παραθαλάσσιος: Difference between revisions

From LSJ

πόθῳ δὲ τοῦ θανόντος ἠγκιστρωμένη ψυχὴν περισπαίροντι φυσήσει νεκρῷ → pierced by sorrow for the dead shall breathe forth her soul on the quivering body

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
(CSV import)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parathalassios
|Transliteration C=parathalassios
|Beta Code=paraqala/ssios
|Beta Code=paraqala/ssios
|Definition=Att. παραθαλάττιος, α, ον (also ος, ον <span class="bibl">Th.4.56</span>), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[beside the sea]], τὰς πόλιας τὰς π. <span class="bibl">Hdt.7.109</span>; τὰς π. κώμας <span class="bibl">Id.8.23</span>; τὰ π. τῆς Ἑλλάδος <span class="bibl">Id.3.135</span>; τὰ π. τῶν καρπῶν <span class="bibl">Id.4.199</span>; <b class="b3">π</b>. (sc. <b class="b3">γῆ</b>) <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.8.7</span>.</span>
|Definition=Att. [[παραθαλάττιος]], α, ον (also ος, ον Th.4.56), [[beside the sea]], [[beside the sea]], [[lying on the seaside]], [[maritime]], τὰς πόλιας τὰς παραθαλασσίας [[Herodotus|Hdt.]]7.109; τὰς παραθαλασσίας κώμας Id.8.23; [[τὰ παραθαλάσσια τῆς Ἑλλάδος]] = the [[coast]] of [[Greece]] Id.3.135; [[τὰ παραθαλάσσια]] τῶν καρπῶν Id.4.199; [[παραθαλαττία]] (''[[sc.]]'' [[γῆ]]) X.HG4.8.7.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0478.png Seite 478]] ια, ιον, att. -ττιος, auch 2. Endungen, neben dem Meere, am Meere gelegen; Her. 4, 191. 5, 25 u. sonst; Thuc. 1, 5; τῆς παραθαλαττίας γῆς, Xen. Hell. 1, 1, 24, wie Sp., Pol. 1, 20, 6 u. öfter. – Auch ἡ παραθαλαττία allein, sc. γῆ, Xen. Hell. 4, 8, 7, wie τὰ παραθαλάττια, D. C. 41, 44.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0478.png Seite 478]] ια, ιον, att. -ττιος, auch 2. Endungen, neben dem Meere, am Meere gelegen; Her. 4, 191. 5, 25 u. sonst; Thuc. 1, 5; τῆς παραθαλαττίας γῆς, Xen. Hell. 1, 1, 24, wie Sp., Pol. 1, 20, 6 u. öfter. – Auch ἡ παραθαλαττία allein, ''[[sc.]]'' γῆ, Xen. Hell. 4, 8, 7, wie τὰ παραθαλάττια, D. C. 41, 44.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br />qui est sur le bord de la mer, maritime ; τὰ παραθαλάσσια HDT le littoral.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[θάλασσα]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[παραθαλάττιος]] -α -ον, f. ook -ος, Ion. [[παραθαλάσσιος]] en [[παραθαλασσίδιος]] ([[παρά]], [[θάλαττα]]) [[aan zee gelegen]], [[kust‑]]: subst. [[ἡ παραθαλαττία]] = [[ἡ παραθαλάσσιος]] = [[τὰ παραθαλάσσια]] = [[de kuststreek]]: [[τὰ παραθαλάσσια τῆς Ἑλλάδος]] = [[de kust van Griekenland]] Hdt. 3.135.1.
}}
{{elru
|elrutext='''παραθᾰλάσσιος:'''<br /><b class="num">I</b> атт. παραθᾰλάττιος 3 [[приморский]] ([[πόλις]] Her. etc.; γῆ Xen.).<br /></b> <b class="num">II</b> ὁ [[приморский житель]] Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παραθᾰλάσσιος''': Ἀττ. -ττιος, α, ον, [[ὡσαύτως]] ος, ον, Θουκ. 4. 56: - ὁ παρὰ τὴν θάλασσαν, ὁ κείμενος παρὰ τὴν ἀκτὴν τῆς θαλάσσης, τὰς πόλεις τὰς π. Ἡρόδ. 7. 109· τὰς π. κώμας ὁ αὐτ. 8. 23· τὰ π. τῆς Ἑλλάδος ὁ αὐτ. 3. 135, πρβλ. 4. 199· ἡ π. (ἐξυπακ. γῆ) Ξεν. Ἑλλ. 4. 8, 7.
|lstext='''παραθᾰλάσσιος''': Ἀττ. -ττιος, α, ον, [[ὡσαύτως]] ος, ον, Θουκ. 4. 56: - ὁ παρὰ τὴν θάλασσαν, ὁ κείμενος παρὰ τὴν ἀκτὴν τῆς θαλάσσης, τὰς πόλεις τὰς π. Ἡρόδ. 7. 109· τὰς π. κώμας ὁ αὐτ. 8. 23· τὰ π. τῆς Ἑλλάδος ὁ αὐτ. 3. 135, πρβλ. 4. 199· ἡ π. (ἐξυπακ. γῆ) Ξεν. Ἑλλ. 4. 8, 7.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br />qui est sur le bord de la mer, maritime ; τὰ παραθαλάσσια HDT le littoral.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[θάλασσα]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[παραθαλάσσιος]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> by the [[sea]] Εὐρυνόμα Χάριτ[ας] π[αραθαλα]σσίας ἔτικτεν (supp. Bergk, Snell: “Eurynome cum [[sit]] Oceani filia, in maris fundo Gratias partu edidit,” Bergk) ? fr. 333a. 11.
|sltr=[[παραθαλάσσιος]] by the [[sea]] Εὐρυνόμα Χάριτ[ας] π[αραθαλα]σσίας ἔτικτεν (supp. Bergk, Snell: “Eurynome cum [[sit]] Oceani filia, in maris fundo Gratias partu edidit,” Bergk) ? fr. 333a. 11.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 34: Line 40:
|lsmtext='''παραθᾰλάσσιος:''' Αττ. -ττιος, -α, -ον, αυτός που βρίσκεται δίπλα στη [[θάλασσα]], που είναι ξαπλωμένος στην [[ακτή]], [[θαλασσινός]], σε Ηρόδ., Ξεν.
|lsmtext='''παραθᾰλάσσιος:''' Αττ. -ττιος, -α, -ον, αυτός που βρίσκεται δίπλα στη [[θάλασσα]], που είναι ξαπλωμένος στην [[ακτή]], [[θαλασσινός]], σε Ηρόδ., Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{Chinese
|elrutext='''παραθᾰλάσσιος:'''<br /><b class="num">I</b> атт. παραθᾰλάττιος 3 приморский ([[πόλις]] Her. etc.; γῆ Xen.).<br /><b class="num">[[παραθαλάσσιος]]:</b> <b class="num">II</b> ὁ приморский житель Plut.
|sngr='''原文音譯''':paraqal£ssioj 爬拉-他拉西哦士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':在旁-海<br />'''字義溯源''':沿海,靠海,海邊;由([[παρά]])*=旁,出於)與([[θάλασσα]])*=海,波浪)組成<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 靠海(1) 太4:13
}}
}}
{{mdlsj
{{WoodhouseReversedUncategorized
|mdlsjtxt=παρα-θᾰλάσσιος, αττιξ -ττιος, η, ον<br />[[beside]] the sea, [[lying]] on the sea-[[side]], [[maritime]], Hdt., Xen.
|woodrun=[[by the sea]], [[by the shore]], [[near the sea]], [[of the coast]], [[on the coast]], [[on the sea]]
}}
}}
{{Chinese
{{lxth
|sngr='''原文音譯''':paraqal£ssioj 爬拉-他拉西哦士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':在旁-<br />'''字義溯源''':沿海,靠海,海邊;由([[παρά]])*=旁,出於)與([[θάλασσα]])*=海,波浪)組成<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 靠海(1) 太4:13
|lthtxt=''[[accola maris]]'', [[dweller by the sea]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.5.1/ 1.5.1],<br>''[[ora maritima]]'', [[sea coast]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.26.2/ 2.26.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.56.1/ 4.56.1].
}}
}}

Latest revision as of 14:43, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραθᾰλάσσιος Medium diacritics: παραθαλάσσιος Low diacritics: παραθαλάσσιος Capitals: ΠΑΡΑΘΑΛΑΣΣΙΟΣ
Transliteration A: parathalássios Transliteration B: parathalassios Transliteration C: parathalassios Beta Code: paraqala/ssios

English (LSJ)

Att. παραθαλάττιος, α, ον (also ος, ον Th.4.56), beside the sea, beside the sea, lying on the seaside, maritime, τὰς πόλιας τὰς παραθαλασσίας Hdt.7.109; τὰς παραθαλασσίας κώμας Id.8.23; τὰ παραθαλάσσια τῆς Ἑλλάδος = the coast of Greece Id.3.135; τὰ παραθαλάσσια τῶν καρπῶν Id.4.199; ἡ παραθαλαττία (sc. γῆ) X.HG4.8.7.

German (Pape)

[Seite 478] ια, ιον, att. -ττιος, auch 2. Endungen, neben dem Meere, am Meere gelegen; Her. 4, 191. 5, 25 u. sonst; Thuc. 1, 5; τῆς παραθαλαττίας γῆς, Xen. Hell. 1, 1, 24, wie Sp., Pol. 1, 20, 6 u. öfter. – Auch ἡ παραθαλαττία allein, sc. γῆ, Xen. Hell. 4, 8, 7, wie τὰ παραθαλάττια, D. C. 41, 44.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
qui est sur le bord de la mer, maritime ; τὰ παραθαλάσσια HDT le littoral.
Étymologie: παρά, θάλασσα.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παραθαλάττιος -α -ον, f. ook -ος, Ion. παραθαλάσσιος en παραθαλασσίδιος (παρά, θάλαττα) aan zee gelegen, kust‑: subst. ἡ παραθαλαττία = ἡ παραθαλάσσιος = τὰ παραθαλάσσια = de kuststreek: τὰ παραθαλάσσια τῆς Ἑλλάδος = de kust van Griekenland Hdt. 3.135.1.

Russian (Dvoretsky)

παραθᾰλάσσιος:
I атт. παραθᾰλάττιος 3 приморский (πόλις Her. etc.; γῆ Xen.).
IIприморский житель Plut.

Greek (Liddell-Scott)

παραθᾰλάσσιος: Ἀττ. -ττιος, α, ον, ὡσαύτως ος, ον, Θουκ. 4. 56: - ὁ παρὰ τὴν θάλασσαν, ὁ κείμενος παρὰ τὴν ἀκτὴν τῆς θαλάσσης, τὰς πόλεις τὰς π. Ἡρόδ. 7. 109· τὰς π. κώμας ὁ αὐτ. 8. 23· τὰ π. τῆς Ἑλλάδος ὁ αὐτ. 3. 135, πρβλ. 4. 199· ἡ π. (ἐξυπακ. γῆ) Ξεν. Ἑλλ. 4. 8, 7.

English (Slater)

παραθαλάσσιος by the sea Εὐρυνόμα Χάριτ[ας] π[αραθαλα]σσίας ἔτικτεν (supp. Bergk, Snell: “Eurynome cum sit Oceani filia, in maris fundo Gratias partu edidit,” Bergk) ? fr. 333a. 11.

English (Strong)

from παρά and θάλασσα; along the sea, i.e. maritime (lacustrine): upon the sea coast.

English (Thayer)

παραθαλασσια, παραθαλασσιον (παρά and θάλασσα), beside the sea, by the sea: Sept.; Herodotus, Xenophon, Thucydides, Polybius, Diodorus, others.)

Greek Monolingual

-α, -ο / παραθαλάσσιος, -ία, -ον και αττ. τ. παραθαλάττιος, -ία, -ον θηλ. και -ος, ΝΜΑ
αυτός που βρίσκεται κοντά στη θάλασσα, παράκτιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Σύνθ. «εκ συναρπαγής» από τη φρ. παρά τὴν θάλασσαν + επίθημα -ιος].

Greek Monotonic

παραθᾰλάσσιος: Αττ. -ττιος, -α, -ον, αυτός που βρίσκεται δίπλα στη θάλασσα, που είναι ξαπλωμένος στην ακτή, θαλασσινός, σε Ηρόδ., Ξεν.

Chinese

原文音譯:paraqal£ssioj 爬拉-他拉西哦士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:在旁-海
字義溯源:沿海,靠海,海邊;由(παρά)*=旁,出於)與(θάλασσα)*=海,波浪)組成
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編
1) 靠海(1) 太4:13

English (Woodhouse)

by the sea, by the shore, near the sea, of the coast, on the coast, on the sea

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

accola maris, dweller by the sea, 1.5.1,
ora maritima, sea coast, 2.26.2, 4.56.1.