βλαστός: Difference between revisions

From LSJ

ὦ θάνατε παιάν, μή μ᾽ ἀτιμάσῃς μολεῖν· μόνος γὰρ εἶ σὺ τῶν ἀνηκέστων κακῶν ἰατρός, ἄλγος δ᾽ οὐδὲν ἅπτεται νεκροῦ. → O death, the healer, reject me not, but come! For thou alone art the mediciner of ills incurable, and no pain layeth hold on the dead.

Source
(nl)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vlastos
|Transliteration C=vlastos
|Beta Code=blasto/s
|Beta Code=blasto/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">shoot</b>, <span class="bibl">Hdt.6.37</span>, <span class="bibl">8.55</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.6.3</span>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Col.</span>795a4</span>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>731a9</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1692.20</span>; <b class="b2">bud</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.8.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">CP</span>1.11.4</span>; <b class="b2">embryo, germ</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">HP</span>8.2.2</span>; <b class="b3">ὁ τοῦ β. καιρός</b>, i. e. Spring, <span class="bibl">D.S.17.82</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">blossom</b>, β. κρίνου <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>7.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">offsprmg</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>341</span>, <span class="title">Epigr.Gr.</span>224 (Samos).</span>
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[shoot]], [[Herodotus|Hdt.]]6.37, 8.55, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 3.6.3. Arist.''Col.''795a4, ''GA''731a9, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1692.20; [[bud]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 1.8.4, ''CP''1.11.4; [[embryo]], [[germ]], Id.''HP''8.2.2; <b class="b3">ὁ τοῦ β. καιρός</b>, i.e. Spring, [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.82.<br><span class="bld">2</span> [[blossom]], β. κρίνου [[LXX]] ''3 Ki.''7.24.<br><span class="bld">II</span> [[offsprmg]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''341, ''Epigr.Gr.''224 (Samos).
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">I</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[brote]], [[retoño]], [[vástago]] de plantas, Hdt.6.37, 8.55, Thphr.<i>HP</i> 3.6.2, 3, Str.7.5.8, Plu.2.968a, ἀμπέλου βλαστοί sarmientos</i> Plu.2.1049c, <i>PLugd.Bat</i>.20.52.9, 64.14 (III a.C.)<br /><b class="num"></b>de cada una de las partes: [[tallo]] Arist.<i>GA</i> 731<sup>a</sup>9, 739<sup>b</sup>37, Thphr.<i>HP</i> 1.6.11, <i>Placit</i>.5.26.4 (= Emp.A 70)<br /><b class="num"></b>fig. ἀνεφύοντο ... δύο βλαστοί, ἥ τε Ρωμαίων ἀρχὴ καὶ ἡ εὐσεβὴς [[διδασκαλία]] Eus.<i>LC</i> 16<br /><b class="num"></b>[[yema]], [[botón]] Hp.<i>Nat.Puer</i>.23, τὸν βλαστὸν τοῦ κλήματος X.<i>Oec</i>.19.8<br /><b class="num"></b>[[capullo]] β. κρίνου [[LXX]] 3<i>Re</i>.7.12, 2<i>Pa</i>.4.5, cf. <i>Const.App</i>.5.7.26<br /><b class="num">•</b>[[fruto]], <i>Ep.Barn</i>.7.8b.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[descendencia]] en sent. genealógico, S.<i>Fr</i>.341, <i>GVI</i> 1121.6 (Samos II/I a.C.), Artem.2.9, Dion.Ar.<i>DN</i> 2.7.<br /><b class="num">II</b> abstr. [[brote]], [[generación]] β. καὶ [[αὔξησις]] Hp.<i>Nat.Puer</i>.23, κατὰ τὸν τοῦ βλαστοῦ καιρόν [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.82.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0448.png Seite 448]] ὁ, Keim, Trieb, junges Blatt und Zweig, Schuß, Her. 6, 37. 8, 55; Arist. u. Sp., z. B. Plut. Rom. 20 βλαστοὺς ἀνῆκε γῆ. Uebertr. Sohn, Soph. frg. 314; Ap. Rh. 5, 1371; – ὁ τοῦ βλαστοῦ [[καιρός]], die Zeit des Keimens, D. Sic. 17, 82.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0448.png Seite 448]] ὁ, Keim, Trieb, junges Blatt und Zweig, Schuß, Her. 6, 37. 8, 55; Arist. u. Sp., z. B. Plut. Rom. 20 βλαστοὺς ἀνῆκε γῆ. Übertr. Sohn, Soph. frg. 314; Ap. Rh. 5, 1371; – ὁ τοῦ βλαστοῦ [[καιρός]], die Zeit des Keimens, D. Sic. 17, 82.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[jeune pousse]], [[bourgeon]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[βλαστάνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βλαστός]] -οῦ, ὁ [[βλαστάνω]] scheut, spruit (van planten).
}}
{{elru
|elrutext='''βλαστός:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[росток]], [[отпрыск]], [[побег]], Her., Arst., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[зародыш]] Arst.;<br /><b class="num">3</b> [[отпрыск]], [[дитя]] Soph.;<br /><b class="num">4</b> [[произрастание]] (τῶν φυτῶν Plut.): ὁ τοῦ βλαστοῦ [[καιρός]] Diod. пора прозябания, т. е. весна.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''βλαστός''': ὁ, ([[βλαστάνω]]) βλαστάρι, κλωνάρι, Λατ. germen, Ἡροδ. 6. 37., 8. 55, Ἀριστ. π. Χρωμ. 5, 8, κ. ἀλλ.· ὁ τοῦ βλαστοῦ [[καιρός]], δηλ. τὸ ἔαρ, Διόδ. 17. 82· ― [[ὡσαύτως]] βλαστόν, τό, Νίκ. Ἀποσπ. 2. 20. ΙΙ. ἐπὶ ζῴων, ὁ [[γόνος]], τὸ [[σπέρμα]], Ἀριστ. π. Ζ. Γ.1. 23, 2., 2. 4, 32· [[τέκνον]], γέννημα, Σοφ. Ἀποσπ. 314, Ἐπιτύμβ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 2258.
|lstext='''βλαστός''': ὁ, ([[βλαστάνω]]) βλαστάρι, κλωνάρι, Λατ. germen, Ἡροδ. 6. 37., 8. 55, Ἀριστ. π. Χρωμ. 5, 8, κ. ἀλλ.· ὁ τοῦ βλαστοῦ [[καιρός]], δηλ. τὸ ἔαρ, Διόδ. 17. 82· ― [[ὡσαύτως]] βλαστόν, τό, Νίκ. Ἀποσπ. 2. 20. ΙΙ. ἐπὶ ζῴων, ὁ [[γόνος]], τὸ [[σπέρμα]], Ἀριστ. π. Ζ. Γ.1. 23, 2., 2. 4, 32· [[τέκνον]], γέννημα, Σοφ. Ἀποσπ. 314, Ἐπιτύμβ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 2258.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />jeune pousse, bourgeon.<br />'''Étymologie:''' cf. [[βλαστάνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">I</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[brote]], [[retoño]], [[vástago]] de plantas, Hdt.6.37, 8.55, Thphr.<i>HP</i> 3.6.2, 3, Str.7.5.8, Plu.2.968a, ἀμπέλου βλαστοί sarmientos</i> Plu.2.1049c, <i>PLugd.Bat</i>.20.52.9, 64.14 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>de cada una de las partes: [[tallo]] Arist.<i>GA</i> 731<sup>a</sup>9, 739<sup>b</sup>37, Thphr.<i>HP</i> 1.6.11, <i>Placit</i>.5.26.4 (= Emp.A 70)<br /><b class="num">•</b>fig. ἀνεφύοντο ... δύο βλαστοί, ἥ τε Ρωμαίων ἀρχὴ καὶ ἡ εὐσεβὴς [[διδασκαλία]] Eus.<i>LC</i> 16<br /><b class="num">•</b>[[yema]], [[botón]] Hp.<i>Nat.Puer</i>.23, τὸν βλαστὸν τοῦ κλήματος X.<i>Oec</i>.19.8<br /><b class="num">•</b>[[capullo]] β. κρίνου LXX 3<i>Re</i>.7.12, 2<i>Pa</i>.4.5, cf. <i>Const.App</i>.5.7.26<br /><b class="num">•</b>[[fruto]], <i>Ep.Barn</i>.7.8b.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[descendencia]] en sent. genealógico, S.<i>Fr</i>.341, <i>GVI</i> 1121.6 (Samos II/I a.C.), Artem.2.9, Dion.Ar.<i>DN</i> 2.7.<br /><b class="num">II</b> abstr. [[brote]], [[generación]] β. καὶ [[αὔξησις]] Hp.<i>Nat.Puer</i>.23, κατὰ τὸν τοῦ βλαστοῦ καιρόν D.S.17.82.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''βλαστός:''' ὁ ([[βλαστάνω]]), [[βλαστάρι]], [[παραβλάσταρο]], ριζοβλάσταρο, Λατ. [[germen]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''βλαστός:''' ὁ ([[βλαστάνω]]), [[βλαστάρι]], [[παραβλάσταρο]], ριζοβλάσταρο, Λατ. [[germen]], σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''βλαστός:''' ὁ<br /><b class="num">1)</b> росток, отпрыск, побег Her., Arst., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> зародыш Arst.;<br /><b class="num">3)</b> отпрыск, дитя Soph.;<br /><b class="num">4)</b> произрастание (τῶν φυτῶν Plut.): ὁ τοῦ βλαστοῦ [[καιρός]] Diod. пора прозябания, т. е. весна.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[βλαστάνω]]<br />a [[sprout]], [[shoot]], [[sucker]], Lat. [[germen]], Hdt.
|mdlsjtxt=[[βλαστάνω]]<br />a [[sprout]], [[shoot]], [[sucker]], Lat. [[germen]], Hdt.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βλαστός]] -οῦ, ὁ [[βλαστάνω]] scheut, spruit (van planten).
}}
}}

Latest revision as of 07:20, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βλαστός Medium diacritics: βλαστός Low diacritics: βλαστός Capitals: ΒΛΑΣΤΟΣ
Transliteration A: blastós Transliteration B: blastos Transliteration C: vlastos Beta Code: blasto/s

English (LSJ)

ὁ,
A shoot, Hdt.6.37, 8.55, Thphr. HP 3.6.3. Arist.Col.795a4, GA731a9, POxy.1692.20; bud, Thphr. HP 1.8.4, CP1.11.4; embryo, germ, Id.HP8.2.2; ὁ τοῦ β. καιρός, i.e. Spring, D.S.17.82.
2 blossom, β. κρίνου LXX 3 Ki.7.24.
II offsprmg, S.Fr.341, Epigr.Gr.224 (Samos).

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
I concr.
1 brote, retoño, vástago de plantas, Hdt.6.37, 8.55, Thphr.HP 3.6.2, 3, Str.7.5.8, Plu.2.968a, ἀμπέλου βλαστοί sarmientos Plu.2.1049c, PLugd.Bat.20.52.9, 64.14 (III a.C.)
de cada una de las partes: tallo Arist.GA 731a9, 739b37, Thphr.HP 1.6.11, Placit.5.26.4 (= Emp.A 70)
fig. ἀνεφύοντο ... δύο βλαστοί, ἥ τε Ρωμαίων ἀρχὴ καὶ ἡ εὐσεβὴς διδασκαλία Eus.LC 16
yema, botón Hp.Nat.Puer.23, τὸν βλαστὸν τοῦ κλήματος X.Oec.19.8
capullo β. κρίνου LXX 3Re.7.12, 2Pa.4.5, cf. Const.App.5.7.26
fruto, Ep.Barn.7.8b.
2 de pers. descendencia en sent. genealógico, S.Fr.341, GVI 1121.6 (Samos II/I a.C.), Artem.2.9, Dion.Ar.DN 2.7.
II abstr. brote, generación β. καὶ αὔξησις Hp.Nat.Puer.23, κατὰ τὸν τοῦ βλαστοῦ καιρόν D.S.17.82.

German (Pape)

[Seite 448] ὁ, Keim, Trieb, junges Blatt und Zweig, Schuß, Her. 6, 37. 8, 55; Arist. u. Sp., z. B. Plut. Rom. 20 βλαστοὺς ἀνῆκε γῆ. Übertr. Sohn, Soph. frg. 314; Ap. Rh. 5, 1371; – ὁ τοῦ βλαστοῦ καιρός, die Zeit des Keimens, D. Sic. 17, 82.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
jeune pousse, bourgeon.
Étymologie: cf. βλαστάνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βλαστός -οῦ, ὁ βλαστάνω scheut, spruit (van planten).

Russian (Dvoretsky)

βλαστός:
1 росток, отпрыск, побег, Her., Arst., Plut.;
2 зародыш Arst.;
3 отпрыск, дитя Soph.;
4 произрастание (τῶν φυτῶν Plut.): ὁ τοῦ βλαστοῦ καιρός Diod. пора прозябания, т. е. весна.

Greek (Liddell-Scott)

βλαστός: ὁ, (βλαστάνω) βλαστάρι, κλωνάρι, Λατ. germen, Ἡροδ. 6. 37., 8. 55, Ἀριστ. π. Χρωμ. 5, 8, κ. ἀλλ.· ὁ τοῦ βλαστοῦ καιρός, δηλ. τὸ ἔαρ, Διόδ. 17. 82· ― ὡσαύτως βλαστόν, τό, Νίκ. Ἀποσπ. 2. 20. ΙΙ. ἐπὶ ζῴων, ὁ γόνος, τὸ σπέρμα, Ἀριστ. π. Ζ. Γ.1. 23, 2., 2. 4, 32· τέκνον, γέννημα, Σοφ. Ἀποσπ. 314, Ἐπιτύμβ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 2258.

Greek Monolingual

ο (AM βλαστός, Α και βλαστόν, το)
1. ο κυλινδρικός, ραβδόμορφος άξονας, ο οποίος φέρει τα φύλλα και τα συνδέει με τις ρίζες
2. κλώνος φυτού, κλαδί
3. γέννημα, τέκνο
αρχ.
1. (για ζώα) γόνος, σπέρμα
2. βλάστηση.
[ΕΤΥΜΟΛ. Υποχωρητικός σχηματισμός από το ρ. βλαστάνω.

Greek Monotonic

βλαστός: ὁ (βλαστάνω), βλαστάρι, παραβλάσταρο, ριζοβλάσταρο, Λατ. germen, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

βλαστάνω
a sprout, shoot, sucker, Lat. germen, Hdt.