Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνδραποδισμός: Difference between revisions

From LSJ
Menander, Sententiae, 456
(1a)
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=andrapodismos
|Transliteration C=andrapodismos
|Beta Code=a)ndrapodismo/s
|Beta Code=a)ndrapodismo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">selling into slavery, enslaving</b>, <span class="bibl">Th.2.68</span>, <span class="bibl">Isoc.4.100</span>, etc.; πατρίδος <span class="bibl">D.1.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of individuals, <b class="b2">kidnapping</b>, whether of free men or other people's slaves, <b class="b3">ὑπόδικος -ισμοῦ</b> liable to action <b class="b2">for kidnapping</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>879a</span>, <span class="bibl">955a</span>.</span>
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[selling into slavery]], [[enslaving]], Th.2.68, Isoc.4.100, etc.; πατρίδος D.1.5.<br><span class="bld">II</span> of individuals, [[kidnapping]], whether of free men or other people's slaves, [[ὑπόδικος ἀνδραποδισμοῦ]] = [[liable to action for kidnapping]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''879a, 955a.
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[acción de vender como esclavos]] a poblaciones vencidas, Th.2.68, 5.9, Isoc.4.100, Pl.<i>R</i>.469b, D.1.5, 19.65, Ph.1.261, 675, 2.107, περὶ ἀνδραποδισμοῦ κινδυνεύοντες D.C.<i>Epit</i>.9.26.8.<br /><b class="num">2</b> [[rapto como esclavos]] de individuos libres ἀνδραποδισμοῦ ὑπόδικος Pl.<i>Lg</i>.879a, cf. 955a, Luc.<i>Vit.Auct</i>.7, <i>Bis Acc</i>.13<br /><b class="num"></b>[[rapto de un esclavo]], <i>PStras</i>.296.9 (IV d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0216.png Seite 216]] ὁ, a) Unterjochung, Verknechtung eroberter Städte u. gefangener Feinde, Isocr. 8, 37; [[ἀνάστασις]] καὶ ἀνδρ. abdi Dem. 1, 5; vgl. 19, 65; als Strafe für rebellische Unterthanen, die ganze Einwohnerschaft als Sklaven verkauft, Μηλίων Isocr. 4, 100. – b) Verkaufen freier Leute als Sklaven, ein Todesverbrechen, plagium; dazu gehört auch ἀνδραποδισμοῦ [[ὑπόδικος]] ὁ μετὰ τοῦ δούλου τεχνάζων Plat. Legg. IX, 872 a u. ἐάν [[τίς]] τινα δίκῃ παραγενέσθαι κωλύσῃ βίᾳ [[εἴτε]] αὐτὸν [[εἴτε]] μάρτυρας [[ὑπόδικος]] ἀνδρ. XII, 955 a.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0216.png Seite 216]] ὁ, a) Unterjochung, Verknechtung eroberter Städte u. gefangener Feinde, Isocr. 8, 37; [[ἀνάστασις]] καὶ ἀνδρ. abdi Dem. 1, 5; vgl. 19, 65; als Strafe für rebellische Unterthanen, die ganze Einwohnerschaft als Sklaven verkauft, Μηλίων Isocr. 4, 100. – b) Verkaufen freier Leute als Sklaven, ein Todesverbrechen, plagium; dazu gehört auch ἀνδραποδισμοῦ [[ὑπόδικος]] ὁ μετὰ τοῦ δούλου τεχνάζων Plat. Legg. IX, 872 a u. ἐάν [[τίς]] τινα δίκῃ παραγενέσθαι κωλύσῃ βίᾳ [[εἴτε]] αὐτὸν [[εἴτε]] μάρτυρας [[ὑπόδικος]] ἀνδρ. XII, 955 a.
}}
{{ls
|lstext='''ἀνδρᾰποδισμός''': ὁ, οὐσ. τοῦ [[ἀνδραποδίζω]], ὑποδούλωσις καὶ [[πώλησις]] πρὸς δουλείαν ἀνθρώπων ἐλευθέρων, ἀπὸ τοῦ ἀνδραποδισμοῦ σφῶν αὐτῶν Θουκ. 2. 68, Ἰσοκρ. 61D, κτλ.· πατρίδος Δημ. 10. 18· πρβλ. [[ἀνδραποδίζω]]. ΙΙ. ἐπὶ ἀνδραποδιστῶν, ἁρπαγὴ καὶ [[πώλησις]] ἐλευθέρων ἀνθρώπων, ἢ δούλων εἰς ἄλλους ἀνηκόντων, [[σωματεμπορία]], [[ὑπόδικος]] ἀνδραποδισμοῦ, ἐπὶ ἀνδραποδισμῷ, Πλάτ. Νόμ. 879A, 955A.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><i>c.</i> [[ἀνδραπόδισις]].
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><i>c.</i> [[ἀνδραπόδισις]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-οῦ, <br /><b class="num">1</b> [[acción de vender como esclavos]] a poblaciones vencidas, Th.2.68, 5.9, Isoc.4.100, Pl.<i>R</i>.469b, D.1.5, 19.65, Ph.1.261, 675, 2.107, περὶ ἀνδραποδισμοῦ κινδυνεύοντες D.C.<i>Epit</i>.9.26.8.<br /><b class="num">2</b> [[rapto como esclavos]] de individuos libres ἀνδραποδισμοῦ ὑπόδικος Pl.<i>Lg</i>.879a, cf. 955a, Luc.<i>Vit.Auct</i>.7, <i>Bis Acc</i>.13<br /><b class="num">•</b>[[rapto de un esclavo]], <i>PStras</i>.296.9 (IV d.C.).
|elrutext='''ἀνδρᾰποδισμός:''' ὁ [[обращение или продажа в рабство]], [[порабощение]] (τῶν Ἀμπρακιωτῶν Thuc.; ''[[sc.]]'' τῶν πολεμίων Isocr.; τῆς πατρίδος Dem.): ἀνδραποδισμοῦ [[ὑπόδικος]] Plat. виновный в (незаконном) обращении в рабство.
}}
{{ls
|lstext='''ἀνδρᾰποδισμός''': ὁ, οὐσ. τοῦ [[ἀνδραποδίζω]], ὑποδούλωσις καὶ [[πώλησις]] πρὸς δουλείαν ἀνθρώπων ἐλευθέρων, ἀπὸ τοῦ ἀνδραποδισμοῦ σφῶν αὐτῶν Θουκ. 2. 68, Ἰσοκρ. 61D, κτλ.· πατρίδος Δημ. 10. 18· πρβλ. [[ἀνδραποδίζω]]. ΙΙ. ἐπὶ ἀνδραποδιστῶν, ἁρπαγὴ καὶ [[πώλησις]] ἐλευθέρων ἀνθρώπων, ἢ δούλων εἰς ἄλλους ἀνηκόντων, [[σωματεμπορία]], [[ὑπόδικος]] ἀνδραποδισμοῦ, ἐπὶ ἀνδραποδισμῷ, Πλάτ. Νόμ. 879A, 955A.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνδρᾰποδισμός:''' ὁ, η [[πώληση]] ελεύθερων ανθρώπων ως [[δούλων]], [[υποδούλωση]], [[σκλαβιά]], [[εξανδραποδισμός]], σε Θουκ. κ.λπ.
|lsmtext='''ἀνδρᾰποδισμός:''' ὁ, η [[πώληση]] ελεύθερων ανθρώπων ως [[δούλων]], [[υποδούλωση]], [[σκλαβιά]], [[εξανδραποδισμός]], σε Θουκ. κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνδρᾰποδισμός:''' ὁ обращение или продажа в рабство, порабощение (τῶν Ἀμπρακιωτῶν Thuc.; sc. τῶν πολεμίων Isocr.; τῆς πατρίδος Dem.): ἀνδραποδισμοῦ [[ὑπόδικος]] Plat. виновный в (незаконном) обращении в рабство.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[ἀνδραποδίζω]]<br />a [[selling]] [[free]] men [[into]] [[slavery]], enslaving, Thuc., etc.
|mdlsjtxt=[from [[ἀνδραποδίζω]]<br />a [[selling]] [[free]] men [[into]] [[slavery]], enslaving, Thuc., etc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[enslavement]], [[selling into slavery]]
}}
{{trml
|trtx====[[enslavement]]===
Azerbaijani: kölələşdirilmə; Bulgarian: поробване; Catalan: esclavització; Chinese Mandarin: 奴役; Czech: zotročení; Finnish: orjuutus; French: [[asservissement]], [[esclavage]]; German: [[Versklavung]]; Greek: [[υποδούλωση]], [[σκλαβιά]], [[σκλάβωμα]]; Ancient Greek: [[ἀνδραποδισμός]], [[δουλαγωγία]], [[δούλωσις]], [[ἐξανδραπόδισις]], [[ἐξανδραποδισμός]], [[καταδουλισμός]], [[καταδούλωσις]], [[ὑποζυγή]]; Kalmyk: бөгллһн; Maori: ponongatanga, whakapononga, whakarōrā, whakaponongatanga; Polish: zniewolenie; Russian: [[порабощение]]; Spanish: [[esclavización]]; Swedish: förslavning; Ukrainian: поневолювання, поневолення
}}
}}

Latest revision as of 13:30, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνδραποδισμός Medium diacritics: ἀνδραποδισμός Low diacritics: ανδραποδισμός Capitals: ΑΝΔΡΑΠΟΔΙΣΜΟΣ
Transliteration A: andrapodismós Transliteration B: andrapodismos Transliteration C: andrapodismos Beta Code: a)ndrapodismo/s

English (LSJ)

ὁ,
A selling into slavery, enslaving, Th.2.68, Isoc.4.100, etc.; πατρίδος D.1.5.
II of individuals, kidnapping, whether of free men or other people's slaves, ὑπόδικος ἀνδραποδισμοῦ = liable to action for kidnapping, Pl.Lg.879a, 955a.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
1 acción de vender como esclavos a poblaciones vencidas, Th.2.68, 5.9, Isoc.4.100, Pl.R.469b, D.1.5, 19.65, Ph.1.261, 675, 2.107, περὶ ἀνδραποδισμοῦ κινδυνεύοντες D.C.Epit.9.26.8.
2 rapto como esclavos de individuos libres ἀνδραποδισμοῦ ὑπόδικος Pl.Lg.879a, cf. 955a, Luc.Vit.Auct.7, Bis Acc.13
rapto de un esclavo, PStras.296.9 (IV d.C.).

German (Pape)

[Seite 216] ὁ, a) Unterjochung, Verknechtung eroberter Städte u. gefangener Feinde, Isocr. 8, 37; ἀνάστασις καὶ ἀνδρ. abdi Dem. 1, 5; vgl. 19, 65; als Strafe für rebellische Unterthanen, die ganze Einwohnerschaft als Sklaven verkauft, Μηλίων Isocr. 4, 100. – b) Verkaufen freier Leute als Sklaven, ein Todesverbrechen, plagium; dazu gehört auch ἀνδραποδισμοῦ ὑπόδικος ὁ μετὰ τοῦ δούλου τεχνάζων Plat. Legg. IX, 872 a u. ἐάν τίς τινα δίκῃ παραγενέσθαι κωλύσῃ βίᾳ εἴτε αὐτὸν εἴτε μάρτυρας ὑπόδικος ἀνδρ. XII, 955 a.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
c. ἀνδραπόδισις.

Russian (Dvoretsky)

ἀνδρᾰποδισμός:обращение или продажа в рабство, порабощение (τῶν Ἀμπρακιωτῶν Thuc.; sc. τῶν πολεμίων Isocr.; τῆς πατρίδος Dem.): ἀνδραποδισμοῦ ὑπόδικος Plat. виновный в (незаконном) обращении в рабство.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνδρᾰποδισμός: ὁ, οὐσ. τοῦ ἀνδραποδίζω, ὑποδούλωσις καὶ πώλησις πρὸς δουλείαν ἀνθρώπων ἐλευθέρων, ἀπὸ τοῦ ἀνδραποδισμοῦ σφῶν αὐτῶν Θουκ. 2. 68, Ἰσοκρ. 61D, κτλ.· πατρίδος Δημ. 10. 18· πρβλ. ἀνδραποδίζω. ΙΙ. ἐπὶ ἀνδραποδιστῶν, ἁρπαγὴ καὶ πώλησις ἐλευθέρων ἀνθρώπων, ἢ δούλων εἰς ἄλλους ἀνηκόντων, σωματεμπορία, ὑπόδικος ἀνδραποδισμοῦ, ἐπὶ ἀνδραποδισμῷ, Πλάτ. Νόμ. 879A, 955A.

Greek Monolingual

ἀνδραποδισμός, ο και ἀνδραπόδισις, η (Α)
η υποδούλωση και πώληση ελεύθερων ανθρώπων ως δούλων, εξανδραποδισμός.

Greek Monotonic

ἀνδρᾰποδισμός: ὁ, η πώληση ελεύθερων ανθρώπων ως δούλων, υποδούλωση, σκλαβιά, εξανδραποδισμός, σε Θουκ. κ.λπ.

Middle Liddell

[from ἀνδραποδίζω
a selling free men into slavery, enslaving, Thuc., etc.

English (Woodhouse)

enslavement, selling into slavery

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

enslavement

Azerbaijani: kölələşdirilmə; Bulgarian: поробване; Catalan: esclavització; Chinese Mandarin: 奴役; Czech: zotročení; Finnish: orjuutus; French: asservissement, esclavage; German: Versklavung; Greek: υποδούλωση, σκλαβιά, σκλάβωμα; Ancient Greek: ἀνδραποδισμός, δουλαγωγία, δούλωσις, ἐξανδραπόδισις, ἐξανδραποδισμός, καταδουλισμός, καταδούλωσις, ὑποζυγή; Kalmyk: бөгллһн; Maori: ponongatanga, whakapononga, whakarōrā, whakaponongatanga; Polish: zniewolenie; Russian: порабощение; Spanish: esclavización; Swedish: förslavning; Ukrainian: поневолювання, поневолення