κιννάμωμον: Difference between revisions
Δεινότερον οὐδὲν ἄλλο μητρυιᾶς κακόν → Nulla est noverca pestis exitalior → Kein schlimmres Übel gibt's als eine Stiefmutter
(13_5) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(32 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kinnamomon | |Transliteration C=kinnamomon | ||
|Beta Code=kinna/mwmon | |Beta Code=kinna/mwmon | ||
|Definition=τό, = Hebr. < | |Definition=τό, = Hebr.<br><span class="bld">A</span> [[ḳinnamon]], a superior kind of [[cassia]], [[Cinnamomum cassia]], [[Herodotus|Hdt.]]3.111, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 9.5.1, ''PSI''6.628 (iii B.C.), ''OGI'' 214.59 (Didyma, iii B.C.), etc.: κῐνάμωμον, D.P.945 (pl.), also in codd. of [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.91, [[varia lectio|v.l.]] in [[Herodotus|Hdt.]]l.c.; cf. [[κίνναμον]].<br><span class="bld">II</span> name of a fabulous Indian bird, said to make its nest of twigs of [[κιννάμωμον]] (cf. [[κινναμολόγος]]), [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''616a6, Antig.''Mir.''43, Ael.''NA''2.34. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1441.png Seite 1441]] τό, auch [[κινάμωμον]], D. Per. 945, u. [[κίναμον]], s. oben, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1441.png Seite 1441]] τό, auch [[κινάμωμον]], D. Per. 945, u. [[κίναμον]], s. oben, [[Zimmt]], die würzige Rinde des Zimmtstrauches, der auch selbst so heißt; Theophr., Diosc. u. a. Sp. Nach Her. 3, 111 ein Fremdwort, das er selbst durch [[κάρφη]], »dünne, dürre Reiser« übersetzt. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />cinname <i>ou</i> cannelier, <i>arbre</i>.<br />'''Étymologie:''' mot phénicien selon HDT ; DELG cf. <i>hébr.</i> qinnamon. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κιννάμωμον -ου, τό kaneel (specerij). | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κιννάμωμον:''' τό<br /><b class="num">1</b> [[корица]] Her., Arst., NT, Diod., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[киннамом]] (индийская птица, строящая гнездо из веточек корицы) Arst. | |||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[cinamomo]] | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κιννάμωμον:''' τό, κανέλλα, γλωσσικό [[δάνειο]] από τους Φοίνικες, σε Ηρόδ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κιννάμωμον''': τό, ἡ «κανέλλα», Ἡρόδ. 3. 111, [[ὅστις]] λέγει ὅτι οἱ Ἕλληνες παρέλαβον τὸ [[ὄνομα]] τοῦτο παρὰ τῶν Φοινίκων· τοῦτο δὲ βεβαιοῦται ἐκ τοῦ Ἐβραϊκοῦ ὀνόματος·kinnâmôn· (οὕτω καὶ ἄλλων ἀρωμάτων τὰ ὀνόματα [[εἶναι]] Σημιτικά, ὡς [[κασία]] = τῷ Ἑβρ. quštzîâh· [[λιβανωτός]] = levônâh· [[μύρρα]] = môrâh, môr· [[λήδανον]] = lôth, πρβλ. Ἡρόδ. 3. 112, [[ἔνθα]] λέγει ὅτι τὸ [[λάδανον]] [[εἶναι]] [[λέξις]] Ἀραβική). Τὸ [[κιννάμωμον]] ἦλθεν εἰς τὴν Ἑλλάδα διὰ τῶν Ἀράβων, [[εἶναι]] δὲ τὸ laurus cinnamomum, τῆς Κεϋλάνης· ― [[κασία]], ὁ φλοιὸς τῆς laurus cassia τῆς Μαλαβάρης [[εἶναι]] [[πρᾶγμα]] κατώτερον καὶ πολλῷ διάφορον. Γράφεται κινάμωμον, [[χάριν]] τοῦ μέτρου ἐν Διον. Π. 945 (εὕρηται [[ὡσαύτως]] ὁ [[τύπος]] [[οὗτος]] ἐν ταῖς ἐκδόσεσι τοῦ Διοδ. 1. 91, Ἀρρ. Ἰνδ. 32, Ἀν. 20, 2), [[κίναμον]], Νικ. Θηρ. 947. ΙΙ. τὸ κ. [[ὄρνεον]], τὸ αὐτὸ καὶ [[κινναμολόγος]], Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 13, 5, Ἀντίγ. Καρ. 49. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: usually taken as [[caudle]]; acc. to Hennig Klio 32, 325ff. a diff. sweet-smelling substance (Hdt., Thphr.).<br />Other forms: rarely <b class="b3">-ν-</b>, also [[κίνναμον]] (Plin.), <b class="b3">-ν-</b> (Nic. Th. 947),<br />Compounds: as 1. member in <b class="b3">κινναμωμο-φόρος</b> ([[γῆ]], Str.), <b class="b3">κινναμο-λόγος</b> m. name of [[a mythical bird]] (Plin.), also called [[κιννάμωμον]] (Arist.); s. Thompson Birds s. v.<br />Derivatives: [[κινναμωμίς]] f. a lower kind of cinnamon (Gal.), [[κινναμώμινος]] <b class="b2">prepared of (with) cinnamon</b> (Antiph.), <b class="b3">-μίζω</b> [[be similar to cinnamon]] (Dsc. 5, 121).<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Phoen.<br />Etymology: From Phoenician (Hdt. 3, 111); cf. Hebr. [[qinnāmōn]] <b class="b2">id.</b>; ending after the spice-plant [[ἄμωμον]] or folketymologically after [[ἄμωμος]] [[blameless]]. Lewy Fremdw. 37, Schrader-Nehring Reallex. 2, 695f. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[κιννάμωμον]], ου, τό,<br />cinnamon, a [[word]] borrowed from the Phoenicians, Hdt. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''κιννάμωμον''': {kinnámōmon}<br />'''Forms''': vereinzelt -ν-, auch [[κίνναμον]] (Plin.), -ν- (Nik. ''Th''. 947),<br />'''Grammar''': n. (Hdt., Thphr., Pap. usw.),<br />'''Meaning''': gewöhnlich als [[Zimt]] erklärt; nach Hennig Klio 32, 325ff. irgendeine andere wohlriechende Substanz;<br />'''Composita''': als Vorderglied in [[κινναμωμοφόρος]] (γῆ, Str.), [[κινναμολόγος]] m. N. eines mythischen Vogels (Plin.), auch [[κιννάμωμον]] genannt (Arist. u. a.); zur Sache Thompson Birds s. v.<br />'''Derivative''': Davon [[κινναμωμίς]] f. eine geringere Art des Zimtes (Gal.), [[κινναμώμινος]] ‘aus (mit) Zimt bereitet’ (Antiph. u. a.), -μίζω [[dem Zimte ähnlich sein]] (Dsk. 5, 121).<br />'''Etymology''': Aus dem Phönikischen (Hdt. 3, 111); vgl. hebr. ''qinnāmōn'' ib.; Ausgang nach der Gewürzpflanze [[ἄμωμον]] oder volksetymologisch nach [[ἄμωμος]] [[tadellos]]. Lewy Fremdw. 37, Schrader-Nehring Reallex. 2, 695f.<br />'''Page''' 1,856 | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':kin£mwmon 企那摩蒙<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':肉桂 相當於: ([[קִנָּמֹון]]‎)<br />'''字義溯源''':肉桂;源自希伯來文([[קִנָּמֹון]]‎)=桂皮),出自:豎立<br />'''出現次數''':總共(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 肉桂(1) 啓18:13 | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=τό (=[[κανέλα]]). Ἡ [[καταγωγή]] τῆς λέξης εἶναι φοινικική. | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=τό bot. [[cinamomo]] ἔστιν δὲ τὸ ἐπίθυμα λύκου ὀφθαλμός, στύραξ, κ. <b class="b3">la ofrenda consiste en un ojo de lobo, estoraque, cinamomo</b> P I 285 ἔχε δὲ καὶ κατὰ τοῦ τραχήλου κ. <b class="b3">ten también alrededor del cuello cinamomo</b> P XIII 101 P XIII 358 P XIII 656 P XIII 670 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:30, 27 March 2024
English (LSJ)
τό, = Hebr.
A ḳinnamon, a superior kind of cassia, Cinnamomum cassia, Hdt.3.111, Thphr. HP 9.5.1, PSI6.628 (iii B.C.), OGI 214.59 (Didyma, iii B.C.), etc.: κῐνάμωμον, D.P.945 (pl.), also in codd. of D.S.1.91, v.l. in Hdt.l.c.; cf. κίνναμον.
II name of a fabulous Indian bird, said to make its nest of twigs of κιννάμωμον (cf. κινναμολόγος), Arist.HA616a6, Antig.Mir.43, Ael.NA2.34.
German (Pape)
[Seite 1441] τό, auch κινάμωμον, D. Per. 945, u. κίναμον, s. oben, Zimmt, die würzige Rinde des Zimmtstrauches, der auch selbst so heißt; Theophr., Diosc. u. a. Sp. Nach Her. 3, 111 ein Fremdwort, das er selbst durch κάρφη, »dünne, dürre Reiser« übersetzt.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
cinname ou cannelier, arbre.
Étymologie: mot phénicien selon HDT ; DELG cf. hébr. qinnamon.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κιννάμωμον -ου, τό kaneel (specerij).
Russian (Dvoretsky)
κιννάμωμον: τό
1 корица Her., Arst., NT, Diod., Plut.;
2 киннамом (индийская птица, строящая гнездо из веточек корицы) Arst.
Spanish
Greek Monotonic
κιννάμωμον: τό, κανέλλα, γλωσσικό δάνειο από τους Φοίνικες, σε Ηρόδ.
Greek (Liddell-Scott)
κιννάμωμον: τό, ἡ «κανέλλα», Ἡρόδ. 3. 111, ὅστις λέγει ὅτι οἱ Ἕλληνες παρέλαβον τὸ ὄνομα τοῦτο παρὰ τῶν Φοινίκων· τοῦτο δὲ βεβαιοῦται ἐκ τοῦ Ἐβραϊκοῦ ὀνόματος·kinnâmôn· (οὕτω καὶ ἄλλων ἀρωμάτων τὰ ὀνόματα εἶναι Σημιτικά, ὡς κασία = τῷ Ἑβρ. quštzîâh· λιβανωτός = levônâh· μύρρα = môrâh, môr· λήδανον = lôth, πρβλ. Ἡρόδ. 3. 112, ἔνθα λέγει ὅτι τὸ λάδανον εἶναι λέξις Ἀραβική). Τὸ κιννάμωμον ἦλθεν εἰς τὴν Ἑλλάδα διὰ τῶν Ἀράβων, εἶναι δὲ τὸ laurus cinnamomum, τῆς Κεϋλάνης· ― κασία, ὁ φλοιὸς τῆς laurus cassia τῆς Μαλαβάρης εἶναι πρᾶγμα κατώτερον καὶ πολλῷ διάφορον. Γράφεται κινάμωμον, χάριν τοῦ μέτρου ἐν Διον. Π. 945 (εὕρηται ὡσαύτως ὁ τύπος οὗτος ἐν ταῖς ἐκδόσεσι τοῦ Διοδ. 1. 91, Ἀρρ. Ἰνδ. 32, Ἀν. 20, 2), κίναμον, Νικ. Θηρ. 947. ΙΙ. τὸ κ. ὄρνεον, τὸ αὐτὸ καὶ κινναμολόγος, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 13, 5, Ἀντίγ. Καρ. 49.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: usually taken as caudle; acc. to Hennig Klio 32, 325ff. a diff. sweet-smelling substance (Hdt., Thphr.).
Other forms: rarely -ν-, also κίνναμον (Plin.), -ν- (Nic. Th. 947),
Compounds: as 1. member in κινναμωμο-φόρος (γῆ, Str.), κινναμο-λόγος m. name of a mythical bird (Plin.), also called κιννάμωμον (Arist.); s. Thompson Birds s. v.
Derivatives: κινναμωμίς f. a lower kind of cinnamon (Gal.), κινναμώμινος prepared of (with) cinnamon (Antiph.), -μίζω be similar to cinnamon (Dsc. 5, 121).
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Phoen.
Etymology: From Phoenician (Hdt. 3, 111); cf. Hebr. qinnāmōn id.; ending after the spice-plant ἄμωμον or folketymologically after ἄμωμος blameless. Lewy Fremdw. 37, Schrader-Nehring Reallex. 2, 695f.
Middle Liddell
κιννάμωμον, ου, τό,
cinnamon, a word borrowed from the Phoenicians, Hdt.
Frisk Etymology German
κιννάμωμον: {kinnámōmon}
Forms: vereinzelt -ν-, auch κίνναμον (Plin.), -ν- (Nik. Th. 947),
Grammar: n. (Hdt., Thphr., Pap. usw.),
Meaning: gewöhnlich als Zimt erklärt; nach Hennig Klio 32, 325ff. irgendeine andere wohlriechende Substanz;
Composita: als Vorderglied in κινναμωμοφόρος (γῆ, Str.), κινναμολόγος m. N. eines mythischen Vogels (Plin.), auch κιννάμωμον genannt (Arist. u. a.); zur Sache Thompson Birds s. v.
Derivative: Davon κινναμωμίς f. eine geringere Art des Zimtes (Gal.), κινναμώμινος ‘aus (mit) Zimt bereitet’ (Antiph. u. a.), -μίζω dem Zimte ähnlich sein (Dsk. 5, 121).
Etymology: Aus dem Phönikischen (Hdt. 3, 111); vgl. hebr. qinnāmōn ib.; Ausgang nach der Gewürzpflanze ἄμωμον oder volksetymologisch nach ἄμωμος tadellos. Lewy Fremdw. 37, Schrader-Nehring Reallex. 2, 695f.
Page 1,856
Chinese
原文音譯:kin£mwmon 企那摩蒙
詞類次數:名詞(1)
原文字根:肉桂 相當於: (קִנָּמֹון)
字義溯源:肉桂;源自希伯來文(קִנָּמֹון)=桂皮),出自:豎立
出現次數:總共(1);啓(1)
譯字彙編:
1) 肉桂(1) 啓18:13
Mantoulidis Etymological
τό (=κανέλα). Ἡ καταγωγή τῆς λέξης εἶναι φοινικική.
Léxico de magia
τό bot. cinamomo ἔστιν δὲ τὸ ἐπίθυμα λύκου ὀφθαλμός, στύραξ, κ. la ofrenda consiste en un ojo de lobo, estoraque, cinamomo P I 285 ἔχε δὲ καὶ κατὰ τοῦ τραχήλου κ. ten también alrededor del cuello cinamomo P XIII 101 P XIII 358 P XIII 656 P XIII 670