ἠπειρώτης: Difference between revisions
Ὀργῆς χάριν τὰ κρυπτὰ μὴ ἐκφάνῃς φίλου → Arcana amici ne per iram prodito → Geheimnisse des Freunds verrate nicht im Zorn
(13_5) |
(CSV import) |
||
(33 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ipeirotis | |Transliteration C=ipeirotis | ||
|Beta Code=h)peirw/ths | |Beta Code=h)peirw/ths | ||
|Definition=ον, ὁ, fem. | |Definition=ον, ὁ, fem. [[ἠπειρῶτις]], ιδος,<br><span class="bld">A</span> [[landsman]], Luc.''Ind.''19; <b class="b3">ἄγειν ἀπειρώταν [ἰχθύν]</b> to [[treat]] it as a [[landsman]], Theoc.21.58 (prob. l.); ἵπποι Philostr.''Im.''1.30.<br><span class="bld">II</span> Subst. ἠπειρώτης, ὁ, [[dweller on the mainland]], opp. [[νησιώτης]], [[Herodotus|Hdt.]]6.49, cf. 1.171, Isoc.4.132: fem. Adj., <b class="b3">αἱ ἠπειρώτιδες Αἰολίδες πόλιες</b>, opp. to those in [[island]]s, [[Herodotus|Hdt.]]1.151, cf. 7.109, Th.1.5, al.; also <b class="b3">ἠπειρῶτις ξυμμαχία</b> [[alliance]] [[with a military power]], opp. [[ναυτικός|ναυτική]], ib.35, cf. 4.12; πόλεις τῇ παρασκευῇ ἠπειρώτιδας Id.6.86.<br><span class="bld">III</span> [[Asiatic]], ψυχή [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''159: Subst. fem., ib.652.<br><span class="bld">2</span> [[Ἠπειρώτης]], Ἠπειρώτου, ὁ, an [[Epirote]], Arist.''Fr.''494. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1174.png Seite 1174]] ὁ, fem. [[ἠπειρῶτις]], ιδος, ἡ, auf dem Festlande, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1174.png Seite 1174]] ὁ, fem. [[ἠπειρῶτις]], ιδος, ἡ, auf dem Festlande, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[νησιώτης]], Isocr. 4, 132; πόλιες ἠπειρώτιδες, Städte im Binnenlande (im Continent Asien), <span class="ggns">Gegensatz</span> Küsten- u. Inselstädte, Her. 1, 151. 7, 109; ξυμμαχία ἠπ., im <span class="ggns">Gegensatz</span> von ναυτική, Thuc. 1, 35; – <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[θαλάσσιος]], 4, 2; – auch = asiatisch, Eur. Andr. 159. 650. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου;<br /><b>1</b> <i>adj. m.</i> de la terre ferme, du continent, continental;<br /><b>2</b> <i>subst.</i> habitant de l'Asie, Asiatique <i>ou</i> [[habitant de l'Épire]], [[Épirote]].<br />'''Étymologie:''' [[ἤπειρος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἠπειρώτης:''' ου adj. m, [[ἠπειρῶτις]], ιδος adj. f<br /><b class="num">1</b> [[материковый]] ([[πόλις]] Her.);<br /><b class="num">2</b> [[наземный]], [[сухопутный]] (ναυτικὴ καὶ οὐκ [[ἠπειρῶτις]] [[ξυμμαχία]] Thuc.);<br /><b class="num">3</b> [[азиатский]] (ψυχὴ γυναικῶν Eur.).<br />ου ὁ [[житель материка]] Her., Isocr. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἠπειρώτης''': -ου, ὁ, θηλ. -ῶτις, ιδος, Ι. ἐκ τῆς ξηρᾶς, ζῶν ἐπὶ τῆς ξηρᾶς, ἀντίθ. [[νησιώτης]], Ἡροδ. 6. 49, πρβλ. 1. 171· αἱ ἠπειρώτιδες Αἰολίδες πόλιες, κατ᾿ ἀντίθεσιν πρὸς τὰς ἐν ταῖς νήσοις, [[αὐτόθι]] 151, πρβλ. 7. 109, Θουκ. 1. 5, κ. ἀλλ.· - [[ὡσαύτως]], ἠπ. ξυμμαχία, [[συμμαχία]] μετ᾿ ἠπειρωτικῆς δυνάμεως, ἀντιθ. ναυτική, [[αὐτόθι]] 35, πρβλ. 4. 12· πόλεις τῇ παρασκευῇ ἠπειρώτιδας ὁ αὐτ. 6. 86. ΙΙ. ὁ ἀνήκων εἰς τὴν ἤπειρον τῆς Ἀσίας Ἀσιατικός, Εὐρ. Ἀνδρ. 159, 652, Ἱσοκρ. 68Α· πρβλ. [[ἤπειρος]] ΙΙΙ, Πρβλ. Κόντον ἐν Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 177. 2) Ἠπειρώτης, ὁ, [[κάτοικος]] τῆς Ἠπείρου, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 452, Λουκ. πρὸς Ἀπαίδ. 19. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ο, θηλ. ηπειρώτις και ηπειρώτισσα (AM [[ἠπειρώτης]], θηλ. [[ἠπειρῶτις]])<br /><b>1.</b> ο [[χερσαίος]], ο [[στεριανός]], σε [[αντιδιαστολή]] με τον θαλασσινό<br /><b>2.</b> ο [[κάτοικος]] ηπειρωτικής περιοχής, σε [[αντιδιαστολή]] με τον νησιώτη («τοὺς νησιώτας δασμολογεῖν... τους δ' ἠπειρώτας δι' ἀφθονίαν της χώρας... περιορῶντας», Ισοκρ.)<br /><b>3.</b> <b>ως κύρ. όν.</b> <i>ο Ηπειρώτης</i>, <i>η Ηπειρώτισσα</i><br />ο [[κάτοικος]] της Ηπείρου ή αυτός που κατάγεται από την Ήπειρο<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που ανήκει στην ήπειρο της Ασίας<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[ἠπειρῶτις]] ξυμμαχία» — [[συμμαχία]] με ηπειρωτική [[δύναμη]] (<b>Θουκ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ήπειρος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>ώτης</i>, [[πρβλ]]. <i>επαρχι</i>-<i>ώτης</i>. Δηλώνει τον κάτοικο της ξηράς σε [[αντιδιαστολή]] [[προς]] αυτόν τών νησιών και αναφερόταν [[κυρίως]] στους κατοίκους της Μικράς Ασίας και της Ηπείρου]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἠπειρώτης:''' -ου, ὁ, θηλ. -ῶτις, -ιδος,<br /><b class="num">I.</b> αυτός που προέρχεται από την [[ξηρά]], αυτός που ζει στην [[ξηρά]], ο [[στεριανός]], αντίθ. προς το [[νησιώτης]], σε Ηρόδ.· αἱ ἠπειρώτιδες Αἰολίδες [[πόλιες]], αντίθ. προς τις πόλεις των νησιών, στον ίδ. κ.λπ.· [[ἠπειρῶτις]] [[ξυμμαχία]], [[συμμαχία]] με ηπειρωτική [[δύναμη]], αντίθ. προς το <i>ναυτική</i>, σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> αυτός που ανήκει στην ήπειρο της Ασίας, ο Ασιατικός, σε Ευρ.<br /><b class="num">III.</b> ο Ηπειρώτης, ο [[κάτοικος]] της Ηπείρου, σε Λουκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἠπειρώτης]], ου,<br /><b class="num">I.</b> of the [[mainland]], [[living]] [[there]], opp. to [[νησιώτης]], Hdt.: αἱ ἠπειρώτιδες [[πόλιες]], opp. [[to those in islands]], Hdt., etc.; ἠπ. [[ξυμμαχία]] [[alliance]] with a [[military]] [[power]], opp. to ναυτική, Thuc.<br /><b class="num">II.</b> of or on the [[mainland]] of [[Asia]], Asiatic, Eur.<br /><b class="num">III.</b> an Epirote, Luc. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[in continenti habitans]]'', [[dwelling on the mainland]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.5.2/ 1.5.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.5.3/ 1.5.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.9.4/ 1.9.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.47.3/ 1.47.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.81.4/ 2.81.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.54.4/ 3.54.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.95.1/ 3.95.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.12.3/ 4.12.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.105.1/ 4.105.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.99.1/ 5.99.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.21.3/ 7.21.3]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:52, 16 November 2024
English (LSJ)
ον, ὁ, fem. ἠπειρῶτις, ιδος,
A landsman, Luc.Ind.19; ἄγειν ἀπειρώταν [ἰχθύν] to treat it as a landsman, Theoc.21.58 (prob. l.); ἵπποι Philostr.Im.1.30.
II Subst. ἠπειρώτης, ὁ, dweller on the mainland, opp. νησιώτης, Hdt.6.49, cf. 1.171, Isoc.4.132: fem. Adj., αἱ ἠπειρώτιδες Αἰολίδες πόλιες, opp. to those in islands, Hdt.1.151, cf. 7.109, Th.1.5, al.; also ἠπειρῶτις ξυμμαχία alliance with a military power, opp. ναυτική, ib.35, cf. 4.12; πόλεις τῇ παρασκευῇ ἠπειρώτιδας Id.6.86.
III Asiatic, ψυχή E.Andr.159: Subst. fem., ib.652.
2 Ἠπειρώτης, Ἠπειρώτου, ὁ, an Epirote, Arist.Fr.494.
German (Pape)
[Seite 1174] ὁ, fem. ἠπειρῶτις, ιδος, ἡ, auf dem Festlande, Gegensatz νησιώτης, Isocr. 4, 132; πόλιες ἠπειρώτιδες, Städte im Binnenlande (im Continent Asien), Gegensatz Küsten- u. Inselstädte, Her. 1, 151. 7, 109; ξυμμαχία ἠπ., im Gegensatz von ναυτική, Thuc. 1, 35; – Gegensatz von θαλάσσιος, 4, 2; – auch = asiatisch, Eur. Andr. 159. 650.
French (Bailly abrégé)
ου;
1 adj. m. de la terre ferme, du continent, continental;
2 subst. habitant de l'Asie, Asiatique ou habitant de l'Épire, Épirote.
Étymologie: ἤπειρος.
Russian (Dvoretsky)
ἠπειρώτης: ου adj. m, ἠπειρῶτις, ιδος adj. f
1 материковый (πόλις Her.);
2 наземный, сухопутный (ναυτικὴ καὶ οὐκ ἠπειρῶτις ξυμμαχία Thuc.);
3 азиатский (ψυχὴ γυναικῶν Eur.).
ου ὁ житель материка Her., Isocr.
Greek (Liddell-Scott)
ἠπειρώτης: -ου, ὁ, θηλ. -ῶτις, ιδος, Ι. ἐκ τῆς ξηρᾶς, ζῶν ἐπὶ τῆς ξηρᾶς, ἀντίθ. νησιώτης, Ἡροδ. 6. 49, πρβλ. 1. 171· αἱ ἠπειρώτιδες Αἰολίδες πόλιες, κατ᾿ ἀντίθεσιν πρὸς τὰς ἐν ταῖς νήσοις, αὐτόθι 151, πρβλ. 7. 109, Θουκ. 1. 5, κ. ἀλλ.· - ὡσαύτως, ἠπ. ξυμμαχία, συμμαχία μετ᾿ ἠπειρωτικῆς δυνάμεως, ἀντιθ. ναυτική, αὐτόθι 35, πρβλ. 4. 12· πόλεις τῇ παρασκευῇ ἠπειρώτιδας ὁ αὐτ. 6. 86. ΙΙ. ὁ ἀνήκων εἰς τὴν ἤπειρον τῆς Ἀσίας Ἀσιατικός, Εὐρ. Ἀνδρ. 159, 652, Ἱσοκρ. 68Α· πρβλ. ἤπειρος ΙΙΙ, Πρβλ. Κόντον ἐν Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 177. 2) Ἠπειρώτης, ὁ, κάτοικος τῆς Ἠπείρου, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 452, Λουκ. πρὸς Ἀπαίδ. 19.
Greek Monolingual
ο, θηλ. ηπειρώτις και ηπειρώτισσα (AM ἠπειρώτης, θηλ. ἠπειρῶτις)
1. ο χερσαίος, ο στεριανός, σε αντιδιαστολή με τον θαλασσινό
2. ο κάτοικος ηπειρωτικής περιοχής, σε αντιδιαστολή με τον νησιώτη («τοὺς νησιώτας δασμολογεῖν... τους δ' ἠπειρώτας δι' ἀφθονίαν της χώρας... περιορῶντας», Ισοκρ.)
3. ως κύρ. όν. ο Ηπειρώτης, η Ηπειρώτισσα
ο κάτοικος της Ηπείρου ή αυτός που κατάγεται από την Ήπειρο
αρχ.
1. αυτός που ανήκει στην ήπειρο της Ασίας
2. φρ. «ἠπειρῶτις ξυμμαχία» — συμμαχία με ηπειρωτική δύναμη (Θουκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ήπειρος + -ώτης, πρβλ. επαρχι-ώτης. Δηλώνει τον κάτοικο της ξηράς σε αντιδιαστολή προς αυτόν τών νησιών και αναφερόταν κυρίως στους κατοίκους της Μικράς Ασίας και της Ηπείρου].
Greek Monotonic
ἠπειρώτης: -ου, ὁ, θηλ. -ῶτις, -ιδος,
I. αυτός που προέρχεται από την ξηρά, αυτός που ζει στην ξηρά, ο στεριανός, αντίθ. προς το νησιώτης, σε Ηρόδ.· αἱ ἠπειρώτιδες Αἰολίδες πόλιες, αντίθ. προς τις πόλεις των νησιών, στον ίδ. κ.λπ.· ἠπειρῶτις ξυμμαχία, συμμαχία με ηπειρωτική δύναμη, αντίθ. προς το ναυτική, σε Θουκ.
II. αυτός που ανήκει στην ήπειρο της Ασίας, ο Ασιατικός, σε Ευρ.
III. ο Ηπειρώτης, ο κάτοικος της Ηπείρου, σε Λουκ.
Middle Liddell
ἠπειρώτης, ου,
I. of the mainland, living there, opp. to νησιώτης, Hdt.: αἱ ἠπειρώτιδες πόλιες, opp. to those in islands, Hdt., etc.; ἠπ. ξυμμαχία alliance with a military power, opp. to ναυτική, Thuc.
II. of or on the mainland of Asia, Asiatic, Eur.
III. an Epirote, Luc.
Lexicon Thucydideum
in continenti habitans, dwelling on the mainland, 1.5.2, 1.5.3, 1.9.4, 1.47.3. 2.81.4. 3.54.4, 3.95.1. 4.12.3. 4.105.1. 5.99.1, 7.21.3.