμοι Εὐρ. Ἠλ. 702· [[μέλος]], [[ὄνομα]] Πλάτ. Νόμ. 655Α, Κρατ. 405Α. ΙΙ. ἐπὶ ἀνθρώπων, ὁ [[καλῶς]] συμμορφούμενος εἴς τι, [[ἁρμόδιος]], [[ἐπιτήδειος]], πρὸς ἅπαντα Ἰσοκρ. 239C· εὐάρμ. ἑαυτὸν ἐν πᾶσι παρέχειν Πλάτ. Πολ. 413Ε· - Συγκριτ. καὶ Ὑπερθετ. Πλάτ. Πρωτ. 326Β, Πολ. 412Α· τὸ εὐάρμ. = [[εὐαρμοστία]], ὁ αὐτ. ἐν Θεαιτ. 178D· - Ἐπίρρ., εὐαρμόστως ἔχειν [[πρός]] τι Ἰσοκρ. 223Ε. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὐάρμοστος:''' -ον ([[ἁρμόζω]]),<br /><b class="num">I.</b> [[καλά]] συνδεδεμένος, [[αρμονικός]], σε Ευρ., Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για ανθρώπους, [[βολικός]], [[καλόβολος]], [[επιτήδειος]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''εὐάρμοστος:''' -ον ([[ἁρμόζω]]),<br /><b class="num">I.</b> [[καλά]] συνδεδεμένος, [[αρμονικός]], σε Ευρ., Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για ανθρώπους, [[βολικός]], [[καλόβολος]], [[επιτήδειος]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=εὐάρμοστος, ον [[ἁρμόζω]]<br /><b class="num">I.</b> well-joined, [[harmonious]], Eur., Plat.<br /><b class="num">II.</b> of men, [[accommodating]], Plat. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:06, 23 March 2024
English (LSJ)
εὐάρμοστον, (ἁρμόζω)
A well-joined, harmonious, κάλαμοι E.El.702 (lyr.); μέλος, ὄνομα, Pl.Lg.655a, Cra.405a.
II of men, well-tempered, Hp.Epid. 2.6.1; accommodating, harmonious, πρὸς ἅπαντα τὴν ἕξιν τῆς ψυχῆς εὐ. ἔχειν Isoc.12.32; εὐ. ἑαυτὸν ἐν πᾶσι παρέχων Pl.R. 413e: Comp. and Sup., Id.Prt.326b, R.412a; τὸ εὐάρμοστον = εὐαρμοστία, Ph.1.5. Adv. εὐαρμόστως = in a well mended way, in a well adapted way, harmoniously, εὐαρμόστως ἔχειν πρός τι = be opportunely disposed for something Isoc.11.12, cf. Ruf. ap. Orib.7.26.135; ἀπηκριβῶσθαι Ph.1.33.
German (Pape)
[Seite 1057] gut gefügt, κάλαμοι Eur. El. 702; schön componirt, Arist. Eth. eudem. 3, 2; wohl passend, sich gut fügend, schickend, ὄνομα, μέλος, σχῆμα, Plat. Crat. 405 a Legg. II, 655 a; ἑαυτὸν ἐν πᾶσι παρέχειν, sich in Alles schicken, Rep. III, 413 e; πρός τι, Isocr. 12, 32; Pol. 21, 5, 5 u. Sp. – Adv., εὐαρμόστως ἔχειν πρός τι, Isocr. 11, 12.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
bien ajusté, qui s'accorde bien, harmonieux ; πρός τι, τινι qui se plie ou se prête facilement à qch;
Cp. εὐαρμοστότερος, Sp. εὐαρμοστότατος.
Étymologie: εὖ, ἁρμόττω.
Russian (Dvoretsky)
εὐάρμοστος:
1 слаженный, хорошо подобранный (κάλαμοι Eur.);
2 стройный, гармоничный (μέλος Plat.);
3 подходящий (ὄνομα Plat.);
4 приспособленный, пригодный (πρός τι Isocr., Polyb., Plut. и τινι Plut.): εὐάρμοστον ἑαυτὸν ἐν πᾶσι παρέχειν Plat. приноравливаться ко всему.
Greek (Liddell-Scott)
εὐάρμοστος: -ον, (ἁρμόζω) καλῶς ἡρμοσμένος, ἁρμονικός, κάλαμοι Εὐρ. Ἠλ. 702· μέλος, ὄνομα Πλάτ. Νόμ. 655Α, Κρατ. 405Α. ΙΙ. ἐπὶ ἀνθρώπων, ὁ καλῶς συμμορφούμενος εἴς τι, ἁρμόδιος, ἐπιτήδειος, πρὸς ἅπαντα Ἰσοκρ. 239C· εὐάρμ. ἑαυτὸν ἐν πᾶσι παρέχειν Πλάτ. Πολ. 413Ε· - Συγκριτ. καὶ Ὑπερθετ. Πλάτ. Πρωτ. 326Β, Πολ. 412Α· τὸ εὐάρμ. = εὐαρμοστία, ὁ αὐτ. ἐν Θεαιτ. 178D· - Ἐπίρρ., εὐαρμόστως ἔχειν πρός τι Ἰσοκρ. 223Ε.
Greek Monolingual
-η, -ο (ΑΜ εὐάρμοστος, -ον)
1. αυτός που είναι καλά προσαρμοσμένος, ο ευκολοπροσάρμοστος, ο ευκολοταίριαστος, ο αρμονικός
2. αυτός που ταιριάζει καλά με κάποιον άλλο, ταιριασμένος («ευάρμοστο ζεύγος νεονύμφων»)
αρχ.
1. αυτός που συμμορφώνεται εύκολα σε κάτι
2. αρμόδιος, επιτήδειος
3. το ουδ. ως ουσ. τὸ εὐάρμοστον
η ευαρμοστία.
επίρρ...
ευαρμόστως και ευάρμοστα (ΑΜ εὐαρμόστως)
με καλή, τέλεια αρμογή, αρμονικά, ταιριασμένα
μσν.
επιτήδεια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + αρμοστός (< αρμόζω)].
Greek Monotonic
εὐάρμοστος: -ον (ἁρμόζω),
I. καλά συνδεδεμένος, αρμονικός, σε Ευρ., Πλάτ.
II. λέγεται για ανθρώπους, βολικός, καλόβολος, επιτήδειος, σε Πλάτ.
Middle Liddell
εὐάρμοστος, ον ἁρμόζω
I. well-joined, harmonious, Eur., Plat.
II. of men, accommodating, Plat.