bellicosus: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(3_2)
m (Text replacement - "Ancient Greek: φιλοπόλεμος, φιλοπτόλεμος, πολεμικός; Icelandic: herskár, deilugjarn" to "Ancient Greek: αἰχμητήριος, ἀκοντοδόκος, ἀμφίγυος, [[...)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=bellicosus bellicosa -um, bellicosior -or -us, bellicosissimus -a -um ADJ :: [[warlike]], [[fierce]]; [[fond of war]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>bellĭcōsus</b>: (duellĭc-), a, um, adj. [[bellicus]],<br /><b>I</b> [[warlike]], [[martial]], [[valorous]] ([[mostly]] [[poet]].; usu. of [[personal]] subjects; cf. [[bellicus]]): gentes immanes et barbarae et bellicosae, Cic. Prov. Cons. 13, 33: bellicosissimae nationes, id. Imp. Pomp. 10, 28; id. Fam. 5, 11, 3; Caes. B. G. 1, 10; 4, 1; Sall. J. 18, 12; Nep. Ham. 4, 1; Hor. C. 2. 11, 1; 3, 3, 57: [[provincia]], Caes. B. C. 1, 85; Quint. 1, 10, 20: [[civitas]], Suet. Gram. 1: fortissimus [[quisque]] ac bellicosissimus, Tac. G. 15. —Comp., Liv. 37, 8, 4.—Trop.: [[quod]] [[multo]] bellicosius erat Romanam virtutem ferociamque cepisse, i. e. fortius, Liv. 9, 6, 13: bellicosior [[annus]], a [[more]] [[warlike]] [[year]], id. 10, 9, 10 (cf. the opp. [[imbellis]] [[annus]], id. 10, 1, 4).—Adv. not in [[use]].
|lshtext=<b>bellĭcōsus</b>: (duellĭc-), a, um, adj. [[bellicus]],<br /><b>I</b> [[warlike]], [[martial]], [[valorous]] ([[mostly]] [[poet]].; usu. of [[personal]] subjects; cf. [[bellicus]]): gentes immanes et barbarae et bellicosae, Cic. Prov. Cons. 13, 33: bellicosissimae nationes, id. Imp. Pomp. 10, 28; id. Fam. 5, 11, 3; Caes. B. G. 1, 10; 4, 1; Sall. J. 18, 12; Nep. Ham. 4, 1; Hor. C. 2. 11, 1; 3, 3, 57: [[provincia]], Caes. B. C. 1, 85; Quint. 1, 10, 20: [[civitas]], Suet. Gram. 1: fortissimus [[quisque]] ac bellicosissimus, Tac. G. 15. —Comp., Liv. 37, 8, 4.—Trop.: [[quod]] [[multo]] bellicosius erat Romanam virtutem ferociamque cepisse, i. e. fortius, Liv. 9, 6, 13: bellicosior [[annus]], a [[more]] [[warlike]] [[year]], id. 10, 9, 10 (cf. the opp. [[imbellis]] [[annus]], id. 10, 1, 4).—Adv. not in [[use]].
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=bellicōsus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. ([[bellicus]]), [[kriegerisch]], [[streitbar]] (Ggstz. [[imbellis]]), [[ipse]] [[acer]], [[bellicosus]]; at is, quem petebat, [[quietus]], [[imbellis]], Sall.: homines, Caes.: gentes immanes et barbarae et bellicosae, Cic.: bellicosiores eā tempestate erant ([[Gallograeci]]), Liv.: Suevorum [[gens]] est bellicosissima omnium Germanorum, Caes.: bellicosissimae nationes, Caes.: duae bellicosissimae provinciae, Caes. – übtr., differre [[sibi]] consulatum in bellicosiorem annum, [[ein]] kriegerisches, kriegsreicheres J., Liv. (vgl. den Ggstz. ne [[prorsus]] imbellem annum agerent, Liv.): [[quod]] [[multo]] bellicosius fuerit, [[was]] [[weit]] [[mehr]] kriegerischen [[Sinn]] verrate, Liv.
|georg=bellicōsus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. ([[bellicus]]), [[kriegerisch]], [[streitbar]] (Ggstz. [[imbellis]]), [[ipse]] [[acer]], [[bellicosus]]; at is, quem petebat, [[quietus]], [[imbellis]], Sall.: homines, Caes.: gentes immanes et barbarae et bellicosae, Cic.: bellicosiores eā tempestate erant ([[Gallograeci]]), Liv.: Suevorum [[gens]] est bellicosissima omnium Germanorum, Caes.: bellicosissimae nationes, Caes.: duae bellicosissimae provinciae, Caes. – übtr., differre [[sibi]] consulatum in bellicosiorem annum, [[ein]] kriegerisches, kriegsreicheres J., Liv. (vgl. den Ggstz. ne [[prorsus]] imbellem annum agerent, Liv.): [[quod]] [[multo]] bellicosius fuerit, [[was]] [[weit]] [[mehr]] kriegerischen [[Sinn]] verrate, Liv.
}}
{{LaZh
|lnztxt=bellicosus, a, um. ''adj''. :: 好戰者。— annus 仗多之年。
}}
{{trml
|trtx====[[warlike]]===
Belarusian: ваяўні́чы; Bulgarian: войнствен; Catalan: bel·ligerant; Danish: krigerisk; Dutch: [[strijdlustig]], [[oorlogszuchtig]]; Esperanto: militema; Finnish: sotaisa; French: [[belliqueux]]; German: [[streitlustig]], [[angriffslustig]], [[kampfeslustig]]; Greek: [[φιλοπόλεμος]], [[πολεμοχαρής]]; Ancient Greek: [[φιλοπόλεμος]], [[φιλοπτόλεμος]], [[πολεμικός]]; Irish: fearchonta, gaisciúil, treasach, tachrach; Italian: [[bellicoso]]; Latin: [[bellicosus]], [[bellax]]; Macedonian: воинствен; Maori: kaitaua, kaikiri; Norwegian Bokmål: krigersk; Nynorsk: krigersk; Occitan: belligerant, guerrièr; Portuguese: [[beligerante]]; Russian: [[враждебный]]; Spanish: [[guerrero]], [[beligerante]]; Turkish: savaşçıl
===[[bellicose]]===
Arabic: عُدْوَانِيّ; Belarusian: ваяўні́чы; Bulgarian: войнствен; Catalan: bel·licós; Danish: krigerisk; Dutch: [[vechtlustig]]; Estonian: sõjakas; Finnish: sotaisa; French: [[belliqueux]]; Galician: bélico; Georgian: მეომარი, მებრძოლი; German: [[kriegerisch]]; Ancient Greek: [[αἰχμητήριος]], [[ἀκοντοδόκος]], [[ἀμφίγυος]], [[ἀρειμανής]], [[ἀρειμάνιος]], [[Ἄρειος]], [[ἀρείτολμος]], [[ἀρείφατος]], [[ἀρηϊκός]], [[ἀρηΐφιλος]], [[ἀσπιδοθρέμμων]], [[ἀσπιδοφέρμων]], [[βοηθόος]], [[βουλόμαχος]], [[δαΐφρων]], [[ἐμπολέμιος]], [[ἐνυάλιος]], [[μαχήμων]], [[μάχιμος]], [[ὁπλοχαρής]], [[πολεμαδόκος]], [[πολεμηδόκος]], [[πολεμήιος]], [[πολεμήϊος]], [[πολεμήτωρ]], [[πολεμικός]], [[πολεμόκλονος]], [[πολεμοποιός]], [[πολεμόφρων]], [[φερεπτόλεμος]], [[φιλοκνήμις]], [[φιλόμαχος]], [[φιλοπόλεμος]], [[φιλοπτόλεμος]]; Icelandic: herskár, deilugjarn, bardagafús, óeirinn, errinn; Irish: cogúil, trodach; Old Irish: cathach; Italian: [[bellicoso]]; Japanese: 戦争好きな, 好戦的な; Korean: 호전적(好戰的); Latin: [[bellicosus]]; Maori: kaitaua, ririhau; Occitan: bellicós, guerrejaire; Polish: wojowniczy; Portuguese: [[bélico]]; Romanian: belicos; Russian: [[воинственный]]; Spanish: [[belicoso]]; Tagalog: pinga; Ukrainian: войовничий
}}
}}

Latest revision as of 09:06, 28 June 2024

Latin > English

bellicosus bellicosa -um, bellicosior -or -us, bellicosissimus -a -um ADJ :: warlike, fierce; fond of war

Latin > English (Lewis & Short)

bellĭcōsus: (duellĭc-), a, um, adj. bellicus,
I warlike, martial, valorous (mostly poet.; usu. of personal subjects; cf. bellicus): gentes immanes et barbarae et bellicosae, Cic. Prov. Cons. 13, 33: bellicosissimae nationes, id. Imp. Pomp. 10, 28; id. Fam. 5, 11, 3; Caes. B. G. 1, 10; 4, 1; Sall. J. 18, 12; Nep. Ham. 4, 1; Hor. C. 2. 11, 1; 3, 3, 57: provincia, Caes. B. C. 1, 85; Quint. 1, 10, 20: civitas, Suet. Gram. 1: fortissimus quisque ac bellicosissimus, Tac. G. 15. —Comp., Liv. 37, 8, 4.—Trop.: quod multo bellicosius erat Romanam virtutem ferociamque cepisse, i. e. fortius, Liv. 9, 6, 13: bellicosior annus, a more warlike year, id. 10, 9, 10 (cf. the opp. imbellis annus, id. 10, 1, 4).—Adv. not in use.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bellĭcōsus,¹¹ a, um (bellicus), belliqueux, guerrier, vaillant : bellicosissimæ nationes Cic. Pomp. 28, nations extrêmement belliqueuses ; quod bellicosius erat Liv. 9, 6, 13, ce qui dénotait une plus grande valeur guerrière ; bellicosior annus Liv. 10, 9, 10, année plus remplie de guerres.

Latin > German (Georges)

bellicōsus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (bellicus), kriegerisch, streitbar (Ggstz. imbellis), ipse acer, bellicosus; at is, quem petebat, quietus, imbellis, Sall.: homines, Caes.: gentes immanes et barbarae et bellicosae, Cic.: bellicosiores eā tempestate erant (Gallograeci), Liv.: Suevorum gens est bellicosissima omnium Germanorum, Caes.: bellicosissimae nationes, Caes.: duae bellicosissimae provinciae, Caes. – übtr., differre sibi consulatum in bellicosiorem annum, ein kriegerisches, kriegsreicheres J., Liv. (vgl. den Ggstz. ne prorsus imbellem annum agerent, Liv.): quod multo bellicosius fuerit, was weit mehr kriegerischen Sinn verrate, Liv.

Latin > Chinese

bellicosus, a, um. adj. :: 好戰者。— annus 仗多之年。

Translations

warlike

Belarusian: ваяўні́чы; Bulgarian: войнствен; Catalan: bel·ligerant; Danish: krigerisk; Dutch: strijdlustig, oorlogszuchtig; Esperanto: militema; Finnish: sotaisa; French: belliqueux; German: streitlustig, angriffslustig, kampfeslustig; Greek: φιλοπόλεμος, πολεμοχαρής; Ancient Greek: φιλοπόλεμος, φιλοπτόλεμος, πολεμικός; Irish: fearchonta, gaisciúil, treasach, tachrach; Italian: bellicoso; Latin: bellicosus, bellax; Macedonian: воинствен; Maori: kaitaua, kaikiri; Norwegian Bokmål: krigersk; Nynorsk: krigersk; Occitan: belligerant, guerrièr; Portuguese: beligerante; Russian: враждебный; Spanish: guerrero, beligerante; Turkish: savaşçıl

bellicose

Arabic: عُدْوَانِيّ; Belarusian: ваяўні́чы; Bulgarian: войнствен; Catalan: bel·licós; Danish: krigerisk; Dutch: vechtlustig; Estonian: sõjakas; Finnish: sotaisa; French: belliqueux; Galician: bélico; Georgian: მეომარი, მებრძოლი; German: kriegerisch; Ancient Greek: αἰχμητήριος, ἀκοντοδόκος, ἀμφίγυος, ἀρειμανής, ἀρειμάνιος, Ἄρειος, ἀρείτολμος, ἀρείφατος, ἀρηϊκός, ἀρηΐφιλος, ἀσπιδοθρέμμων, ἀσπιδοφέρμων, βοηθόος, βουλόμαχος, δαΐφρων, ἐμπολέμιος, ἐνυάλιος, μαχήμων, μάχιμος, ὁπλοχαρής, πολεμαδόκος, πολεμηδόκος, πολεμήιος, πολεμήϊος, πολεμήτωρ, πολεμικός, πολεμόκλονος, πολεμοποιός, πολεμόφρων, φερεπτόλεμος, φιλοκνήμις, φιλόμαχος, φιλοπόλεμος, φιλοπτόλεμος; Icelandic: herskár, deilugjarn, bardagafús, óeirinn, errinn; Irish: cogúil, trodach; Old Irish: cathach; Italian: bellicoso; Japanese: 戦争好きな, 好戦的な; Korean: 호전적(好戰的); Latin: bellicosus; Maori: kaitaua, ririhau; Occitan: bellicós, guerrejaire; Polish: wojowniczy; Portuguese: bélico; Romanian: belicos; Russian: воинственный; Spanish: belicoso; Tagalog: pinga; Ukrainian: войовничий