gravitas: Difference between revisions
καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)
(3_6) |
(CSV2 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=gravitas gravitatis N F :: [[weight]]; [[dignity]]; [[gravity]]; [[importances]], [[oppressiveness]]; [[pregnancy]]; [[sickness]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>grăvĭtas</b>: ātis, f. [[gravis]],<br /><b>I</b> [[weight]], [[heaviness]].<br /><b>I</b> Lit., in gen.: omnibus ejus (terrae) partibus in [[medium]] vergentibus [[nihil]] interrumpat, quo labefactari possit tanta [[contentio]] gravitatis et ponderum, Cic. N. D. 2, 45, 116; cf.: per [[inane]] moveri [[gravitate]] et pondere, id. Fat. 11, 24; Lucr. 3, 1054; cf. also: cuncta [[necesse]] est Aut [[gravitate]] sua ferri [[primordia]] rerum, Aut, etc., id. 2, 84: nostros [[propter]] gravitatem armorum, [[quod]], etc., Caes. B. G. 5, 16, 1: tum [[etiam]] [[gravitate]] et tarditate navium impediebantur, id. B. C. 1, 58, 3: ignava nequeunt [[gravitate]] moveri, Ov. M. 2, 821: me mea defendit [[gravitas]] (corresp. to [[moles]] and [[pondus]]), id. ib. 9, 39.—<br /> <b>B</b> Transf.<br /> <b>1</b> Of [[smell]], [[rankness]], [[offensiveness]], fetidness: quorundam odorum suavitati [[gravitas]] inest, Plin. 21, 7, 18, § 37: a quibusdam vocatur [[cynozolon]] [[propter]] gravitatem odoris ([[shortly]] [[before]]: odore gravissimo), id. 22, 18, 21, § 47: animae, id. 20, 9, 35, § 91: [[halitus]], id. 30, 6, 15, § 44: oris, id. 28, 12, 51, § 190.—<br /> <b>2</b> Of [[bodily]] [[condition]], [[health]], [[severity]], [[vehemence]], [[violence]], unwholesomeness; [[heaviness]], [[dulness]], [[faintness]], [[sickness]]: corpore vix [[sustineo]] gravitatem hujus caeli, Cic. Att. 11, 22, 2: caeli aquarumque, Liv. 23, 34, 11: loci, id. 25, 26, 13: morbi, Cic. N. D. 3, 31, 76: [[pressus]] [[gravitate]] soporis, Ov. M. 15, 21; cf. id. ib. 11, 618: an [[quod]] corporis gravitatem et dolorem [[animo]] judicamus, animi morbum corpore non sentimus? [[painful]], [[diseased]] [[condition]], Cic. Tusc. 3, 1, 2 Kühn.; cf. membrorum, id. Fin. 4, 12, 31; and Lucr. 3, 478: capitis, Plin. 27, 12, 105, § 130: aurium, id. 20, 11, 44, § 115; cf. [[auditus]], id. 23, 4, 42, § 85: audiendi, id. 28, 11, 48, § 176: oris et dentium, id. 37, 10, 54, § 143.—<br /> <b>3</b> Pressure of [[price]], [[dearness]]: annonae, Tac. A. 6, 13; 11, 4.—<br /> <b>4</b> The [[burden]] of pregnancy: tendebat [[gravitas]] uterum mihi, Ov. M. 9, 287 (cf. [[onus]], id. ib. 10, 504). —<br /><b>II</b> Trop.<br /> <b>A</b> In a [[bad]] [[sense]], [[heaviness]], [[slowness]], [[severity]]: gaudere [[gravitate]] linguae sonoque vocis agresti, Cic. de Or. 3, 11, 42: injuria [[gravitate]] tutior est, [[severity]], [[cruelty]], Sall. Orat. Licin. (Hist. Fragm. 3, 22 Gerl.): fessi diuturnitate et [[gravitate]] belli, Liv. 31, 7, 3: crudelitatem [[quoque]] gravitati addidit, id. 24, 45, 13 Weissenb. —<br /> <b>B</b> In a [[good]] [[sense]], [[weight]], [[dignity]], [[importance]], [[seriousness]], [[gravity]] (syn.: [[magnitudo]], [[dignitas]], [[auctoritas]], [[pondus]]): hos cum [[Suevi]] [[propter]] amplitudinem gravitatemque civitatis finibus expellere non potuissent, [[importance]], i. e. [[power]], Caes. B. G. 4, 3, 4; cf. Cic. Agr. 2, 32: omnium sententiarum [[gravitate]], omnium verborum ponderibus est utendum, [[importance]], [[weight]], id. de Or. 2, 17, 72; cf. id. Tusc. 5, 12, 34: [[genus]] hoc sermonum positum in hominum veterum auctoritate [[plus]] videtur habere gravitatis, id. Lael. 1, 4: quanta [[illa]], di immortales, fuit [[gravitas]]! quanta in oratione majestas! id. ib. 25, 96: [[tristitia]] et in omni re [[severitas]] habet [[illa]] [[quidem]] gravitatem, id. ib. 18, 66; cf.: erat in [[illo]] viro comitate condita [[gravitas]], id. de Sen. 4, 10: [[gravitate]] mixtus [[lepos]], id. Rep. 2, 1; cf. also id. Q. Fr. 3, 9, 1: illud me [[praeclare]] admones, cum illum videro, ne [[nimis]] [[indulgenter]] et ut cum [[gravitate]] [[potius]] loquar, id. Att. 9, 9, 2; 9, 19, 3; id. Fam. 5, 16, 5: de virtute et [[gravitate]] Caesaris, [[quam]] in summo dolore adhibuisset, id. Q. Fr. 3, 8, 3: personae gravitatem intuentes, id. Tusc. 2, 21, 49; cf.: ego has partes lenitatis et misericordiae [[semper]] egi [[libenter]]: illam [[vero]] gravitatis severitatisque personam non appetivi, id. Mur. 3, 6: haec genera dicendi in senibus gravitatem non habent, id. Brut. 95, 326; id. Rep. 1, 10 fin.: majestas [[quam]] [[vultus]] gravitasque oris [[prae]] se ferebat, Liv. 5, 41, 8: ([[senarius]]) [[quantum]] accipit celeritatis, [[tantum]] gravitatis amittit, Quint. 9, 4, 140. | |lshtext=<b>grăvĭtas</b>: ātis, f. [[gravis]],<br /><b>I</b> [[weight]], [[heaviness]].<br /><b>I</b> Lit., in gen.: omnibus ejus (terrae) partibus in [[medium]] vergentibus [[nihil]] interrumpat, quo labefactari possit tanta [[contentio]] gravitatis et ponderum, Cic. N. D. 2, 45, 116; cf.: per [[inane]] moveri [[gravitate]] et pondere, id. Fat. 11, 24; Lucr. 3, 1054; cf. also: cuncta [[necesse]] est Aut [[gravitate]] sua ferri [[primordia]] rerum, Aut, etc., id. 2, 84: nostros [[propter]] gravitatem armorum, [[quod]], etc., Caes. B. G. 5, 16, 1: tum [[etiam]] [[gravitate]] et tarditate navium impediebantur, id. B. C. 1, 58, 3: ignava nequeunt [[gravitate]] moveri, Ov. M. 2, 821: me mea defendit [[gravitas]] (corresp. to [[moles]] and [[pondus]]), id. ib. 9, 39.—<br /> <b>B</b> Transf.<br /> <b>1</b> Of [[smell]], [[rankness]], [[offensiveness]], fetidness: quorundam odorum suavitati [[gravitas]] inest, Plin. 21, 7, 18, § 37: a quibusdam vocatur [[cynozolon]] [[propter]] gravitatem odoris ([[shortly]] [[before]]: odore gravissimo), id. 22, 18, 21, § 47: animae, id. 20, 9, 35, § 91: [[halitus]], id. 30, 6, 15, § 44: oris, id. 28, 12, 51, § 190.—<br /> <b>2</b> Of [[bodily]] [[condition]], [[health]], [[severity]], [[vehemence]], [[violence]], unwholesomeness; [[heaviness]], [[dulness]], [[faintness]], [[sickness]]: corpore vix [[sustineo]] gravitatem hujus caeli, Cic. Att. 11, 22, 2: caeli aquarumque, Liv. 23, 34, 11: loci, id. 25, 26, 13: morbi, Cic. N. D. 3, 31, 76: [[pressus]] [[gravitate]] soporis, Ov. M. 15, 21; cf. id. ib. 11, 618: an [[quod]] corporis gravitatem et dolorem [[animo]] judicamus, animi morbum corpore non sentimus? [[painful]], [[diseased]] [[condition]], Cic. Tusc. 3, 1, 2 Kühn.; cf. membrorum, id. Fin. 4, 12, 31; and Lucr. 3, 478: capitis, Plin. 27, 12, 105, § 130: aurium, id. 20, 11, 44, § 115; cf. [[auditus]], id. 23, 4, 42, § 85: audiendi, id. 28, 11, 48, § 176: oris et dentium, id. 37, 10, 54, § 143.—<br /> <b>3</b> Pressure of [[price]], [[dearness]]: annonae, Tac. A. 6, 13; 11, 4.—<br /> <b>4</b> The [[burden]] of pregnancy: tendebat [[gravitas]] uterum mihi, Ov. M. 9, 287 (cf. [[onus]], id. ib. 10, 504). —<br /><b>II</b> Trop.<br /> <b>A</b> In a [[bad]] [[sense]], [[heaviness]], [[slowness]], [[severity]]: gaudere [[gravitate]] linguae sonoque vocis agresti, Cic. de Or. 3, 11, 42: injuria [[gravitate]] tutior est, [[severity]], [[cruelty]], Sall. Orat. Licin. (Hist. Fragm. 3, 22 Gerl.): fessi diuturnitate et [[gravitate]] belli, Liv. 31, 7, 3: crudelitatem [[quoque]] gravitati addidit, id. 24, 45, 13 Weissenb. —<br /> <b>B</b> In a [[good]] [[sense]], [[weight]], [[dignity]], [[importance]], [[seriousness]], [[gravity]] (syn.: [[magnitudo]], [[dignitas]], [[auctoritas]], [[pondus]]): hos cum [[Suevi]] [[propter]] amplitudinem gravitatemque civitatis finibus expellere non potuissent, [[importance]], i. e. [[power]], Caes. B. G. 4, 3, 4; cf. Cic. Agr. 2, 32: omnium sententiarum [[gravitate]], omnium verborum ponderibus est utendum, [[importance]], [[weight]], id. de Or. 2, 17, 72; cf. id. Tusc. 5, 12, 34: [[genus]] hoc sermonum positum in hominum veterum auctoritate [[plus]] videtur habere gravitatis, id. Lael. 1, 4: quanta [[illa]], di immortales, fuit [[gravitas]]! quanta in oratione majestas! id. ib. 25, 96: [[tristitia]] et in omni re [[severitas]] habet [[illa]] [[quidem]] gravitatem, id. ib. 18, 66; cf.: erat in [[illo]] viro comitate condita [[gravitas]], id. de Sen. 4, 10: [[gravitate]] mixtus [[lepos]], id. Rep. 2, 1; cf. also id. Q. Fr. 3, 9, 1: illud me [[praeclare]] admones, cum illum videro, ne [[nimis]] [[indulgenter]] et ut cum [[gravitate]] [[potius]] loquar, id. Att. 9, 9, 2; 9, 19, 3; id. Fam. 5, 16, 5: de virtute et [[gravitate]] Caesaris, [[quam]] in summo dolore adhibuisset, id. Q. Fr. 3, 8, 3: personae gravitatem intuentes, id. Tusc. 2, 21, 49; cf.: ego has partes lenitatis et misericordiae [[semper]] egi [[libenter]]: illam [[vero]] gravitatis severitatisque personam non appetivi, id. Mur. 3, 6: haec genera dicendi in senibus gravitatem non habent, id. Brut. 95, 326; id. Rep. 1, 10 fin.: majestas [[quam]] [[vultus]] gravitasque oris [[prae]] se ferebat, Liv. 5, 41, 8: ([[senarius]]) [[quantum]] accipit celeritatis, [[tantum]] gravitatis amittit, Quint. 9, 4, 140. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=gravitās, ātis, f. ([[gravis]]), I) die [[Schwere]], 1) eig., die [[Schwere]], die [[Wucht]], die [[Last]], o neris, Ov.: armorum, Caes.: [[navium]], Caes.: [[immobilis]] longitudine et gravitate haste, Liv.: moveri gravitate et pondere (v. d. Atomen), Cic.: me mea defendit [[gravitas]], Ov. – 2) übtr.: a) [[als]] habituelle [[Eigenschaft]]: α) die [[Tiefe]] [[des]] Tons, gr. soni [[vel]] [[acumen]], Mart. Cap. 9. § 932: fastigia vocum gravitasque, Mart. Cap. 3. § 268. – β) das [[Gewicht]], die Gewichtigkeit, der [[Gehalt]], die [[Bedeutung]], Bedeutsamkeit, der [[Einfluß]], [[Nachdruck]], civitatis, die bedeutende [[Macht]], Caes.: sententiarum, Cic.: artium, Cic.: accessit iudiciis [[gravitas]], Vell. – γ) die [[Würde]] (das würdevolle [[Benehmen]]), die [[Erhabenheit]], [[Feierlichkeit]], [[Majestät]] ([[oft]] [[neben]] [[maiestas]]), augusta, Ov.: regentis, Ov.: oris, Liv.: [[bes]]. [[auch]] der [[Rede]] u. [[des]] Redners, dicendi, imponierende [[Beredsamkeit]], Cic.: verborum, Quint.: Sophoclis, Quint. – δ) die Charakterstärke, -festigkeit, [[Konsequenz]], [[Beständigkeit]], Caesaris, Cic.: viri, Curt.: imperii, Cic.: in [[quo]] [[gravitas]] et [[auctoritas]] est, Cic.: cum gravitate et [[constantia]] vivere, Cic.: u. der [[Ernst]], die [[Bedächtigkeit]], [[Besonnenheit]], [[Strenge]], [[Härte]] im [[Benehmen]], Lacedaemoniorum, Nep.: comitate condita gr., Cic.: gravitate [[mixtus]] [[lepos]], Cic.: gravitatis severitatisque personam sustinere, Cic. – b) [[als]] [[auf]] [[andere]] einwirkende [[Eigenschaft]]: α) die [[Höhe]] [[des]] Preises, annonae, sumptuum, Tac. – β) die [[Schärfe]], die [[Häßlichkeit]] [[des]] Geruchs, odoris, Plin. u. Tac.: dah. der üble [[Geruch]], oris, animae, Plin.: [[halitus]], Plin. – γ) der schädliche, nachteilige, ungesunde [[Einfluß]], die [[Schädlichkeit]], [[Ungesundheit]], caeli, Cic.: loci, Liv.: autumni, Sall. fr. – II) das Beschwertsein, a) das Schwangersein, die [[Schwangerschaft]], meton. = die Leibesbürde, Ov. [[met]]. 9, 287. – b) das Beschwertsein, die [[Schwere]], [[Schwerfälligkeit]], Mattigkeit, der ungesunde, krankhafte [[Zustand]], si in sensibus ipsius est [[aliqua]] [[forte]] [[gravitas]] [[atque]] [[tarditas]], Cic.: gr. corporis, Cic.: linguae, Cic.: aurium od. [[auditus]] od. audiendi, [[Schwerhörigkeit]], Plin.: [[spiritus]], schwerer [[Atem]], Cels.: [[tristitia]] ([[Trübsinn]]) et gr. [[mentis]] ([[Schwermut]]), Sen.: Plur., capitis gravitates, Plin. 27, 130: gravitates oris et dentium, Plin. 37, 143. – c) das Gedrücktsein, die [[Schwäche]] im [[Alter]], [[senilis]], Ov. [[met]]. 7, 478. | |georg=gravitās, ātis, f. ([[gravis]]), I) die [[Schwere]], 1) eig., die [[Schwere]], die [[Wucht]], die [[Last]], o neris, Ov.: armorum, Caes.: [[navium]], Caes.: [[immobilis]] longitudine et gravitate haste, Liv.: moveri gravitate et pondere (v. d. Atomen), Cic.: me mea defendit [[gravitas]], Ov. – 2) übtr.: a) [[als]] habituelle [[Eigenschaft]]: α) die [[Tiefe]] [[des]] Tons, gr. soni [[vel]] [[acumen]], Mart. Cap. 9. § 932: fastigia vocum gravitasque, Mart. Cap. 3. § 268. – β) das [[Gewicht]], die Gewichtigkeit, der [[Gehalt]], die [[Bedeutung]], Bedeutsamkeit, der [[Einfluß]], [[Nachdruck]], civitatis, die bedeutende [[Macht]], Caes.: sententiarum, Cic.: artium, Cic.: accessit iudiciis [[gravitas]], Vell. – γ) die [[Würde]] (das würdevolle [[Benehmen]]), die [[Erhabenheit]], [[Feierlichkeit]], [[Majestät]] ([[oft]] [[neben]] [[maiestas]]), augusta, Ov.: regentis, Ov.: oris, Liv.: [[bes]]. [[auch]] der [[Rede]] u. [[des]] Redners, dicendi, imponierende [[Beredsamkeit]], Cic.: verborum, Quint.: Sophoclis, Quint. – δ) die Charakterstärke, -festigkeit, [[Konsequenz]], [[Beständigkeit]], Caesaris, Cic.: viri, Curt.: imperii, Cic.: in [[quo]] [[gravitas]] et [[auctoritas]] est, Cic.: cum gravitate et [[constantia]] vivere, Cic.: u. der [[Ernst]], die [[Bedächtigkeit]], [[Besonnenheit]], [[Strenge]], [[Härte]] im [[Benehmen]], Lacedaemoniorum, Nep.: comitate condita gr., Cic.: gravitate [[mixtus]] [[lepos]], Cic.: gravitatis severitatisque personam sustinere, Cic. – b) [[als]] [[auf]] [[andere]] einwirkende [[Eigenschaft]]: α) die [[Höhe]] [[des]] Preises, annonae, sumptuum, Tac. – β) die [[Schärfe]], die [[Häßlichkeit]] [[des]] Geruchs, odoris, Plin. u. Tac.: dah. der üble [[Geruch]], oris, animae, Plin.: [[halitus]], Plin. – γ) der schädliche, nachteilige, ungesunde [[Einfluß]], die [[Schädlichkeit]], [[Ungesundheit]], caeli, Cic.: loci, Liv.: autumni, Sall. fr. – II) das Beschwertsein, a) das Schwangersein, die [[Schwangerschaft]], meton. = die Leibesbürde, Ov. [[met]]. 9, 287. – b) das Beschwertsein, die [[Schwere]], [[Schwerfälligkeit]], Mattigkeit, der ungesunde, krankhafte [[Zustand]], si in sensibus ipsius est [[aliqua]] [[forte]] [[gravitas]] [[atque]] [[tarditas]], Cic.: gr. corporis, Cic.: linguae, Cic.: aurium od. [[auditus]] od. audiendi, [[Schwerhörigkeit]], Plin.: [[spiritus]], schwerer [[Atem]], Cels.: [[tristitia]] ([[Trübsinn]]) et gr. [[mentis]] ([[Schwermut]]), Sen.: Plur., capitis gravitates, Plin. 27, 130: gravitates oris et dentium, Plin. 37, 143. – c) das Gedrücktsein, die [[Schwäche]] im [[Alter]], [[senilis]], Ov. [[met]]. 7, 478. | ||
}} | |||
{{nlel | |||
|nleltext=[[βάρος]] | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=gravitas, atis. f. :: 穩重。恒心。意深。— aurium 重聽。耳聾。— odoris 臭。— caeli 陰雲密布。陰天。— sententiarum 深義之文。— morbi 病重。— capitis 頭疼。— animae 口臭。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:35, 12 June 2024
Latin > English
gravitas gravitatis N F :: weight; dignity; gravity; importances, oppressiveness; pregnancy; sickness
Latin > English (Lewis & Short)
grăvĭtas: ātis, f. gravis,
I weight, heaviness.
I Lit., in gen.: omnibus ejus (terrae) partibus in medium vergentibus nihil interrumpat, quo labefactari possit tanta contentio gravitatis et ponderum, Cic. N. D. 2, 45, 116; cf.: per inane moveri gravitate et pondere, id. Fat. 11, 24; Lucr. 3, 1054; cf. also: cuncta necesse est Aut gravitate sua ferri primordia rerum, Aut, etc., id. 2, 84: nostros propter gravitatem armorum, quod, etc., Caes. B. G. 5, 16, 1: tum etiam gravitate et tarditate navium impediebantur, id. B. C. 1, 58, 3: ignava nequeunt gravitate moveri, Ov. M. 2, 821: me mea defendit gravitas (corresp. to moles and pondus), id. ib. 9, 39.—
B Transf.
1 Of smell, rankness, offensiveness, fetidness: quorundam odorum suavitati gravitas inest, Plin. 21, 7, 18, § 37: a quibusdam vocatur cynozolon propter gravitatem odoris (shortly before: odore gravissimo), id. 22, 18, 21, § 47: animae, id. 20, 9, 35, § 91: halitus, id. 30, 6, 15, § 44: oris, id. 28, 12, 51, § 190.—
2 Of bodily condition, health, severity, vehemence, violence, unwholesomeness; heaviness, dulness, faintness, sickness: corpore vix sustineo gravitatem hujus caeli, Cic. Att. 11, 22, 2: caeli aquarumque, Liv. 23, 34, 11: loci, id. 25, 26, 13: morbi, Cic. N. D. 3, 31, 76: pressus gravitate soporis, Ov. M. 15, 21; cf. id. ib. 11, 618: an quod corporis gravitatem et dolorem animo judicamus, animi morbum corpore non sentimus? painful, diseased condition, Cic. Tusc. 3, 1, 2 Kühn.; cf. membrorum, id. Fin. 4, 12, 31; and Lucr. 3, 478: capitis, Plin. 27, 12, 105, § 130: aurium, id. 20, 11, 44, § 115; cf. auditus, id. 23, 4, 42, § 85: audiendi, id. 28, 11, 48, § 176: oris et dentium, id. 37, 10, 54, § 143.—
3 Pressure of price, dearness: annonae, Tac. A. 6, 13; 11, 4.—
4 The burden of pregnancy: tendebat gravitas uterum mihi, Ov. M. 9, 287 (cf. onus, id. ib. 10, 504). —
II Trop.
A In a bad sense, heaviness, slowness, severity: gaudere gravitate linguae sonoque vocis agresti, Cic. de Or. 3, 11, 42: injuria gravitate tutior est, severity, cruelty, Sall. Orat. Licin. (Hist. Fragm. 3, 22 Gerl.): fessi diuturnitate et gravitate belli, Liv. 31, 7, 3: crudelitatem quoque gravitati addidit, id. 24, 45, 13 Weissenb. —
B In a good sense, weight, dignity, importance, seriousness, gravity (syn.: magnitudo, dignitas, auctoritas, pondus): hos cum Suevi propter amplitudinem gravitatemque civitatis finibus expellere non potuissent, importance, i. e. power, Caes. B. G. 4, 3, 4; cf. Cic. Agr. 2, 32: omnium sententiarum gravitate, omnium verborum ponderibus est utendum, importance, weight, id. de Or. 2, 17, 72; cf. id. Tusc. 5, 12, 34: genus hoc sermonum positum in hominum veterum auctoritate plus videtur habere gravitatis, id. Lael. 1, 4: quanta illa, di immortales, fuit gravitas! quanta in oratione majestas! id. ib. 25, 96: tristitia et in omni re severitas habet illa quidem gravitatem, id. ib. 18, 66; cf.: erat in illo viro comitate condita gravitas, id. de Sen. 4, 10: gravitate mixtus lepos, id. Rep. 2, 1; cf. also id. Q. Fr. 3, 9, 1: illud me praeclare admones, cum illum videro, ne nimis indulgenter et ut cum gravitate potius loquar, id. Att. 9, 9, 2; 9, 19, 3; id. Fam. 5, 16, 5: de virtute et gravitate Caesaris, quam in summo dolore adhibuisset, id. Q. Fr. 3, 8, 3: personae gravitatem intuentes, id. Tusc. 2, 21, 49; cf.: ego has partes lenitatis et misericordiae semper egi libenter: illam vero gravitatis severitatisque personam non appetivi, id. Mur. 3, 6: haec genera dicendi in senibus gravitatem non habent, id. Brut. 95, 326; id. Rep. 1, 10 fin.: majestas quam vultus gravitasque oris prae se ferebat, Liv. 5, 41, 8: (senarius) quantum accipit celeritatis, tantum gravitatis amittit, Quint. 9, 4, 140.
Latin > French (Gaffiot 2016)
grăvĭtās,⁸ ātis, f., (gravis),
1 pesanteur, lourdeur : armorum Cæs. G. 5, 16, 1 ; navium Cæs. C. 1, 58, 3, pesanteur des armes, des navires ; gravitate et pondere moveri Cic. Fato 24, se mouvoir sous l’effet de la pesanteur et du poids [atomes], cf. Cic. Nat. 2, 93
2 [fig.] a) importance, poids, force, vigueur : civitatis Cæs. G. 4, 3, 4, importance d’une cité ; sententiarum Cic. de Or. 3, 72, la force des pensées ; genus hoc sermonum plus videtur habere gravitatis Cic. Læl. 4, ce genre d’entretien paraît avoir plus de poids, cf. Cic. Leg. 3, 40 ; acrior verborum Cic. Off. 1, 136, une énergie plus accentuée dans les paroles ; cf. Cic. Att. 9, 9, 2 ; morbi Cic. Nat. 3, 76, force (violence) d’une maladie ; b) dignité, élévation, noblesse, solennité : personæ gravitatem intuentes Cic. Tusc. 2, 49, en considérant la grandeur du personnage ; verborum vel sententiarum Cic. Br. 35, noblesse de l’expression et des pensées ; c) fermeté et dignité de caractère : virtus et gravitas quam in summo dolore adhibuit Cic. Q. 3, 8, 3, le courage et la fermeté qu’il a montrés dans une douleur si cruelle, cf. Cic. Fl. 36 ; Nat. 1, 1 ; Ac. 3, 53 ; Att. 9, 19, 3 || gravité, dignité, sérieux : comitate condita gravitas Cic. CM 10, gravité relevée de bonne grâce ; gravitate mixtus lepos Cic. Rep. 2, 1, enjouement mêlé de gravité, cf. Cic. Br. 143 ; 158 ; d) dureté, rigueur : illam gravitatis severitatisque personam non appetivi Cic. Mur. 6, ce rôle de la rigueur et de la sévérité, je ne l’ai pas recherché ; e) élévation, cherté : annonæ Tac. Ann. 6, 13, cherté des vivres, [ou] difficulté d’approvisionnement, cf. Tac. Ann. 11, 4 ; f) force pénétrante d’une odeur : Plin. 21, 37 ; 22, 47 || fétidité de l’haleine : Plin. 20, 91 ; 30, 44 ; 28, 190 ; g) état malsain, insalubrité : cæli Cic. Att. 11, 22, 2 ; loci Cic. Att. 11, 21, 2, insalubrité d’un climat, d’un lieu, cf. Liv. 23, 34, 11 ; 25, 26, 13
3 état de lourdeur, d’embarras ; incommodité, malaise : si in sensibus est aliqua gravitas Cic. Ac. 2, 53, s’il y a qq. pesanteur dans ses organes ; membrorum Cic. Fin. 4, 31 ; corporis Cic. Tusc. 3, 1, lourdeur des membres, malaise physique ; capitis Plin. 27, 130, pesanteur de tête ; aurium, audiendi Plin. 20, 115 ; 28, 176, dureté d’oreille ; gravitas senilis Ov. M. 7, 478, pesanteur de la vieillesse || linguæ Cic. de Or. 3, 42, lourdeur de la prononciation
4 état de grossesse : Ov. M. 9, 287.
Latin > German (Georges)
gravitās, ātis, f. (gravis), I) die Schwere, 1) eig., die Schwere, die Wucht, die Last, o neris, Ov.: armorum, Caes.: navium, Caes.: immobilis longitudine et gravitate haste, Liv.: moveri gravitate et pondere (v. d. Atomen), Cic.: me mea defendit gravitas, Ov. – 2) übtr.: a) als habituelle Eigenschaft: α) die Tiefe des Tons, gr. soni vel acumen, Mart. Cap. 9. § 932: fastigia vocum gravitasque, Mart. Cap. 3. § 268. – β) das Gewicht, die Gewichtigkeit, der Gehalt, die Bedeutung, Bedeutsamkeit, der Einfluß, Nachdruck, civitatis, die bedeutende Macht, Caes.: sententiarum, Cic.: artium, Cic.: accessit iudiciis gravitas, Vell. – γ) die Würde (das würdevolle Benehmen), die Erhabenheit, Feierlichkeit, Majestät (oft neben maiestas), augusta, Ov.: regentis, Ov.: oris, Liv.: bes. auch der Rede u. des Redners, dicendi, imponierende Beredsamkeit, Cic.: verborum, Quint.: Sophoclis, Quint. – δ) die Charakterstärke, -festigkeit, Konsequenz, Beständigkeit, Caesaris, Cic.: viri, Curt.: imperii, Cic.: in quo gravitas et auctoritas est, Cic.: cum gravitate et constantia vivere, Cic.: u. der Ernst, die Bedächtigkeit, Besonnenheit, Strenge, Härte im Benehmen, Lacedaemoniorum, Nep.: comitate condita gr., Cic.: gravitate mixtus lepos, Cic.: gravitatis severitatisque personam sustinere, Cic. – b) als auf andere einwirkende Eigenschaft: α) die Höhe des Preises, annonae, sumptuum, Tac. – β) die Schärfe, die Häßlichkeit des Geruchs, odoris, Plin. u. Tac.: dah. der üble Geruch, oris, animae, Plin.: halitus, Plin. – γ) der schädliche, nachteilige, ungesunde Einfluß, die Schädlichkeit, Ungesundheit, caeli, Cic.: loci, Liv.: autumni, Sall. fr. – II) das Beschwertsein, a) das Schwangersein, die Schwangerschaft, meton. = die Leibesbürde, Ov. met. 9, 287. – b) das Beschwertsein, die Schwere, Schwerfälligkeit, Mattigkeit, der ungesunde, krankhafte Zustand, si in sensibus ipsius est aliqua forte gravitas atque tarditas, Cic.: gr. corporis, Cic.: linguae, Cic.: aurium od. auditus od. audiendi, Schwerhörigkeit, Plin.: spiritus, schwerer Atem, Cels.: tristitia (Trübsinn) et gr. mentis (Schwermut), Sen.: Plur., capitis gravitates, Plin. 27, 130: gravitates oris et dentium, Plin. 37, 143. – c) das Gedrücktsein, die Schwäche im Alter, senilis, Ov. met. 7, 478.