καθαρμόζω: Difference between revisions
καλῶς δρῶν ἐξαμαρτεῖν μᾶλλον ἢ νικᾶν κακῶς → I would prefer to fail with honor than to win by evil | I prefer to fail by acting rightly rather than win by acting wrongly | Better fail by doing right, than win by doing wrong (Sophocles, Philoctetes 95)
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katharmozo | |Transliteration C=katharmozo | ||
|Beta Code=kaqarmo/zw | |Beta Code=kaqarmo/zw | ||
|Definition=[[join]] or [[fit to]], βρόχον δείρᾳ | |Definition=[[join to]] or [[fit to]], βρόχον δείρᾳ E.''Hipp.''771 (lyr.); [πλόκαμον] ὑπὸ μίτρᾳ Id.''Ba.''929; <b class="b3">βάσιν χερσὶ προσθίαν καθαρμόσας</b> [[fitting]] its forefeet to my hands, Id.''Rh.''210; [[fit clamps]] into their places, ''IG''7.3073.72 (Lebad.):—Med., Ph.1.342. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1281.png Seite 1281]] daranfügen, anpassen; βρόχον δέρᾳ Eur. Hipp. 771; pass., πλῆκτρα ἐπὶ ζυγοῖς καθήρμοστο Rhes. 767. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1281.png Seite 1281]] [[daranfügen]], [[anpassen]]; βρόχον δέρᾳ Eur. Hipp. 771; pass., πλῆκτρα ἐπὶ ζυγοῖς καθήρμοστο Rhes. 767. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ao.</i> καθήρμοσα;<br />arranger, adapter, | |btext=<i>ao.</i> καθήρμοσα;<br />[[arranger]], [[adapter]], [[ajuster]] : βρόχον δέρᾳ EUR un lacet à son cou (pour se pendre).<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἁρμόζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=καθ- | |elnltext=καθ-αρμόζω [[pasklaar maken]], [[laten passen]] (bij), met acc. en dat.: βρόχον λευκᾷ καθαρμόζουσα δειρᾷ een strop om haar blanke hals passend Eur. Hipp. 770; ὡς ἐγώ νιν μίτρᾳ καθήρμοσα zoals ik deze (haarlok) onder de haarband had geschoven Eur. Ba. 929. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 06:30, 31 October 2024
English (LSJ)
join to or fit to, βρόχον δείρᾳ E.Hipp.771 (lyr.); [πλόκαμον] ὑπὸ μίτρᾳ Id.Ba.929; βάσιν χερσὶ προσθίαν καθαρμόσας fitting its forefeet to my hands, Id.Rh.210; fit clamps into their places, IG7.3073.72 (Lebad.):—Med., Ph.1.342.
German (Pape)
[Seite 1281] daranfügen, anpassen; βρόχον δέρᾳ Eur. Hipp. 771; pass., πλῆκτρα ἐπὶ ζυγοῖς καθήρμοστο Rhes. 767.
French (Bailly abrégé)
ao. καθήρμοσα;
arranger, adapter, ajuster : βρόχον δέρᾳ EUR un lacet à son cou (pour se pendre).
Étymologie: κατά, ἁρμόζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καθ-αρμόζω pasklaar maken, laten passen (bij), met acc. en dat.: βρόχον λευκᾷ καθαρμόζουσα δειρᾷ een strop om haar blanke hals passend Eur. Hipp. 770; ὡς ἐγώ νιν μίτρᾳ καθήρμοσα zoals ik deze (haarlok) onder de haarband had geschoven Eur. Ba. 929.
Russian (Dvoretsky)
κᾰθαρμόζω: ион. καταρμόζω
1 прилаживать, пригонять, вставлять (τὸν λίθον Her.);
2 приставлять, прикладывать (βρόχον δέρᾳ Eur.);
3 укладывать, убирать (πλόκαμον ὑπὸ μίτρᾳ Eur.).
Greek Monolingual
(Α καθαρμόζω)
εφαρμόζω καλά, προσαρμόζω, ταιριάζω κάτι σε κάτι άλλο («βρόχον λευκᾷ καθαρμόζουσα δείρᾳ», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + αρμόζω].
Greek Monotonic
καθαρμόζω: μέλ. -σω, προσαρμόζω ή ενώνω, συναρμολογώ, τί τινι, σε Ευρ.
Greek (Liddell-Scott)
καθαρμόζω: προσαρμόζω, προσάπτω, βρόχον δείρᾳ Εὐρ. Ἱππ. 771· πλόκαμον ὑπὸ μίτρᾳ ὁ αὐτ. ἐν Βάκχ. 929· - περὶ τοῦ χωρίου ἐν Εὐρ. Ρήσ. 210, ἴδε ἐν λ. πρόσθιος.
Middle Liddell
fut. σω
to join or fit to, τί τινι Eur.