χαμεύνη: Difference between revisions
Ἢ ζῆν ἀλύπως, ἢ θανεῖν εὐδαιμόνως → Felicis aevum sine malis agere aut mori → Ein Leben ohne Betrübnis oder ein seliger Tod
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
mNo edit summary |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chameyni | |Transliteration C=chameyni | ||
|Beta Code=xameu/nh | |Beta Code=xameu/nh | ||
|Definition=ἡ, for [[χαμαιεύνη]], < | |Definition=ἡ, for [[χαμαιεύνη]],<br><span class="bld">A</span> a [[bed on the ground]], A.''Ag.''1540 (anap.), [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''175, E.''Rh.''852, Theoc.13.33, A.R.4.883, Herod.3.16; χαμεύνη [[φυλλόστρωτος]] E.''Rh.''9 (anap.).<br><span class="bld">2</span> generally, [[bedstead]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''816. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[lit qu'on fait à terre]];<br /><b>2</b> [[bois de lit]].<br />'''Étymologie:''' [[χαμαί]], [[εὐνή]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, <i>[[Lager auf der Erde]], [[Streu]]</i>; Aesch. <i>Ag</i>. 1521; Eur. <i>Rhes</i>. 9; Theocr. 13.32; sp.D., wie Paul.Sil. 51 (VI.65); – <i>[[Bettgestell]]</i>, Ar. <i>Av</i>. 820. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χαμεύνη:''' дор. [[χαμεύνα|χᾰμεύνᾱ]] ἡ<br /><b class="num">1</b> [[постель на земле]], [[подстилка]] Aesch., Eur., Theocr., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[низкая кровать или козлы для постели]] Arph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''χᾰμεύνη''': ἡ, ἀντὶ χαμαιεύνη, [[στιβάς]], εὐνὴ ἢ [[κοίτη]] ἐπὶ τοῦ ἐδάφους, κατὰ γῆς ἐστρωμένη, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1540, Εὐρ. Ρῆσ. 9. 849, Θεόκρ. 13. 33. 2) [[καθόλου]], [[κλίνη]], Ἀριστοφ. Ὄρν. 816. | |lstext='''χᾰμεύνη''': ἡ, ἀντὶ χαμαιεύνη, [[στιβάς]], εὐνὴ ἢ [[κοίτη]] ἐπὶ τοῦ ἐδάφους, κατὰ γῆς ἐστρωμένη, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1540, Εὐρ. Ρῆσ. 9. 849, Θεόκρ. 13. 33. 2) [[καθόλου]], [[κλίνη]], Ἀριστοφ. Ὄρν. 816. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 21: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''χᾰμεύνη:''' ἡ, [[κρεβάτι]] πάνω στο [[έδαφος]], στρωμένο [[καταγής]], σε Αισχύλ., Ευρ.· γενικά, [[κρεβάτι]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''χᾰμεύνη:''' ἡ, [[κρεβάτι]] πάνω στο [[έδαφος]], στρωμένο [[καταγής]], σε Αισχύλ., Ευρ.· γενικά, [[κρεβάτι]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[pallet]] | |woodrun=[[pallet]] | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=κρεβάτι στρωμένο στό [[ἔδαφος]]). Ἀπό τό [[χαμαί]] + [[εὐνή]] ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:05, 15 April 2024
English (LSJ)
ἡ, for χαμαιεύνη,
A a bed on the ground, A.Ag.1540 (anap.), S.Fr.175, E.Rh.852, Theoc.13.33, A.R.4.883, Herod.3.16; χαμεύνη φυλλόστρωτος E.Rh.9 (anap.).
2 generally, bedstead, Ar.Av.816.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
1 lit qu'on fait à terre;
2 bois de lit.
Étymologie: χαμαί, εὐνή.
German (Pape)
ἡ, Lager auf der Erde, Streu; Aesch. Ag. 1521; Eur. Rhes. 9; Theocr. 13.32; sp.D., wie Paul.Sil. 51 (VI.65); – Bettgestell, Ar. Av. 820.
Russian (Dvoretsky)
χαμεύνη: дор. χᾰμεύνᾱ ἡ
1 постель на земле, подстилка Aesch., Eur., Theocr., Plut.;
2 низкая кровать или козлы для постели Arph.
Greek (Liddell-Scott)
χᾰμεύνη: ἡ, ἀντὶ χαμαιεύνη, στιβάς, εὐνὴ ἢ κοίτη ἐπὶ τοῦ ἐδάφους, κατὰ γῆς ἐστρωμένη, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1540, Εὐρ. Ρῆσ. 9. 849, Θεόκρ. 13. 33. 2) καθόλου, κλίνη, Ἀριστοφ. Ὄρν. 816.
Greek Monolingual
και χαμαιεύνη και δ. τ. χάμευνα και δωρ. τ. χαμεύνα, ἡ, Α
1. στρώμα για ύπνο τοποθετημένο καταγής
2. (γενικά) κλίνη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χαμ(αι)- + εὐνή «κρεβάτι, κλίνη»].
Greek Monotonic
χᾰμεύνη: ἡ, κρεβάτι πάνω στο έδαφος, στρωμένο καταγής, σε Αισχύλ., Ευρ.· γενικά, κρεβάτι, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
χᾰμ-εύνη, ἡ,
a bed on the ground, pallet-bed, Aesch., Eur.: generally, a bedstead, Ar. [from χᾰμηλός]
English (Woodhouse)
Mantoulidis Etymological
(=κρεβάτι στρωμένο στό ἔδαφος). Ἀπό τό χαμαί + εὐνή ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.