transcurro: Difference between revisions

From LSJ

ὁκόσα γὰρ ὑπὰρ ἐκτρέπονται ὁποίου ὦν κακοῦ, τάδε ἐνύπνιον ὁρέουσι ὥρμησε → for whatever, when awake, they have an aversion to, as being an evil, rushes upon their visions in sleep (Aretaeus, Causes & Symptoms of Chronic Disease 1.5.6)

Source
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>trānscurrō</b>,¹² cŭcurrī et currī, cursum, ĕre.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> courir par-delà : [[hinc]] ad [[forum]] Ter. Eun. 764, se transporter au pas de course d’ici au [[forum]] ; in altera [[castra]] transcursum [[est]] Liv. 25, 39, 7, on se [[porta]] au second camp au pas de course &#124;&#124; [[passer]] devant rapidement : Cæs. C. 1, 58<br /><b>2</b> [fig.] [[passer]] vivement d’une chose à une autre : in dissimilem rem Her. 4, 45 ; ad [[melius]] Hor. S. 2, 2, 82, [[passer]] rapidement à un objet différent, à un état meilleur &#124;&#124; s’écouler [en parl. du temps] : Plin. Min. Ep. 7, 2, 2 ; Gell. 5, 10, 7 &#124;&#124; [acc. de l’objet intérieur] cursum suum transcurrerant Cic. Br. 280, ils avaient fourni leur carrière au pas de course.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> traverser rapidement, au pas de course : montium [[juga]] Curt. 6, 3, 16, franchir en courant les sommets des montagnes, cf. Suet. Cal. 24<br /><b>2</b> [fig.] traiter [un sujet] rapidement, légèrement, effleurer : Quint. 9, 3, 89 ; 10, 1, 19 ; 10, 5, 8.
|gf=<b>trānscurrō</b>,¹² cŭcurrī et currī, cursum, ĕre.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> courir par-delà : [[hinc]] ad [[forum]] Ter. Eun. 764, se transporter au pas de course d’ici au [[forum]] ; in altera [[castra]] transcursum [[est]] Liv. 25, 39, 7, on se [[porta]] au second camp au pas de course &#124;&#124; [[passer]] devant rapidement : Cæs. C. 1, 58<br /><b>2</b> [fig.] [[passer]] vivement d’une chose à une autre : in dissimilem rem Her. 4, 45 ; ad [[melius]] Hor. S. 2, 2, 82, [[passer]] rapidement à un objet différent, à un état meilleur &#124;&#124; s’écouler [en parl. du temps] : Plin. Min. Ep. 7, 2, 2 ; Gell. 5, 10, 7 &#124;&#124; [acc. de l’objet intérieur] cursum suum transcurrerant Cic. Br. 280, ils avaient fourni leur carrière au pas de course.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> traverser rapidement, au pas de course : montium [[juga]] Curt. 6, 3, 16, franchir en courant les sommets des montagnes, cf. Suet. Cal. 24<br /><b>2</b> [fig.] traiter [un sujet] rapidement, légèrement, effleurer : Quint. 9, 3, 89 ; 10, 1, 19 ; 10, 5, 8.
}}
{{Georges
|georg=trāns-[[curro]], cucurrī od. currī, cursum, ere, I) [[hinüber]]-, [[hinlaufen]], -[[fahren]], 1) eig.: ad [[forum]], Ter.: in [[castra]], Liv. – 2) übtr., [[hinüber]]-, [[übergehen]], in dissimilem rem ([[bei]] den Tropen), Cornif. rhet.: ad [[melius]], Hor. – II) [[über]] od. [[vor]] [[etwas]] [[hinlaufen]], A) [[über]] [[oder]] [[durch]] [[etwas]] [[laufen]], -[[fahren]], 1) eig.: per [[spatium]], Lucr.: m. Acc., [[caelum]] transcurrit [[nimbus]], Verg.: Campaniam, Suet. – 2) übtr.: a) im allg.: suum cursum, seine [[Laufbahn]] [[rasch]], [[ohne]] [[Aufenthalt]] zu [[machen]], [[durcheilen]], Cic. [[Brut]]. 282. – b) in der [[Rede]] [[rasch]]-, [[kurz]] [[durchlaufen]], [[kurz]] [[durchgehen]], narrationem, Sen.: partem operis, Quint. – B) [[vorbeilaufen]], -[[fahren]], -[[segeln]], 1) eig., Caes.: [[praeter]] oculos, Ov.: terrae transcurrere, die Länder eilten [[vorüber]] = [[sie]] segelten [[vor]] ihnen [[vorbei]], Val. Flacc. – 2) übtr.: a) [[vorbeigehen]], [[mit]] [[Stillschweigen]] [[übergehen]], in [[qua]] (narratione) [[sciens]] transcurram subtiles [[nimium]] divisiones, Quint. 4, 2, 2. – b) v. der [[Zeit]], [[vorbeieilen]], [[vergehen]], [[aestas]] transcurrit, Plin. ep.: cum [[tempus]] [[iam]] [[longum]] transcurreret, Gell.
}}
}}

Revision as of 09:47, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

trans -curro: curri or cŭcurri (the former, Cic. Brut. 81, 282; Auct. Her. 4, 34, 45; Liv. 40, 40, 7; Quint. 9, 3, 89; Sen. Contr. 1, 6, 10;
I the latter, Plin. 2, 26, 25, § 96; Suet. Calig. 24; Curt. 6, 3, 16), cursum, 3, v. n. and a.
I To run over or across, to run, go, sail, etc., by or past.
   A Lit. cito Transcurre curriculo ad nos, Plaut. Mil. 2, 6, 43 sq.: hinc ad forum, Ter. Eun. 4, 6, 25: praeter oculos, Ov. M. 14, 359; cf.: praeter ora populi, Plin. 2, 26, 25, § 96.—Absol.: remos transcurrentes detergere, in sailing by, Caes. B. C. 1, 58: haud dubius, sine noxā transcursuros, si nemo se opponeret, Curt. 4, 13, 33; Val. Fl. 4, 615. — Impers. pass.: captis propioribus castris in altera transcursum castra ab Romanis est, Liv. 25, 39, 7: in arcem transcurso opus est tibi, Ter. Hec. 3, 4, 17.—
   B Trop.: ne sine delectu temere in dissimilem rem, Auct. Her. 4, 34, 45: hic tamen ad melius poterit transcurrere quondam, Hor. S. 2, 2, 82: in prolem transcurrit gratia patrum, Claud. Laud. Stil. 2, 51; so, tempus, Petr. 136.—Impers. pass.: praecipiti cursu a virtute descitum, ad vitia transcursum, Vell. 2, 1, 1.—
   2    Of time, to pass by, elapse: patiar ergo aestatem inquietem transcurrere, Plin. Ep. 7, 2, 2: cum tempus jam longum transcurreret, Gell. 5, 10, 7.—
II To run, hasten, or pass through, to traverse.
   A Lit.: per spatium, Lucr. 4, 192: per geminum tempus (harundo), Sil. 12, 414: cum transcucurrisset Campaniam, Suet. Calig. 24: reliquas trunci partes (umor), Col. 3, 10, 1: (luna) radios solis, id. 2, 10, 10: Hellespontum, Nep. Eum. 3, 3: tot montium juga transcucurrimus, Curt. 6, 3, 16: caelum (nimbus), Verg. A. 9. 111.— In pass.: raptim transcursā primā porticu, App. M. 9, p. 217; id. Flor. 1, p. 520, 19.—
   B Trop.
   1    In gen.: suum cursum, to run through, hasten to the end of one's career, * Cic. Brut. 81, 282. —
   2    In partic., to run through or over in speaking, to treat cursorily, touch briefly upon: narrationem, Sen. Contr. 1, 2 med.: partem operis, Quint. 9, 3, 89: in quā (narratione) sciens transcurram subtiles nimium divisiones, pass over, id. 4, 2, 2; 10, 1, 19; 10, 5, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trānscurrō,¹² cŭcurrī et currī, cursum, ĕre.
    I intr.,
1 courir par-delà : hinc ad forum Ter. Eun. 764, se transporter au pas de course d’ici au forum ; in altera castra transcursum est Liv. 25, 39, 7, on se porta au second camp au pas de course || passer devant rapidement : Cæs. C. 1, 58
2 [fig.] passer vivement d’une chose à une autre : in dissimilem rem Her. 4, 45 ; ad melius Hor. S. 2, 2, 82, passer rapidement à un objet différent, à un état meilleur || s’écouler [en parl. du temps] : Plin. Min. Ep. 7, 2, 2 ; Gell. 5, 10, 7 || [acc. de l’objet intérieur] cursum suum transcurrerant Cic. Br. 280, ils avaient fourni leur carrière au pas de course.
    II tr.,
1 traverser rapidement, au pas de course : montium juga Curt. 6, 3, 16, franchir en courant les sommets des montagnes, cf. Suet. Cal. 24
2 [fig.] traiter [un sujet] rapidement, légèrement, effleurer : Quint. 9, 3, 89 ; 10, 1, 19 ; 10, 5, 8.

Latin > German (Georges)

trāns-curro, cucurrī od. currī, cursum, ere, I) hinüber-, hinlaufen, -fahren, 1) eig.: ad forum, Ter.: in castra, Liv. – 2) übtr., hinüber-, übergehen, in dissimilem rem (bei den Tropen), Cornif. rhet.: ad melius, Hor. – II) über od. vor etwas hinlaufen, A) über oder durch etwas laufen, -fahren, 1) eig.: per spatium, Lucr.: m. Acc., caelum transcurrit nimbus, Verg.: Campaniam, Suet. – 2) übtr.: a) im allg.: suum cursum, seine Laufbahn rasch, ohne Aufenthalt zu machen, durcheilen, Cic. Brut. 282. – b) in der Rede rasch-, kurz durchlaufen, kurz durchgehen, narrationem, Sen.: partem operis, Quint. – B) vorbeilaufen, -fahren, -segeln, 1) eig., Caes.: praeter oculos, Ov.: terrae transcurrere, die Länder eilten vorüber = sie segelten vor ihnen vorbei, Val. Flacc. – 2) übtr.: a) vorbeigehen, mit Stillschweigen übergehen, in qua (narratione) sciens transcurram subtiles nimium divisiones, Quint. 4, 2, 2. – b) v. der Zeit, vorbeieilen, vergehen, aestas transcurrit, Plin. ep.: cum tempus iam longum transcurreret, Gell.