ἀν: Difference between revisions
Ἐμπειρία γὰρ τῆς ἀπειρίας κρατεῖ → Inscitiam etenim vincit experientia → Erfahrung überwindet Unerfahrenheit
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext=)(.*)(\n}}\n{{elru\n\|elrutext=)(.*)}}" to "$1$2<br />$4}}") |
mNo edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext= | |elrutext=(ᾰ) отриц. [[приставка]] (ἀ privativum) перед начальной гласной не- ([[ἀναμφίλογος]] несомненный), без- ([[ἀναίσχυντος]] бесстыдный).<br /><b class="num">III</b> эп. = ἀνέστη: ἂν δ᾽ [[Αἴας]] Hom. Эант встал. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:24, 24 March 2024
German (Pape)
[Seite 147] Praefixum, latein. in-, deutsch un-, vgl. ἀνά u. ἄνευ, hebt den Begriff des Wortes, vor welches es gesetzt wird, auf, od. schwächt ihn so, daß ein Tadel darin liegt, wie ἀπρόσωπος, mit häßlichem Gesicht. Vollständig vor Wörtern, die mit einem Vokal anfangen, wie ἀναίτιος, ανεύθυνος, ἀνήνιος, ἀνίερος, ἀνόμοιος, ἄνυλος, ἀνώδυνος, un schuldig, un verantwortlich, zügel los, un heilig, un ähnlich, wald los, schmerzlos. Vor Consonanten fällt ν fort, z. B. ἀθάνατος. unsterblich; dahin gehören auch die Wörter, welche das Digamma oder irgend einen anderen später abgefallenen consonantischen Anlaut hatten; vgl. z. B. ἄιστος, ἄοινος; weil aber mehrere consonantische Anlaute, zu denen auch das Digamma gehört, nach Belieben bald gesprochen wurden, bald nicht, so findet sich z. B. neben ἄοπλος auch ἄνοπλος, neben ἄουτος ἀνούτατος, u. mehrere Wörter wurden sogar contrahirt, ἀέκων ἄκων, ἀεργός ἀργός, ἀεικία αἰκία, Ἀίδης Αιδης. In ἀμφασίη erscheint ἀν- vor einem Consonanten, des Wohllauts u. des Metrums halber; in ἀννέφελος ist das ν von νεφ- des Metrums halber verdoppelt. In einigen Formen lautet das Präfixum ἀνα, Iliad. 9, 146. 288. 13, 366 ἀνάεδνον, Hesiod. Th. 660 ἀνάελπτα; man will ἀνέεδνον u. ἀνέελπτα ändern, allein nach Scholl. Aristonic. Iliad. 13, 366 las Aristarch ἀνάεδνον, woraus wenigstens folgt, daß dies die am besten verbürgte, wenn nicht die einzige in Frage kommende Lesart war; ἀνάπνευστος = ἄπνευστος Hesiod. Th. 797 ist zweifelhaft, u. bei ἀνάγνωστος = ἄγνωστος kann ein Mißverständniß obwalten. – Vgl. Buttmann Lexil. 1, 274 Lobeck Phryn. 728.
French (Bailly abrégé)
English (Autenrieth)
(2): negative prefix, the original form of the so-called α ‘privative,’ a still fuller form being ἀνα-, preserved in ἀνάϝεδνος. Cf. Lat. in-, Eng. ‘un-.’
(3): by apocope for ἀνά, before ν (Il. 10.298), before τ (Il. 5.167), before στόμα (Od. 5.456); and in ἂν δέ (sc. ὤρνυτο), Il. 3.268, Il. 23.709, , , Od. 8.110, 115, 118.
Greek Monotonic
ἀν: ή ἀνα-, το αρνητ. πρόθεμα (του οποίου το α- στερητικό είναι σύντομος τύπος) πριν τα φωνήεντα, ἀν-αίτιος, ἀν-ώδυνος (αλλά βλ. ἀ-έκων, ἄ-ελπτος, ἄ-εργος)· ο ολόκληρος τύπος παραμένει στα ἀνά-εδνος, ἀνά-ελπτος.
• ἀν: ποιητ. αντί ἀνά, πριν το δ κ.λπ. βλ. ἀνά Α· πρβλ. ἀμ.
Russian (Dvoretsky)
(ᾰ) отриц. приставка (ἀ privativum) перед начальной гласной не- (ἀναμφίλογος несомненный), без- (ἀναίσχυντος бесстыдный).
III эп. = ἀνέστη: ἂν δ᾽ Αἴας Hom. Эант встал.