ἐπιγονή: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epigoni
|Transliteration C=epigoni
|Beta Code=e)pigonh/
|Beta Code=e)pigonh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[increase]], [[growth]], <b class="b3">ἐ. λαμβάνειν</b> become [[larger]], Plu.2.506f; μείζονος κακίας <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>3</span>; <b class="b3">ἐνιαυτοῦ αἰγῶν κτλ. ἐ</b>. the year's [[produce]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>4</span>; <b class="b3">τὴν ἐ. μακαρίαν [γίνεσθαι</b>] <span class="title">SIG</span>695.48 (ii B.C.); θρεμμάτων <span class="bibl">Ph.2.234</span>; ζῴων <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.16</span>; <b class="b3">ἐξ ἐπιγονῆς ἐπιγεγενημένοι</b> πῶλοι <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>353.14</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. [[offspring]], [[breed]], ἵππων <span class="bibl">D.S. 4.15</span>; of men, <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">2 Ch.</span>31.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span>. in Egypt, [[descendants of foreign]] [[military settlers]], <b class="b3">Μακεδών, Ἰουδαῖος τῆς ἐ</b>, Wilcken <span class="title">Chr.</span>241 (iii B.C.), Mitteis <span class="title">Chr.</span>21.13 (iii B.C.), etc.; later apptly. used in legal fictions of a category of persons, <b class="b3">Πέρσης τῆς ἐ</b>. <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>83.12</span> (ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 1134</span> (i B.C./i A.D.), etc.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[increase]], [[growth]], <b class="b3">ἐ. λαμβάνειν</b> become [[larger]], Plu.2.506f; μείζονος κακίας Luc.''Tim.''3; <b class="b3">ἐνιαυτοῦ αἰγῶν κτλ. ἐ.</b> the year's [[produce]], Plu.''Fab.''4; <b class="b3">τὴν ἐ. μακαρίαν [γίνεσθαι]</b> ''SIG''695.48 (ii B.C.); θρεμμάτων Ph.2.234; ζῴων Porph.''Abst.''1.16; <b class="b3">ἐξ ἐπιγονῆς ἐπιγεγενημένοι</b> πῶλοι ''BGU''353.14 (ii A.D.).<br><span class="bld">2</span>. [[offspring]], [[breed]], ἵππων [[Diodorus Siculus|D.S.]] 4.15; of men, [[LXX]] ''2 Ch.''31.16.<br><span class="bld">II</span>. in Egypt, [[descendants of foreign]] [[military settlers]], <b class="b3">Μακεδών, Ἰουδαῖος τῆς ἐ</b>, Wilcken ''Chr.''241 (iii B.C.), Mitteis ''Chr.''21.13 (iii B.C.), etc.; later apptly. used in legal fictions of a category of persons, <b class="b3">Πέρσης τῆς ἐ.</b> ''PStrassb.''83.12 (ii B.C.), ''BGU'' 1134 (i B.C./i A.D.), etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0933.png Seite 933]] ἡ, Nachwuchs, Nachkommenschaft, bes. von Thieren, Plut. Fab. M. 4; D. Sic. 4, 15; Ael. H. N. 2, 46; übtr. κακίας Luc. Tim. 3; ἐπιγονὴν λαμβάνει [[λόγος]], das Gerücht wächst, Plut. garrul. 10.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0933.png Seite 933]] ἡ, Nachwuchs, Nachkommenschaft, bes. von Tieren, Plut. Fab. M. 4; D. Sic. 4, 15; Ael. H. N. 2, 46; übtr. κακίας Luc. Tim. 3; ἐπιγονὴν λαμβάνει [[λόγος]], das Gerücht wächst, Plut. garrul. 10.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> production, produit ; race ; <i>Égypte ptolémaïque</i> τῆς ἐπιγονῆς <i>terme désignant les fils des clérouques macédoniens ou perses établis en Égypte par les différents souverains lagides, donc nés en Égypte, ou</i> « de la deuxième génération »;<br /><b>2</b> croissance, progrès, développement.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιγίγνομαι]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> [[production]], [[produit]] ; race ; <i>Égypte ptolémaïque</i> τῆς ἐπιγονῆς <i>terme désignant les fils des clérouques macédoniens ou perses établis en Égypte par les différents souverains lagides, donc nés en Égypte, ou</i> « de la deuxième génération »;<br /><b>2</b> [[croissance]], [[progrès]], [[développement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιγίγνομαι]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπιγονή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[потомство]], [[приплод]] (ἵππων Diod.; αἰγῶν καὶ συῶν καὶ προβάτων καὶ [[βοῶν]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[произрастание]], [[рост]] (κακίας Luc.): ἐπιγονὴν λαμβάνειν Plut. разрастаться, расширяться.
|elrutext='''ἐπιγονή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[потомство]], [[приплод]] (ἵππων Diod.; αἰγῶν καὶ συῶν καὶ προβάτων καὶ [[βοῶν]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[произрастание]], [[рост]] (κακίας Luc.): ἐπιγονὴν λαμβάνειν Plut. разрастаться, расширяться.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 08:05, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιγονή Medium diacritics: ἐπιγονή Low diacritics: επιγονή Capitals: ΕΠΙΓΟΝΗ
Transliteration A: epigonḗ Transliteration B: epigonē Transliteration C: epigoni Beta Code: e)pigonh/

English (LSJ)

ἡ,
A increase, growth, ἐ. λαμβάνειν become larger, Plu.2.506f; μείζονος κακίας Luc.Tim.3; ἐνιαυτοῦ αἰγῶν κτλ. ἐ. the year's produce, Plu.Fab.4; τὴν ἐ. μακαρίαν [γίνεσθαι] SIG695.48 (ii B.C.); θρεμμάτων Ph.2.234; ζῴων Porph.Abst.1.16; ἐξ ἐπιγονῆς ἐπιγεγενημένοι πῶλοι BGU353.14 (ii A.D.).
2. offspring, breed, ἵππων D.S. 4.15; of men, LXX 2 Ch.31.16.
II. in Egypt, descendants of foreign military settlers, Μακεδών, Ἰουδαῖος τῆς ἐ, Wilcken Chr.241 (iii B.C.), Mitteis Chr.21.13 (iii B.C.), etc.; later apptly. used in legal fictions of a category of persons, Πέρσης τῆς ἐ. PStrassb.83.12 (ii B.C.), BGU 1134 (i B.C./i A.D.), etc.

German (Pape)

[Seite 933] ἡ, Nachwuchs, Nachkommenschaft, bes. von Tieren, Plut. Fab. M. 4; D. Sic. 4, 15; Ael. H. N. 2, 46; übtr. κακίας Luc. Tim. 3; ἐπιγονὴν λαμβάνει λόγος, das Gerücht wächst, Plut. garrul. 10.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
1 production, produit ; race ; Égypte ptolémaïque τῆς ἐπιγονῆς terme désignant les fils des clérouques macédoniens ou perses établis en Égypte par les différents souverains lagides, donc nés en Égypte, ou « de la deuxième génération »;
2 croissance, progrès, développement.
Étymologie: ἐπιγίγνομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιγονή:
1 потомство, приплод (ἵππων Diod.; αἰγῶν καὶ συῶν καὶ προβάτων καὶ βοῶν Plut.);
2 произрастание, рост (κακίας Luc.): ἐπιγονὴν λαμβάνειν Plut. разрастаться, расширяться.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιγονή: ἡ αὔξησις, ἀνάπτυξις, ἐπ. λαμβάνω, γίνομαι μεγαλείτερος, αὐξάνομαι, ἐπιγονὴν λαμβάνει καὶ πολλαπλασιασμὸν Πλούτ. 2. 506F· εἰς ἐπιγονὴν κακίας μείζονος, εἰς ἀναγέννησιν μεγαλειτέρας κακίας, Λουκ. Τιμ. 3· - ἐνιαυτοῦ ἐπ., ἡ τοῦ ἔτους παραγωγή, Πλουτ. Φάβ. 4. 2) γόνος, γένος (τῶν ἵππων τοῦ Διομήδους), ὧν τὴν ἐπιγονὴν συνέβη διαμεῖναι μέχρι τῆς Ἀλεξάνδρου βασιλείας Διόδ. 4. 15· ἐπὶ ἀνθρώπων, Ἑβδ. (Β΄ Παραλ. ΛΑ΄, 16).

Greek Monolingual

ἐπιγονή, η (AM)
(για ζώα) παραγωγή, γεννήματα
αρχ.
1. αύξηση, ανάπτυξη
2. γένος, ράτσα
3. οι απόγονοι ξένων στρατιωτικών εποίκων στην Αίγυπτο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + γον-ή (< γί-γν-ομαι), τ. που εμφανίζει την ετεροιωμένη βαθμίδα του αρχικού θ. γεν-].

Greek Monotonic

ἐπιγονή: ἡ, αύξηση, ανάπτυξη, παραγωγή, σε Πλούτ., Λουκ.

Middle Liddell

ἐπι-γονή, ἡ,
increase, growth, produce, Plut., Luc.