ζαμενέω: Difference between revisions

From LSJ

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=zameneo
|Transliteration C=zameneo
|Beta Code=zamene/w
|Beta Code=zamene/w
|Definition=[[to put forth all one's fury]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>928</span>.
|Definition=to [[put forth all one's fury]], Hes.''Th.''928.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1136.png Seite 1136]] (Kraft anstrengen, oder) sehr zürnen, Hes. Th. 928.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1136.png Seite 1136]] (Kraft anstrengen, oder) [[sehr zürnen]], Hes. Th. 928.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />être furieux.<br />'''Étymologie:''' [[ζαμενής]].
|btext=[[ζαμενῶ]] :<br />[[être furieux]].<br />'''Étymologie:''' [[ζαμενής]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=ζαμενέω [ζαμενής] razend zijn (van woede). Hes. Th. 928.
|elnltext=ζαμενέω [ζαμενής] [[razend zijn]] (van woede). Hes. Th. 928.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 11:16, 26 June 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζᾰμενέω Medium diacritics: ζαμενέω Low diacritics: ζαμενέω Capitals: ΖΑΜΕΝΕΩ
Transliteration A: zamenéō Transliteration B: zameneō Transliteration C: zameneo Beta Code: zamene/w

English (LSJ)

to put forth all one's fury, Hes.Th.928.

German (Pape)

[Seite 1136] (Kraft anstrengen, oder) sehr zürnen, Hes. Th. 928.

French (Bailly abrégé)

ζαμενῶ :
être furieux.
Étymologie: ζαμενής.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ζαμενέω [ζαμενής] razend zijn (van woede). Hes. Th. 928.

Russian (Dvoretsky)

ζᾰμενέω: бесноваться, неистовствовать, выходить из себя Hes.

Greek Monotonic

ζᾰμενέω: εξαπολύω όλη μου την ισχύ, εντείνω τις δυνάμεις μου ή είμαι παράφορα οργισμένος, σε Ησίοδ.

Greek (Liddell-Scott)

ζᾰμενέω: σφόδρα ὀργίζομαι ἢ ἐντείνω τὰς δυνάμεις μου, Ἡσ. Θ. 928.

Middle Liddell

ζᾰμενέω,
to put forth all one's might, Hes. [from ζᾰμενής]