contundo: Difference between revisions

From LSJ

Σέβου τὸ θεῖον μὴ ‘ξετάζων, πῶς ἔχει → Venerare numen: quid sit, noli quaerere → Die Gottheit ehre ohne Prüfung ihres Tuns

Menander, Monostichoi, 474
(6_4)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-tundo</b>: tŭdi, tūsum (tunsum, Plin. 21, 27, 101, § 174; 28, 16, 62, § 221 al.), 3 (<br /><b>I</b> perf. contūdit, Enn. ap. Prisc. p. 891 P., or Ann. v. 482 Vahl.; [[but]] contŭdit, id. ap. Prisc. l. l., or Ann. v. 387 Vahl.), v. a., to [[beat]], [[bruise]], [[grind]], [[crush]], [[pound]], [[break]] to pieces (syn.: [[confringo]], [[debilito]]; [[very]] freq. and [[class]]. in [[prose]] and [[poetry]]; not in Quint.; for in 11, 2, 13, confudit is the [[better]] [[reading]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: oleas in lentisco, [[Cato]]. R. R. 7, 4 (cited ap. Varr. R. R. 1, 60): [[thymum]] in [[pila]], Varr. R. R. 3, 16, 14; cf.: radices ferreis pilis, Col. 7, 7, 2: florem nullo [[aratro]], * Cat. 62, 40: colla, Col. 6, 2, 8; 6, 14, 3: [[classis]] victa, fusa, contusa, fugataque est, Inscr. ap. Liv. 40, 52, 6: aliquem [[male]] fustibus, Plaut. Aul. 3, 1, 4; cf.: aliquem pugnis, id. Bacch. 3, 3, 46; and: pugiles caestibus contusi, Cic. Tusc. 2, 17, 40: aliquem saxis, Hor. Epod. 5, 98: [[pectus]] ictu, Ov. M. 12, 85: faciem planā palmā ([[with]] caedere [[pectus]] pugnis), Juv. 13, 128: contusi ac debilitati [[inter]] saxa rupesque, Liv. 21, 40, 9: hydram, Hor. Ep. 2, 1, 10: [[nares]] a fronte resimas, to [[squeeze]] [[together]], [[press]] in, Ov. M. 14, 96.—With acc. of [[part]]: [[asper]] [[equus]] duris contunditur ora lupatis, Ov. Am. 1, 2, 15.—Poet. of the [[beating]] to pieces of crops by [[hail]]: vites [[grando]], Hor. Ep. 1, 8, 5 (cf. id. C. 3, 1, 29: non verberatae grandine vineae); and of [[lameness]] produced by [[disease]], etc.: [[postquam]] [[illi]] justa [[cheragra]] Contudit articulos ( = debilitavit nodis), id. S. 2, 7, 16 (cf. Pers. 5, 58: cum lapidosa [[cheragra]] fregerit articulos, has [[crippled]]).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In medic. lang.: contūsum (-[[tun]]-[[sum]]), i, n., a [[bruise]], contusion (cf. [[contusio]]), Scrib. Comp. 209; Cels. 5, 28, 14; Plin. 29, 6, 39, § 136 sq. al.—<br /><b>II</b> Trop., to [[break]], [[lessen]], [[weaken]], [[destroy]], [[subdue]], [[put]] [[down]], [[baffle]], [[check]], etc. (syn.: [[frango]], [[obtero]], [[vinco]]): virosque valentes contudit [[crudelis]] [[hiems]], Enn. ap. Prisc. p. 891 P.; cf. id. Ann. v. 387 and 482 Vahl.: corpora conturbant magno contusa labore, Lucr. 4, 958: populos feroces, Verg. A. 1, 264: ferocem Hannibalem, Liv. 27, 2, 2: nostrae [[opes]] contusae hostiumque auctae erant, Sall. J. 43, 5: contudi animum et [[fortasse]] vici, Cic. Att. 12, 44, 3; cf.: animos feros placidā [[arte]], Ov. A. A. 1, 12: contudi et fregi exsultantis praedonis audaciam, Cic. Phil. 13, 13, 29: calumniam et stultitiam ([[with]] obtrivit), id. Caecin. 7, 18: regum tumidas minas, Hor. C. 4, 3, 8: [[impetus]], id. ib. 3, 6, 10: [[ingenium]] [[patientia]] longa laborum, Ov. Tr. 5, 12, 31: facta Talthybi, i. e. to [[surpass]] by my [[own]], Plaut. Stich. 2, 1, 33. (But in Lucr. 5, 692, concludit is the [[right]] [[reading]], Lachm., Munro.)>
|lshtext=<b>con-tundo</b>: tŭdi, tūsum (tunsum, Plin. 21, 27, 101, § 174; 28, 16, 62, § 221 al.), 3 (<br /><b>I</b> perf. contūdit, Enn. ap. Prisc. p. 891 P., or Ann. v. 482 Vahl.; [[but]] contŭdit, id. ap. Prisc. l. l., or Ann. v. 387 Vahl.), v. a., to [[beat]], [[bruise]], [[grind]], [[crush]], [[pound]], [[break]] to pieces (syn.: [[confringo]], [[debilito]]; [[very]] freq. and [[class]]. in [[prose]] and [[poetry]]; not in Quint.; for in 11, 2, 13, confudit is the [[better]] [[reading]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: oleas in lentisco, [[Cato]]. R. R. 7, 4 (cited ap. Varr. R. R. 1, 60): [[thymum]] in [[pila]], Varr. R. R. 3, 16, 14; cf.: radices ferreis pilis, Col. 7, 7, 2: florem nullo [[aratro]], * Cat. 62, 40: colla, Col. 6, 2, 8; 6, 14, 3: [[classis]] victa, fusa, contusa, fugataque est, Inscr. ap. Liv. 40, 52, 6: aliquem [[male]] fustibus, Plaut. Aul. 3, 1, 4; cf.: aliquem pugnis, id. Bacch. 3, 3, 46; and: pugiles caestibus contusi, Cic. Tusc. 2, 17, 40: aliquem saxis, Hor. Epod. 5, 98: [[pectus]] ictu, Ov. M. 12, 85: faciem planā palmā ([[with]] caedere [[pectus]] pugnis), Juv. 13, 128: contusi ac debilitati [[inter]] saxa rupesque, Liv. 21, 40, 9: hydram, Hor. Ep. 2, 1, 10: [[nares]] a fronte resimas, to [[squeeze]] [[together]], [[press]] in, Ov. M. 14, 96.—With acc. of [[part]]: [[asper]] [[equus]] duris contunditur ora lupatis, Ov. Am. 1, 2, 15.—Poet. of the [[beating]] to pieces of crops by [[hail]]: vites [[grando]], Hor. Ep. 1, 8, 5 (cf. id. C. 3, 1, 29: non verberatae grandine vineae); and of [[lameness]] produced by [[disease]], etc.: [[postquam]] [[illi]] justa [[cheragra]] Contudit articulos ( = debilitavit nodis), id. S. 2, 7, 16 (cf. Pers. 5, 58: cum lapidosa [[cheragra]] fregerit articulos, has [[crippled]]).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In medic. lang.: contūsum (-[[tun]]-[[sum]]), i, n., a [[bruise]], contusion (cf. [[contusio]]), Scrib. Comp. 209; Cels. 5, 28, 14; Plin. 29, 6, 39, § 136 sq. al.—<br /><b>II</b> Trop., to [[break]], [[lessen]], [[weaken]], [[destroy]], [[subdue]], [[put]] [[down]], [[baffle]], [[check]], etc. (syn.: [[frango]], [[obtero]], [[vinco]]): virosque valentes contudit [[crudelis]] [[hiems]], Enn. ap. Prisc. p. 891 P.; cf. id. Ann. v. 387 and 482 Vahl.: corpora conturbant magno contusa labore, Lucr. 4, 958: populos feroces, Verg. A. 1, 264: ferocem Hannibalem, Liv. 27, 2, 2: nostrae [[opes]] contusae hostiumque auctae erant, Sall. J. 43, 5: contudi animum et [[fortasse]] vici, Cic. Att. 12, 44, 3; cf.: animos feros placidā [[arte]], Ov. A. A. 1, 12: contudi et fregi exsultantis praedonis audaciam, Cic. Phil. 13, 13, 29: calumniam et stultitiam ([[with]] obtrivit), id. Caecin. 7, 18: regum tumidas minas, Hor. C. 4, 3, 8: [[impetus]], id. ib. 3, 6, 10: [[ingenium]] [[patientia]] longa laborum, Ov. Tr. 5, 12, 31: facta Talthybi, i. e. to [[surpass]] by my [[own]], Plaut. Stich. 2, 1, 33. (But in Lucr. 5, 692, concludit is the [[right]] [[reading]], Lachm., Munro.)>
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>contundō</b>,¹⁰ tŭdī, tūsum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> écraser, broyer, piler : [[Cato]] Agr. 7, 4 ; Cæs. C. 3, 58, 3 ; radices Col. Rust. 7, 7, 2, broyer des racines<br /><b>2</b> écraser, briser, meurtrir de coups, assommer : aliquem fustibus Pl. Aul. 409, rompre qqn de coups de bâton ; [[manus]] Cic. Fl. 73, rompre les mains de qqn ; [[classis]] victa, contusa Inscr. d. Liv. 40, 52, 6, flotte vaincue, écrasée ; articulos Hor. S. 2, 7, 16, paralyser les mains<br /><b>3</b> [fig.] [[contudi]] audaciam Cic. Phil. 13, 29, j’ai écrasé son audace ; [[contudi]] animum Cic. Att. 12, 44, 3, je me [[suis]] réduit, dompté ; Hannibalem Liv. 27, 2, 2, abattre [[Hannibal]] ; [[ingenium]] Ov. Tr. 5, 12, 31, briser les ressorts de l’esprit ; contundam facta Talthybi Pl. St. 305, je surpasserai [litt<sup>t,</sup> j’écraserai] les exploits de [[Talthybius]].
}}
}}

Revision as of 06:49, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

con-tundo: tŭdi, tūsum (tunsum, Plin. 21, 27, 101, § 174; 28, 16, 62, § 221 al.), 3 (
I perf. contūdit, Enn. ap. Prisc. p. 891 P., or Ann. v. 482 Vahl.; but contŭdit, id. ap. Prisc. l. l., or Ann. v. 387 Vahl.), v. a., to beat, bruise, grind, crush, pound, break to pieces (syn.: confringo, debilito; very freq. and class. in prose and poetry; not in Quint.; for in 11, 2, 13, confudit is the better reading).
I Lit.
   A In gen.: oleas in lentisco, Cato. R. R. 7, 4 (cited ap. Varr. R. R. 1, 60): thymum in pila, Varr. R. R. 3, 16, 14; cf.: radices ferreis pilis, Col. 7, 7, 2: florem nullo aratro, * Cat. 62, 40: colla, Col. 6, 2, 8; 6, 14, 3: classis victa, fusa, contusa, fugataque est, Inscr. ap. Liv. 40, 52, 6: aliquem male fustibus, Plaut. Aul. 3, 1, 4; cf.: aliquem pugnis, id. Bacch. 3, 3, 46; and: pugiles caestibus contusi, Cic. Tusc. 2, 17, 40: aliquem saxis, Hor. Epod. 5, 98: pectus ictu, Ov. M. 12, 85: faciem planā palmā (with caedere pectus pugnis), Juv. 13, 128: contusi ac debilitati inter saxa rupesque, Liv. 21, 40, 9: hydram, Hor. Ep. 2, 1, 10: nares a fronte resimas, to squeeze together, press in, Ov. M. 14, 96.—With acc. of part: asper equus duris contunditur ora lupatis, Ov. Am. 1, 2, 15.—Poet. of the beating to pieces of crops by hail: vites grando, Hor. Ep. 1, 8, 5 (cf. id. C. 3, 1, 29: non verberatae grandine vineae); and of lameness produced by disease, etc.: postquam illi justa cheragra Contudit articulos ( = debilitavit nodis), id. S. 2, 7, 16 (cf. Pers. 5, 58: cum lapidosa cheragra fregerit articulos, has crippled).—
   B In medic. lang.: contūsum (-tun-sum), i, n., a bruise, contusion (cf. contusio), Scrib. Comp. 209; Cels. 5, 28, 14; Plin. 29, 6, 39, § 136 sq. al.—
II Trop., to break, lessen, weaken, destroy, subdue, put down, baffle, check, etc. (syn.: frango, obtero, vinco): virosque valentes contudit crudelis hiems, Enn. ap. Prisc. p. 891 P.; cf. id. Ann. v. 387 and 482 Vahl.: corpora conturbant magno contusa labore, Lucr. 4, 958: populos feroces, Verg. A. 1, 264: ferocem Hannibalem, Liv. 27, 2, 2: nostrae opes contusae hostiumque auctae erant, Sall. J. 43, 5: contudi animum et fortasse vici, Cic. Att. 12, 44, 3; cf.: animos feros placidā arte, Ov. A. A. 1, 12: contudi et fregi exsultantis praedonis audaciam, Cic. Phil. 13, 13, 29: calumniam et stultitiam (with obtrivit), id. Caecin. 7, 18: regum tumidas minas, Hor. C. 4, 3, 8: impetus, id. ib. 3, 6, 10: ingenium patientia longa laborum, Ov. Tr. 5, 12, 31: facta Talthybi, i. e. to surpass by my own, Plaut. Stich. 2, 1, 33. (But in Lucr. 5, 692, concludit is the right reading, Lachm., Munro.)>

Latin > French (Gaffiot 2016)

contundō,¹⁰ tŭdī, tūsum, ĕre, tr.,
1 écraser, broyer, piler : Cato Agr. 7, 4 ; Cæs. C. 3, 58, 3 ; radices Col. Rust. 7, 7, 2, broyer des racines
2 écraser, briser, meurtrir de coups, assommer : aliquem fustibus Pl. Aul. 409, rompre qqn de coups de bâton ; manus Cic. Fl. 73, rompre les mains de qqn ; classis victa, contusa Inscr. d. Liv. 40, 52, 6, flotte vaincue, écrasée ; articulos Hor. S. 2, 7, 16, paralyser les mains
3 [fig.] contudi audaciam Cic. Phil. 13, 29, j’ai écrasé son audace ; contudi animum Cic. Att. 12, 44, 3, je me suis réduit, dompté ; Hannibalem Liv. 27, 2, 2, abattre Hannibal ; ingenium Ov. Tr. 5, 12, 31, briser les ressorts de l’esprit ; contundam facta Talthybi Pl. St. 305, je surpasserai [littt, j’écraserai] les exploits de Talthybius.