specula: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
(D_8)
(CSV3 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=specula speculae N F :: [[lookout]]; [[watch tower]]; [[high place]]; [[slight hope]], [[glimmer of hope]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>spēcŭla</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. [[spes]]; cf. [[recula]], from res,<br /><b>I</b> a [[slight]] [[hope]] ([[rare]] [[but]] [[class]].): estne [[quid]] in te speculae? Plaut. Pers. 2, 5, 9; id. Cas. 2, 4, 27: ulla nec [[specula]] est, id. Rud. 3, 3, 3; Cic. Clu. 26, 72: oblectabar speculā, id. Fam. 2, 16, 5: cassae speculae renuntias [[fortiter]], App. M. 6, p. 175, 17: tenui speculā solabar [[clades]] ultimas, id. ib. 10, p. 253, 5.<br /><b>spĕcŭla</b>: ae, f. id..<br /><b>I</b> A [[high]] [[place]] from [[which]] to [[look]] [[out]], a [[look]]-[[out]], [[watch]]-[[tower]]: [[specula]], de quo prospicimus, Varr. L. L. 6, § 82 Müll.: praedonum adventum significabat [[ignis]] e speculā [[sublatus]], Cic. Verr. 2, 5, 35, § 93: dat [[signum]] speculā ab altā, Verg. A. 3, 239; Luc. 6, 279: [[tamquam]] ex aliquā speculā prospexi tempestatem futuram, Cic. Fam. 4, 3, 1; id. Phil. 7, 7, 19; Col. 7, 3 fin. al.—Plur., Liv. 29, 23' specularum significationem [[Sinon]] invenit, Plin. 7, 56, 57, § 202; Stat. Th. 6, 547; App. de Mundo, p. 69, 40.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., a watchtower: stetit [[Caesar]] in illā amicitiae speculā, Plin. [[Pan]]. 86, 4.—<br /><b>II</b> In gen.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In speculis esse, to be on the [[watch]] or lookout: [[nunc]] homines in speculis sunt, [[observant]], [[quemadmodum]] [[sese]] [[unusquisque]] vestrum gerat, Cic. Verr. 1, 16, 46; cf. id. Deiot. 8, 22: in speculis [[omnis]] [[Abydos]] erat, Ov. H. (17), 18, 12: in speculis [[atque]] insidiis relicti, Cic. Mur. 37, 79: diem unum in speculis fuit, Liv. 34, 26: gentis paratas pendere in speculis, Claud. B. Get. 569.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Poet., [[like]] [[σκοπιά]], a [[high]] [[place]], [[height]], [[eminence]]: in speculis summoque in vertice montis Planities ignota jacet, Verg. A. 11, 526; so of the summits of mountains, id. E. 8, 59; id. A. 10, 454; of the [[high]] walls of a [[city]], id. ib. 11, 877; 4, 586.
|lshtext=<b>spēcŭla</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. [[spes]]; cf. [[recula]], from res,<br /><b>I</b> a [[slight]] [[hope]] ([[rare]] [[but]] [[class]].): estne [[quid]] in te speculae? Plaut. Pers. 2, 5, 9; id. Cas. 2, 4, 27: ulla nec [[specula]] est, id. Rud. 3, 3, 3; Cic. Clu. 26, 72: oblectabar speculā, id. Fam. 2, 16, 5: cassae speculae renuntias [[fortiter]], App. M. 6, p. 175, 17: tenui speculā solabar [[clades]] ultimas, id. ib. 10, p. 253, 5.<br /><b>spĕcŭla</b>: ae, f. id..<br /><b>I</b> A [[high]] [[place]] from [[which]] to [[look]] [[out]], a [[look]]-[[out]], [[watch]]-[[tower]]: [[specula]], de quo prospicimus, Varr. L. L. 6, § 82 Müll.: praedonum adventum significabat [[ignis]] e speculā [[sublatus]], Cic. Verr. 2, 5, 35, § 93: dat [[signum]] speculā ab altā, Verg. A. 3, 239; Luc. 6, 279: [[tamquam]] ex aliquā speculā prospexi tempestatem futuram, Cic. Fam. 4, 3, 1; id. Phil. 7, 7, 19; Col. 7, 3 fin. al.—Plur., Liv. 29, 23' specularum significationem [[Sinon]] invenit, Plin. 7, 56, 57, § 202; Stat. Th. 6, 547; App. de Mundo, p. 69, 40.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., a watchtower: stetit [[Caesar]] in illā amicitiae speculā, Plin. [[Pan]]. 86, 4.—<br /><b>II</b> In gen.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In speculis esse, to be on the [[watch]] or lookout: [[nunc]] homines in speculis sunt, [[observant]], [[quemadmodum]] [[sese]] [[unusquisque]] vestrum gerat, Cic. Verr. 1, 16, 46; cf. id. Deiot. 8, 22: in speculis [[omnis]] [[Abydos]] erat, Ov. H. (17), 18, 12: in speculis [[atque]] insidiis relicti, Cic. Mur. 37, 79: diem unum in speculis fuit, Liv. 34, 26: gentis paratas pendere in speculis, Claud. B. Get. 569.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Poet., [[like]] [[σκοπιά]], a [[high]] [[place]], [[height]], [[eminence]]: in speculis summoque in vertice montis Planities ignota jacet, Verg. A. 11, 526; so of the summits of mountains, id. E. 8, 59; id. A. 10, 454; of the [[high]] walls of a [[city]], id. ib. 11, 877; 4, 586.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>spĕcŭla</b>,¹² æ, f. ([[specio]]),<br /><b>1</b> lieu d’observation, hauteur : [[ignis]] ex [[specula]] [[sublatus]] Cic. Verr. 2, 5, 93, un feu partant d’un observatoire [élevé sur une hauteur], cf. Cic. Fam. 4, 3, 1 ; Phil. 7, 19 ; Virg. En. 3, 239 &#124;&#124; [fig.] Plin. Min. [[Pan]]. 86, 4<br /><b>2</b> <b> a)</b> in speculis [[esse]] Cic. Dej. 22, être en observation, être aux aguets, cf. Cic. Verr. 2, pr. 46 ; Mur. 79 ; Liv. 34, 26 ; <b> b)</b> [poét.] lieu élevé, montagne : Virg. B. 8, 59 ; En. 10, 454, etc.<br />(2) <b>spēcŭla</b>,¹⁵ æ, f. ([[spes]]), faible espérance, lueur d’espoir : Pl. Cas. 197 ; Pers. 310 ; Cic. Clu. 72 ; Fam. 2, 16, 5.
|gf=(1) <b>spĕcŭla</b>,¹² æ, f. ([[specio]]),<br /><b>1</b> lieu d’observation, hauteur : [[ignis]] ex [[specula]] [[sublatus]] Cic. Verr. 2, 5, 93, un feu partant d’un observatoire [élevé sur une hauteur], cf. Cic. Fam. 4, 3, 1 ; Phil. 7, 19 ; Virg. En. 3, 239 &#124;&#124; [fig.] Plin. Min. [[Pan]]. 86, 4<br /><b>2</b> <b> a)</b> in speculis [[esse]] Cic. Dej. 22, être en observation, être aux aguets, cf. Cic. Verr. 2, pr. 46 ; Mur. 79 ; Liv. 34, 26 ; <b> b)</b> [poét.] lieu élevé, montagne : Virg. B. 8, 59 ; En. 10, 454, etc.<br />(2) <b>spēcŭla</b>,¹⁵ æ, f. ([[spes]]), faible espérance, lueur d’espoir : Pl. Cas. 197 ; Pers. 310 ; Cic. Clu. 72 ; Fam. 2, 16, 5.
}}
{{Georges
|georg=(1) spēcula<sup>1</sup>, ae, f. (Demin. v. [[spes]]), die kleine [[Hoffnung]], der [[Strahl]] ([[Schimmer]]) [[von]] [[Hoffnung]], ecquid in te speculaest? Plaut. Pers. 310 Sch.: [[specula]] [[etiam]] in sortitust [[mihi]], Plaut. Cas. 306 Sch.: [[qui]] [[aliquid]] ex [[eius]] sermone speculae degustarat, Cic. Clu. 72: in communibus miseriis hāc [[tamen]] oblectabar speculā Dolabellam [[meum]] [[fore]] ab iis molestiis, quas liberalitate suā contraxerat, liberum, Cic. ep. 2, 16, 5: cassae speculae renuntias [[fortiter]], Apul [[met]]. 6, 5: [[tenui]] speculā sclabar [[clades]] ultimas, Apul. [[met]]. 10, 29.<br />'''(2)''' [[specula]]<sup>2</sup>, ae, f. ([[specio]]), I) eine [[Anhöhe]] zum [[Umsehen]], zum Spähen, die [[Warte]], [[velut]] in [[aliqua]] sublimi [[specula]] [[constitutus]], Lact.: speculas per promunturia [[omnia]] ponere, Liv.: dat [[signum]] [[specula]] [[Misenus]] ab alta, Verg.: has naves per [[altum]] ferri, cum ex [[specula]] [[signum]] [[datum]] Antenori esset, Liv.: [[contemplatus]] regium [[agmen]] ex [[specula]] [[quadam]], Liv.: [[multo]] [[ante]] [[tamquam]] ex [[aliqua]], [[specula]] [[prospexi]] tempestatem futuram, Cic. – bildl., homines in speculis sunt (sind od. [[stehen]] [[auf]] der [[Lauer]]), observant, Cic.: u. so regem in speculis fuisse [[semper]], Cic.: u. diem unum in speculis fuit, Liv.: u. in speculis [[omnis]] Abydos erat, Ov.: ab [[illo]] in speculis ([[auf]] der [[Lauer]]) [[atque]] insidiis [[relictus]], Cic.: restitit in speculis fati, Claud. – II) übtr.: a) übh. die [[Anhöhe]], alta, Verg.: [[montis]], [[Höhe]], [[Gipfel]], Verg.: e speculis clamorem tollunt, [[von]] der [[Stadtmauer]], Verg. – b) meton., das Ausspähen, Auslugen, [[turris]], [[quam]] speculae causā elatissimam aedificaverat, Vopisc. Prob. 21, 3.
}}
{{LaZh
|lnztxt=specula, ae. f. (''speculor''.) :: 墪臺。瞭望之所。高石。Esse in speculis 看守。防守。防範。<br />specula, ae. f. (''spes''.) :: [[小盼望]]
}}
}}

Latest revision as of 23:10, 12 June 2024

Latin > English

specula speculae N F :: lookout; watch tower; high place; slight hope, glimmer of hope

Latin > English (Lewis & Short)

spēcŭla: ae, f.
dim. spes; cf. recula, from res,
I a slight hope (rare but class.): estne quid in te speculae? Plaut. Pers. 2, 5, 9; id. Cas. 2, 4, 27: ulla nec specula est, id. Rud. 3, 3, 3; Cic. Clu. 26, 72: oblectabar speculā, id. Fam. 2, 16, 5: cassae speculae renuntias fortiter, App. M. 6, p. 175, 17: tenui speculā solabar clades ultimas, id. ib. 10, p. 253, 5.
spĕcŭla: ae, f. id..
I A high place from which to look out, a look-out, watch-tower: specula, de quo prospicimus, Varr. L. L. 6, § 82 Müll.: praedonum adventum significabat ignis e speculā sublatus, Cic. Verr. 2, 5, 35, § 93: dat signum speculā ab altā, Verg. A. 3, 239; Luc. 6, 279: tamquam ex aliquā speculā prospexi tempestatem futuram, Cic. Fam. 4, 3, 1; id. Phil. 7, 7, 19; Col. 7, 3 fin. al.—Plur., Liv. 29, 23' specularum significationem Sinon invenit, Plin. 7, 56, 57, § 202; Stat. Th. 6, 547; App. de Mundo, p. 69, 40.—*
   B Trop., a watchtower: stetit Caesar in illā amicitiae speculā, Plin. Pan. 86, 4.—
II In gen.
   A In speculis esse, to be on the watch or lookout: nunc homines in speculis sunt, observant, quemadmodum sese unusquisque vestrum gerat, Cic. Verr. 1, 16, 46; cf. id. Deiot. 8, 22: in speculis omnis Abydos erat, Ov. H. (17), 18, 12: in speculis atque insidiis relicti, Cic. Mur. 37, 79: diem unum in speculis fuit, Liv. 34, 26: gentis paratas pendere in speculis, Claud. B. Get. 569.—
   B Poet., like σκοπιά, a high place, height, eminence: in speculis summoque in vertice montis Planities ignota jacet, Verg. A. 11, 526; so of the summits of mountains, id. E. 8, 59; id. A. 10, 454; of the high walls of a city, id. ib. 11, 877; 4, 586.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) spĕcŭla,¹² æ, f. (specio),
1 lieu d’observation, hauteur : ignis ex specula sublatus Cic. Verr. 2, 5, 93, un feu partant d’un observatoire [élevé sur une hauteur], cf. Cic. Fam. 4, 3, 1 ; Phil. 7, 19 ; Virg. En. 3, 239 || [fig.] Plin. Min. Pan. 86, 4
2 a) in speculis esse Cic. Dej. 22, être en observation, être aux aguets, cf. Cic. Verr. 2, pr. 46 ; Mur. 79 ; Liv. 34, 26 ; b) [poét.] lieu élevé, montagne : Virg. B. 8, 59 ; En. 10, 454, etc.
(2) spēcŭla,¹⁵ æ, f. (spes), faible espérance, lueur d’espoir : Pl. Cas. 197 ; Pers. 310 ; Cic. Clu. 72 ; Fam. 2, 16, 5.

Latin > German (Georges)

(1) spēcula1, ae, f. (Demin. v. spes), die kleine Hoffnung, der Strahl (Schimmer) von Hoffnung, ecquid in te speculaest? Plaut. Pers. 310 Sch.: specula etiam in sortitust mihi, Plaut. Cas. 306 Sch.: qui aliquid ex eius sermone speculae degustarat, Cic. Clu. 72: in communibus miseriis hāc tamen oblectabar speculā Dolabellam meum fore ab iis molestiis, quas liberalitate suā contraxerat, liberum, Cic. ep. 2, 16, 5: cassae speculae renuntias fortiter, Apul met. 6, 5: tenui speculā sclabar clades ultimas, Apul. met. 10, 29.
(2) specula2, ae, f. (specio), I) eine Anhöhe zum Umsehen, zum Spähen, die Warte, velut in aliqua sublimi specula constitutus, Lact.: speculas per promunturia omnia ponere, Liv.: dat signum specula Misenus ab alta, Verg.: has naves per altum ferri, cum ex specula signum datum Antenori esset, Liv.: contemplatus regium agmen ex specula quadam, Liv.: multo ante tamquam ex aliqua, specula prospexi tempestatem futuram, Cic. – bildl., homines in speculis sunt (sind od. stehen auf der Lauer), observant, Cic.: u. so regem in speculis fuisse semper, Cic.: u. diem unum in speculis fuit, Liv.: u. in speculis omnis Abydos erat, Ov.: ab illo in speculis (auf der Lauer) atque insidiis relictus, Cic.: restitit in speculis fati, Claud. – II) übtr.: a) übh. die Anhöhe, alta, Verg.: montis, Höhe, Gipfel, Verg.: e speculis clamorem tollunt, von der Stadtmauer, Verg. – b) meton., das Ausspähen, Auslugen, turris, quam speculae causā elatissimam aedificaverat, Vopisc. Prob. 21, 3.

Latin > Chinese

specula, ae. f. (speculor.) :: 墪臺。瞭望之所。高石。Esse in speculis 看守。防守。防範。
specula, ae. f. (spes.) :: 小盼望