αἰπεινός: Difference between revisions
διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)
(21) |
mNo edit summary |
||
(29 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aipeinos | |Transliteration C=aipeinos | ||
|Beta Code=ai)peino/s | |Beta Code=ai)peino/s | ||
|Definition= | |Definition=αἰπεινή, αἰπεινόν, ([[αἰπύς]]) ''poet.'' Adj.<br><span class="bld">A</span> [[high]], [[lofty]], of cities on heights, Ἴλιον Il.9.419, al., cf. A.''Fr.''284, S.''Tr.''858 (lyr.), ''Ph.''1000; [[αἰθήρ]] B. 8.34; of Delphi, μαντεῖα [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''739; of mountain-tops, κάρηνα Il.2.869, Od.6.123.<br><span class="bld">II</span> metaph.,<br><span class="bld">1</span> <b class="b3">αἰπεινοὶ λόγοι</b> [[hasty]], [[wicked]] [[word]]s, Pi.''N.''5.32.<br><span class="bld">2</span> [[hard to reach]], <b class="b3">σοφίαι μὲν αἰ.</b> Id.''O.''9.108. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. gen. plu. αἰπεινάων Opp.<i>C</i>.1.482]<br /><b class="num">1</b> [[alto]], [[elevado]] κάρηνα <i>Il</i>.2.869, 20.58, <i>Od</i>.6.123, [[αἰθήρ]] B.9.34, [[ἄκρια]] A.R.1.520<br /><b class="num">•</b>de una isla [[escarpada]] Κερωσσός A.R.4.573<br /><b class="num">•</b>fig. σοφία Pi.<i>O</i>.9.108.<br /><b class="num">2</b> [[situado en un alto]], [[construido en el monte]] de ciudades Ἴλιον <i>Il</i>.9.419, cf. 13.773, Καλυδών <i>Il</i>.13.217, 14.116, Κνίδος <i>h.Ap</i>.43, cf. <i>h.Hom</i>.34.2, A.<i>Fr</i>.284, S.<i>Tr</i>.858, Ἐρύκα Theoc.15.101, Ἐπίδαυρος <i>IPr</i>.268c.4 (II a.C.)<br /><b class="num">•</b>por hipálage de Delfos αἰπεινὰ ... μαντεῖα E.<i>Io</i> 739, σταθμοί Pi.<i>P</i>.4.76.<br /><b class="num">3</b> fig. [[imprudente]] αἰπεινοὶ λόγοι Pi.<i>N</i>.5.32. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ή, όν :<br />[[haut]], [[élevé]].<br />'''Étymologie:''' [[αἶπος]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext== [[αἰπύς]], <i>hoch</i>, Hom. μυκάλης (ὀρέων) αἰπεινὰ κάρηνα Versende <i>Il</i>. 2.869, 20.58, <i>Od</i>. 6.123, αἰπεινὸν [[πτολίεθρον]] <i>Il</i>. 15.257; [[sonst]] nur sing. fem., z.B. [[Ἴλιος]] αἰπεινή <i>Il</i>. 13.773, Ἰλίου αἰπεινῆς 9.419, αἰπεινῇ Καλυδῶνι 13.217, Πήδασον αἰπεινήν 6.35; – [[Ἴλιον]] Eur. <i>Andr</i>. 103 Theocr. 15.101; [[Οἰχαλία]] Soph. <i>Tr</i>. 855, [[βάθρον]] <i>Phil</i>. 988; πυραμίδες Antip.Sid. 52 (IX.58), und oft sp.D. übertragen αἰπεινοὶ λόγοι, <i>[[hochfahrend]]e</i> [[Reden]], Pind. <i>N</i>. 5.32, [[σοφία]], <i>tief</i>e W., <i>Ol</i>. 9.116. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αἰπεινός:'''<br /><b class="num">1</b> [[высоко вздымающийся]], [[высокий]] ([[πτολίεθρον]], Μυκάλης κάρηνα Hom.; [[βάθρον]] Soph.; [[Ἴλιον]] Eur., Theocr.; πυραμίδες Anth.);<br /><b class="num">2</b> перен. [[высокий]], [[возвышенный]] ([[σοφία]] Pind.);<br /><b class="num">3</b> [[высокомерный]] (αἰπεινοὶ λόγοι Pind.);<br /><b class="num">4</b> [[недоступный]], [[непостижимый]], [[загадочный]] (μαντεῖα Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αἰπεινός''': -ή, -όν, (αἰπὺς) ποιητ. ἐπίθ. [[ὑψηλός]], ἐπηρμένος, ἐπὶ [[πόλεων]] ὑψηλὰ κειμένων, Ὁμ., πρβλ. Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 99 b. Σοφ. Τρ. 858, Φ.1000: - περὶ τῶν κορυφῶν τῶν ὀρέων, Ἰλ. Β. 869, Ὀδ. Ζ. 123. ΙΙ. μεταφ. 1) αἰπεινοὶ λόγοι = ἀπότομοι, ἀπερίσκεπτοι, πονηροὶ λόγοι, Πινδ. Ν. 5. 99, [[ἔνθα]] ἴδε τὸν Dissen. 2) [[δύσκτητος]], σοφίαι μὲν αἰπειναί, ὁ αὐτ. Ο. 9.161· αἰπ. μαντεῖα, = δύσκολα, Εὐρ. Ἴων 739. | |lstext='''αἰπεινός''': -ή, -όν, (αἰπὺς) ποιητ. ἐπίθ. [[ὑψηλός]], ἐπηρμένος, ἐπὶ [[πόλεων]] ὑψηλὰ κειμένων, Ὁμ., πρβλ. Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 99 b. Σοφ. Τρ. 858, Φ.1000: - περὶ τῶν κορυφῶν τῶν ὀρέων, Ἰλ. Β. 869, Ὀδ. Ζ. 123. ΙΙ. μεταφ. 1) αἰπεινοὶ λόγοι = ἀπότομοι, ἀπερίσκεπτοι, πονηροὶ λόγοι, Πινδ. Ν. 5. 99, [[ἔνθα]] ἴδε τὸν Dissen. 2) [[δύσκτητος]], σοφίαι μὲν αἰπειναί, ὁ αὐτ. Ο. 9.161· αἰπ. μαντεῖα, = δύσκολα, Εὐρ. Ἴων 739. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 20: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[αἰπεινός]] <br /> | |sltr=[[αἰπεινός]] <br /><b>1</b> [[steep]] <br /><b>a</b> lit., αἰπεινῶν ἀπὸ σταθμῶν (P. 4.76) Πυθῶνος αἰπεινᾶς ὁμοκλάροις ἐπόπταις (N. 9.5) <br /><b>b</b> met., [[difficult]] — σοφίαι μὲν αἰπειναί [[hard]] to [[reach]] (O. 9.108) [[τοῖο]] δ' ὀργὰν κνίζον αἰπεινοὶ λόγοι [[repugnant]], [[distasteful]] (N. 5.32) | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''αἰπεινός:''' -ή, -όν ([[αἰπύς]]),<br /><b class="num">I.</b> [[υψηλός]], [[υπερήφανος]], [[υπεροπτικός]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ.·<br /><b class="num">1.</b> [[καμωμένος]] βιαστικά, [[βιαστικός]], [[απερίσκεπτος]] — <i>αἰπεινοὶ λόγοι</i>, σε Πίνδ.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που δύσκολα κατακτάται, κερδίζεται, σε Πίνδ., Ευρ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[αἰπύς]]<br /><b class="num">I.</b> [[high]], [[lofty]], Hom.<br /><b class="num">II.</b> metaph.,<br /><b class="num">1.</b> [[precipitate]], [[hasty]], Pind.<br /><b class="num">2.</b> [[hard]] to win, [[difficult]], Pind., Eur. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[precipitous]], [[steep]], [[towering]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:16, 25 October 2024
English (LSJ)
αἰπεινή, αἰπεινόν, (αἰπύς) poet. Adj.
A high, lofty, of cities on heights, Ἴλιον Il.9.419, al., cf. A.Fr.284, S.Tr.858 (lyr.), Ph.1000; αἰθήρ B. 8.34; of Delphi, μαντεῖα E.Ion739; of mountain-tops, κάρηνα Il.2.869, Od.6.123.
II metaph.,
1 αἰπεινοὶ λόγοι hasty, wicked words, Pi.N.5.32.
2 hard to reach, σοφίαι μὲν αἰ. Id.O.9.108.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
• Morfología: [fem. gen. plu. αἰπεινάων Opp.C.1.482]
1 alto, elevado κάρηνα Il.2.869, 20.58, Od.6.123, αἰθήρ B.9.34, ἄκρια A.R.1.520
•de una isla escarpada Κερωσσός A.R.4.573
•fig. σοφία Pi.O.9.108.
2 situado en un alto, construido en el monte de ciudades Ἴλιον Il.9.419, cf. 13.773, Καλυδών Il.13.217, 14.116, Κνίδος h.Ap.43, cf. h.Hom.34.2, A.Fr.284, S.Tr.858, Ἐρύκα Theoc.15.101, Ἐπίδαυρος IPr.268c.4 (II a.C.)
•por hipálage de Delfos αἰπεινὰ ... μαντεῖα E.Io 739, σταθμοί Pi.P.4.76.
3 fig. imprudente αἰπεινοὶ λόγοι Pi.N.5.32.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
haut, élevé.
Étymologie: αἶπος.
German (Pape)
= αἰπύς, hoch, Hom. μυκάλης (ὀρέων) αἰπεινὰ κάρηνα Versende Il. 2.869, 20.58, Od. 6.123, αἰπεινὸν πτολίεθρον Il. 15.257; sonst nur sing. fem., z.B. Ἴλιος αἰπεινή Il. 13.773, Ἰλίου αἰπεινῆς 9.419, αἰπεινῇ Καλυδῶνι 13.217, Πήδασον αἰπεινήν 6.35; – Ἴλιον Eur. Andr. 103 Theocr. 15.101; Οἰχαλία Soph. Tr. 855, βάθρον Phil. 988; πυραμίδες Antip.Sid. 52 (IX.58), und oft sp.D. übertragen αἰπεινοὶ λόγοι, hochfahrende Reden, Pind. N. 5.32, σοφία, tiefe W., Ol. 9.116.
Russian (Dvoretsky)
αἰπεινός:
1 высоко вздымающийся, высокий (πτολίεθρον, Μυκάλης κάρηνα Hom.; βάθρον Soph.; Ἴλιον Eur., Theocr.; πυραμίδες Anth.);
2 перен. высокий, возвышенный (σοφία Pind.);
3 высокомерный (αἰπεινοὶ λόγοι Pind.);
4 недоступный, непостижимый, загадочный (μαντεῖα Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
αἰπεινός: -ή, -όν, (αἰπὺς) ποιητ. ἐπίθ. ὑψηλός, ἐπηρμένος, ἐπὶ πόλεων ὑψηλὰ κειμένων, Ὁμ., πρβλ. Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 99 b. Σοφ. Τρ. 858, Φ.1000: - περὶ τῶν κορυφῶν τῶν ὀρέων, Ἰλ. Β. 869, Ὀδ. Ζ. 123. ΙΙ. μεταφ. 1) αἰπεινοὶ λόγοι = ἀπότομοι, ἀπερίσκεπτοι, πονηροὶ λόγοι, Πινδ. Ν. 5. 99, ἔνθα ἴδε τὸν Dissen. 2) δύσκτητος, σοφίαι μὲν αἰπειναί, ὁ αὐτ. Ο. 9.161· αἰπ. μαντεῖα, = δύσκολα, Εὐρ. Ἴων 739.
English (Autenrieth)
English (Slater)
αἰπεινός
1 steep
a lit., αἰπεινῶν ἀπὸ σταθμῶν (P. 4.76) Πυθῶνος αἰπεινᾶς ὁμοκλάροις ἐπόπταις (N. 9.5)
b met., difficult — σοφίαι μὲν αἰπειναί hard to reach (O. 9.108) τοῖο δ' ὀργὰν κνίζον αἰπεινοὶ λόγοι repugnant, distasteful (N. 5.32)
Greek Monotonic
αἰπεινός: -ή, -όν (αἰπύς),
I. υψηλός, υπερήφανος, υπεροπτικός, σε Όμηρ.
II. μεταφ.·
1. καμωμένος βιαστικά, βιαστικός, απερίσκεπτος — αἰπεινοὶ λόγοι, σε Πίνδ.
2. αυτός που δύσκολα κατακτάται, κερδίζεται, σε Πίνδ., Ευρ.
Middle Liddell
αἰπύς
I. high, lofty, Hom.
II. metaph.,
1. precipitate, hasty, Pind.
2. hard to win, difficult, Pind., Eur.