τάραξις: Difference between revisions

From LSJ
(CSV import)
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=taraksis
|Transliteration C=taraksis
|Beta Code=ta/racis
|Beta Code=ta/racis
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], εως, ἡ,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ταραγμός]], [[confusion]], τοῦ βίου <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>137</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>9.49</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Medic., [[disorder of the bowels]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Hum.</span>1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[irritation of the eye]], Gal.14.768, <span class="bibl">Aët.7.3</span>, <span class="bibl">Paul.Aeg.3.22</span>.</span>
|Definition=[ᾰ], εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> = [[ταραγμός]], [[confusion]], τοῦ βίου Ar.''Th.''137, cf. Ael.''NA''9.49.<br><span class="bld">II</span> Medic., [[disorder of the bowels]], Hp.''Hum.''1.<br><span class="bld">2</span> [[irritation of the eye]], Gal.14.768, Aët.7.3, Paul.Aeg.3.22.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1070.png Seite 1070]] ἡ, = [[ταραγμός]], τοῦ βίου, Ar. Th. 137; – bei den Aerzten eine Augenkrankheit.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1070.png Seite 1070]] ἡ, = [[ταραγμός]], τοῦ βίου, Ar. Th. 137; – bei den Aerzten eine Augenkrankheit.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[agitation]], [[trouble]].<br />'''Étymologie:''' [[ταράσσω]].
}}
{{elru
|elrutext='''τάραξις:''' εως ἡ [[смятение]], [[суматоха]] (τοῦ βίου Arph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τάραξις''': [ᾰ], ἡ, = [[ταραγμός]], [[σύγχυσις]], τοῦ βίου Ἀριστοφάν. Θεσμ. 137, πρβλ. Αἰλ. π. Ζ. 9. 49. ΙΙ. ἐν τῇ Ἰατρικῇ, διατάραξις ἢ [[ἀταξία]] τῶν ἐντέρων, Ἱππ. 47. 18. 2) φλεγμονὴ τῶν ὀφθαλμῶν, Γαλην. τ. 2, σ. 389, 390, Παῦλ. Αἰγ. 3, 22.
|lstext='''τάραξις''': [ᾰ], ἡ, = [[ταραγμός]], [[σύγχυσις]], τοῦ βίου Ἀριστοφάν. Θεσμ. 137, πρβλ. Αἰλ. π. Ζ. 9. 49. ΙΙ. ἐν τῇ Ἰατρικῇ, διατάραξις ἢ [[ἀταξία]] τῶν ἐντέρων, Ἱππ. 47. 18. 2) φλεγμονὴ τῶν ὀφθαλμῶν, Γαλην. τ. 2, σ. 389, 390, Παῦλ. Αἰγ. 3, 22.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />agitation, trouble.<br />'''Étymologie:''' [[ταράσσω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-άξεως, ἡ, ΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[τάραξη]].
|mltxt=-άξεως, ἡ, ΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[τάραξη]].
}}
{{elru
|elrutext='''τάραξις:''' εως ἡ смятение, суматоха (τοῦ βίου Arph.).
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[disorder]]
|woodrun=[[disorder]]
}}
{{trml
|trtx====[[confusion]]===
Arabic: اِلْتِبَاس‎; Hijazi Arabic: لخبطة‎, حوسة‎, خربطة‎; Armenian: շփոթ; Assamese: খেলিমেলি, আউল; Bulgarian: объ́ркване, бъркотия; Catalan: confusió; Chinese Mandarin: 混亂/混乱; Czech: zmatek; Danish: forvirring, forvirrelse; Dutch: [[verwarring]], [[war]]; Esperanto: konfuzo; Finnish: sekaannus, epäselvyys, hämmennys; French: [[confusion]], [[désordre]]; German: [[Verwirrung]], [[Durcheinander]], [[Konfusion]], [[Verwechslung]]; Greek: [[σύγχυση]], [[μπέρδεμα]]; Ancient Greek: [[ἀδιαληψία]], [[ἀκαταστασία]], [[ἀκοσμία]], [[ἀκρισία]], [[ἀλαλία]], [[ἀλλοδοξία]], [[ἀλογία]], [[ἀλογίη]], [[ἀνακύκλησις]], [[ἀναστροφή]], [[ἀναφυρμός]], [[ἀνάχυσις]], [[ἀντεμπλοκή]], [[ἄνω ποταμῶν]], [[ἀσάφεια]], [[ἀσυστασία]], [[ἀταξία]], [[ἀταξίη]], [[Βαβέλ]], [[διασκορπισμός]], [[διαστροφή]], [[διατροπή]], [[δίνη]], [[δυσωπία]], [[ἐκβρασμός]], [[ἔκπληξις]], [[ἐξαπόρησις]], [[ἐπάλλαξις]], [[ἐπιπλοκή]], [[ἐπιτάραξις]], [[θόρυβος]], [[καταφθορά]], [[κλόνος]], [[κυκηθμός]], [[ξύγχυσις]], [[ὄμιλλος]], [[ὅμιλος]], [[πολυμιγία]], [[ῥόθος]], [[σύγχυσις]], [[σύμφυρσις]], [[τάραγμα]], [[ταραγμός]], [[τάραξις]], [[ταραχή]], [[τύρβα]], [[τύρβασμα]], [[τύρβη]], [[φυρμός]]; Hebrew: בִּלְבּוּל‎; Hindi: गड़बड़; Hungarian: zavar, összevisszaság; Icelandic: ruglingur, brengl; Italian: [[confusione]], [[disordine]]; Japanese: 混乱; Khmer: ល្បែ; Korean: 혼란(混亂); Ladino: embroyo, dubarina, enredijo, mareo, taburra; Latin: [[tumultus]]; Malay: kekeliruan; Maori: matangerengere, kaumingomingo, pōkaikaha; Polish: zamieszanie, chaos; Portuguese: [[confusão]]; Romanian: confuzie; Russian: [[путаница]], [[неразбериха]], [[беспорядок]]; Slovak: zmätok, chaos; Spanish: [[confusión]]; Telugu: తడబాటు; Tocharian B: traike; Ushojo: وار خطئ
}}
}}

Latest revision as of 13:08, 20 September 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τάραξις Medium diacritics: τάραξις Low diacritics: τάραξις Capitals: ΤΑΡΑΞΙΣ
Transliteration A: táraxis Transliteration B: taraxis Transliteration C: taraksis Beta Code: ta/racis

English (LSJ)

[ᾰ], εως, ἡ,
A = ταραγμός, confusion, τοῦ βίου Ar.Th.137, cf. Ael.NA9.49.
II Medic., disorder of the bowels, Hp.Hum.1.
2 irritation of the eye, Gal.14.768, Aët.7.3, Paul.Aeg.3.22.

German (Pape)

[Seite 1070] ἡ, = ταραγμός, τοῦ βίου, Ar. Th. 137; – bei den Aerzten eine Augenkrankheit.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
agitation, trouble.
Étymologie: ταράσσω.

Russian (Dvoretsky)

τάραξις: εως ἡ смятение, суматоха (τοῦ βίου Arph.).

Greek (Liddell-Scott)

τάραξις: [ᾰ], ἡ, = ταραγμός, σύγχυσις, τοῦ βίου Ἀριστοφάν. Θεσμ. 137, πρβλ. Αἰλ. π. Ζ. 9. 49. ΙΙ. ἐν τῇ Ἰατρικῇ, διατάραξις ἢ ἀταξία τῶν ἐντέρων, Ἱππ. 47. 18. 2) φλεγμονὴ τῶν ὀφθαλμῶν, Γαλην. τ. 2, σ. 389, 390, Παῦλ. Αἰγ. 3, 22.

Greek Monolingual

-άξεως, ἡ, ΜΑ
βλ. τάραξη.

English (Woodhouse)

disorder

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

confusion

Arabic: اِلْتِبَاس‎; Hijazi Arabic: لخبطة‎, حوسة‎, خربطة‎; Armenian: շփոթ; Assamese: খেলিমেলি, আউল; Bulgarian: объ́ркване, бъркотия; Catalan: confusió; Chinese Mandarin: 混亂/混乱; Czech: zmatek; Danish: forvirring, forvirrelse; Dutch: verwarring, war; Esperanto: konfuzo; Finnish: sekaannus, epäselvyys, hämmennys; French: confusion, désordre; German: Verwirrung, Durcheinander, Konfusion, Verwechslung; Greek: σύγχυση, μπέρδεμα; Ancient Greek: ἀδιαληψία, ἀκαταστασία, ἀκοσμία, ἀκρισία, ἀλαλία, ἀλλοδοξία, ἀλογία, ἀλογίη, ἀνακύκλησις, ἀναστροφή, ἀναφυρμός, ἀνάχυσις, ἀντεμπλοκή, ἄνω ποταμῶν, ἀσάφεια, ἀσυστασία, ἀταξία, ἀταξίη, Βαβέλ, διασκορπισμός, διαστροφή, διατροπή, δίνη, δυσωπία, ἐκβρασμός, ἔκπληξις, ἐξαπόρησις, ἐπάλλαξις, ἐπιπλοκή, ἐπιτάραξις, θόρυβος, καταφθορά, κλόνος, κυκηθμός, ξύγχυσις, ὄμιλλος, ὅμιλος, πολυμιγία, ῥόθος, σύγχυσις, σύμφυρσις, τάραγμα, ταραγμός, τάραξις, ταραχή, τύρβα, τύρβασμα, τύρβη, φυρμός; Hebrew: בִּלְבּוּל‎; Hindi: गड़बड़; Hungarian: zavar, összevisszaság; Icelandic: ruglingur, brengl; Italian: confusione, disordine; Japanese: 混乱; Khmer: ល្បែ; Korean: 혼란(混亂); Ladino: embroyo, dubarina, enredijo, mareo, taburra; Latin: tumultus; Malay: kekeliruan; Maori: matangerengere, kaumingomingo, pōkaikaha; Polish: zamieszanie, chaos; Portuguese: confusão; Romanian: confuzie; Russian: путаница, неразбериха, беспорядок; Slovak: zmätok, chaos; Spanish: confusión; Telugu: తడబాటు; Tocharian B: traike; Ushojo: وار خطئ