ἀγή: Difference between revisions

From LSJ

θάνατος λοῖσθος ἰατρὸς νόσων → death is the last healer of sicknesses

Source
(13)
 
m (Text replacement - "E.''Supp.''" to "E.''Supp.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(37 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agi
|Transliteration C=agi
|Beta Code=a)gh/
|Beta Code=a)gh/
|Definition=(A), Dor. ἀγά [ᾱγ], ἡ<b class="b3">, (ἄγνυμι)</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">breakage:</b> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">fragment, splinter</b>, ἀγαῖσι κωπῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>425</span>; πρὸς ἁρμάτων τ' ἀγαῖσι <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span> 693</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">κύματος ἀγή</b> <b class="b2">place where</b> the wave <b class="b2">breaks, beach</b>, <span class="bibl">A.R.1.554</span>, Numen. ap. <span class="bibl">Ath.7.305a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">curve, bending</b>, <b class="b3">ὄφιος, ποταμον</b> =, <span class="bibl">Arat.668</span>,<span class="bibl">729</span> (v.l.):—hence Böckh cj. <b class="b3">ἀγάν</b> (for <b class="b3">ἄγαν</b>) <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.82</span>, in the sense of <b class="b2">crooked arts, deceit</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">wound</b>, Hsch.</span><br /><span class="bld">ἀγή</span> (B), ἡ<b class="b3">, (ἄγω)</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀγωγή]], [[ξύλων]] <span class="title">Michel</span>1359.17 (Chios).</span>
|Definition=(A), Dor. [[ἀγά]] [ᾱγ], ἡ, ([[ἄγνυμι]])<br><span class="bld">A</span> [[breakage]]:<br><span class="bld">1</span> [[fragment]], [[splinter]], ἀγαῖσι κωπῶν [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''425; πρὸς ἁρμάτων τ' ἀγαῖσι [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]'' 693.<br><span class="bld">2</span> [[κύματος ἀγή]] = [[place where the wave breaks]], [[beach]], A.R.1.554, Numen. ap. Ath.7.305a.<br><span class="bld">3</span> [[curve]], [[bending]], [[ὄφιος]], [[ποταμον]] =, Arat.668,729 ([[varia lectio|v.l.]]):—hence Böckh cj. [[ἀγάν]] (for [[ἄγαν]]) Pi.''P.''2.82, in the sense of [[crooked arts]], [[deceit]].<br><span class="bld">4</span> [[wound]], Hsch.<br /><br />(B), ἡ, ([[ἄγω]]) = [[ἀγωγή]], [[ξύλων]] ''Michel''1359.17 (Chios).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[ἀγά]]<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱ-]<br /><b class="num">I</b> [[fragmento]], [[trozo]], [[resto]] ἀγῆσι κωπῶν A.<i>Pers</i>.425, πρὸς ἁρμάτων τ' ἀγαῖσι E.<i>Supp</i>.693.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[rompiente]], [[acción de romper]] κύματος ἀγῇ A.R.1.554, Numen.Her.<i>SHell</i>.584<br /><b class="num">•</b>plu. [[orillas]] S.<i>Fr</i>.969.<br /><b class="num">2</b> [[herida]], <i>Trag.Adesp</i>.583a, τῆς κεφαλῆς Tz.<i>Ep</i>.57 (p.80.18)<br /><b class="num"></b>[[rotura]], [[fractura]] de vasijas de cerámica <i>PMich.Zen</i>.30e.1 (III a.C.), <i>PCair.Zen</i>.15re.27 (III a.C.), 739.10 (III a.C.).<br /><b class="num">III</b> [[curvatura]] ὄφιος Arat.668.<br />-ῆς, ἡ<br />[[transporte]], [[porte]] ξύλων <i>SEG</i> 22.508.A.50, cf. 17 (Quíos IV a.C.) (pero tb. interpr. como <i>corte</i>, cf. 1 [[ἀγή]]).
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />[[fragment]], [[débris]], [[éclat]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄγνυμι]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀγή]] -ῆς, ἡ [[ἄγνυμι]] [[afgebroken stuk]], [[brokstuk]].
}}
{{pape
|ptext=[ᾱ] ([[ἄγνυμι]]), ἡ, <i>[[Bruch]]</i>, κωπῶν ἀγαῖσι, mit Bruchstücken von [[Rudern]], Aesch. <i>Pers</i>. 417; πρὸς ἁρμάτων ἀγαῖς, beim [[Bruch]] der [[Wagen]], Eur. <i>Suppl</i>. 715; κύματος Ap.Rh. 1.554 und 4.941 für [[Gestade]] ([[αἰγιαλός]]); <i>[[Wogenschlag]], Ep.adesp</i>. 596 (VII.699). – Übtr. Pind. ἀγὰν διαπλέκει, er macht [[listige]] <i>[[Windung]]</i>en, <i>P</i>. 2.82; Arat. <i>Phaen</i>. Ὄφεος [[ἀγή]], von den [[Windungen]] der [[Schlange]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγή:''' (ᾱ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[обломок]] (κωπῶν ἀγαί Aesch.);<br /><b class="num">2</b> pl. [[поломка]] (ἁρμάτων Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[разбивание]]: κύματος ἀ. Anth. прибой волн;<br /><b class="num">4</b> [[изгиб]], [[извив]] (Pind. - [[varia lectio|v.l.]] к [[ἄγαν]] или [[ἀγάν]]).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἄγνυμι]]<br />a [[fragment]], [[piece]], [[splinter]], Aesch., Eur.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀγή:''' Δωρ. ἀγὰ[ᾱγ], <i></i> ([[ἄγνυμι]]), [[θραύσμα]], [[συντρίμμι]], [[κομμάτι]], [[σκλήθρα]], σε Αισχύλ., Ευρ.
}}
{{ls
|lstext='''ἀγή''': Δωρ. ἀγὰ [ᾱγ], ἡ, (ἴδε ἐν λ. [[ἄγνυμι]]), [[διάρρηξις]]· 1) τεθλασμένον [[τεμάχιον]], [[σύντριμμα]], ἀγαῑσι κωπῶν, Αἰσχύλ. Πέρσ. 425, πρὸς ἁρμάτων τ’ ἀγαῖσι, Εὐρ. Ἱκ. 693. 2) κύματος ἀγή, = [[κυματωγή]], τὸ [[μέρος]] [[ἔνθα]] τὸ [[κῦμα]] συντρίβεται, ἡ ἀκτή, Ἀπολλ. Ῥοδ. 1, 554, 4, 941. ἀγή, ἢ ἄγη, ἡ. Κεῖται ὡς φαίνεται ἡ [[λέξις]] καὶ ἐν τῇ σημασίᾳ ἀγωγῆς, φορᾱς, κομιδῆς ξύλων. ἐν Ἐπιγρ. Χίου Bul. de cor.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[fragment]], [[piece of wreckage]], [[piece torn off]]
}}
}}

Latest revision as of 07:31, 15 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγή Medium diacritics: ἀγή Low diacritics: αγή Capitals: ΑΓΗ
Transliteration A: agḗ Transliteration B: agē Transliteration C: agi Beta Code: a)gh/

English (LSJ)

(A), Dor. ἀγά [ᾱγ], ἡ, (ἄγνυμι)
A breakage:
1 fragment, splinter, ἀγαῖσι κωπῶν A.Pers.425; πρὸς ἁρμάτων τ' ἀγαῖσι E.Supp. 693.
2 κύματος ἀγή = place where the wave breaks, beach, A.R.1.554, Numen. ap. Ath.7.305a.
3 curve, bending, ὄφιος, ποταμον =, Arat.668,729 (v.l.):—hence Böckh cj. ἀγάν (for ἄγαν) Pi.P.2.82, in the sense of crooked arts, deceit.
4 wound, Hsch.

(B), ἡ, (ἄγω) = ἀγωγή, ξύλων Michel1359.17 (Chios).

Spanish (DGE)

-ῆς, ἡ
• Alolema(s): dór. ἀγά
• Prosodia: [ᾱ-]
I fragmento, trozo, resto ἀγῆσι κωπῶν A.Pers.425, πρὸς ἁρμάτων τ' ἀγαῖσι E.Supp.693.
II 1rompiente, acción de romper κύματος ἀγῇ A.R.1.554, Numen.Her.SHell.584
plu. orillas S.Fr.969.
2 herida, Trag.Adesp.583a, τῆς κεφαλῆς Tz.Ep.57 (p.80.18)
rotura, fractura de vasijas de cerámica PMich.Zen.30e.1 (III a.C.), PCair.Zen.15re.27 (III a.C.), 739.10 (III a.C.).
III curvatura ὄφιος Arat.668.
-ῆς, ἡ
transporte, porte ξύλων SEG 22.508.A.50, cf. 17 (Quíos IV a.C.) (pero tb. interpr. como corte, cf. 1 ἀγή).

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
fragment, débris, éclat.
Étymologie: ἄγνυμι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀγή -ῆς, ἡ ἄγνυμι afgebroken stuk, brokstuk.

German (Pape)

[ᾱ] (ἄγνυμι), ἡ, Bruch, κωπῶν ἀγαῖσι, mit Bruchstücken von Rudern, Aesch. Pers. 417; πρὸς ἁρμάτων ἀγαῖς, beim Bruch der Wagen, Eur. Suppl. 715; κύματος Ap.Rh. 1.554 und 4.941 für Gestade (αἰγιαλός); Wogenschlag, Ep.adesp. 596 (VII.699). – Übtr. Pind. ἀγὰν διαπλέκει, er macht listige Windungen, P. 2.82; Arat. Phaen. Ὄφεος ἀγή, von den Windungen der Schlange.

Russian (Dvoretsky)

ἀγή: (ᾱ) ἡ
1 обломок (κωπῶν ἀγαί Aesch.);
2 pl. поломка (ἁρμάτων Eur.);
3 разбивание: κύματος ἀ. Anth. прибой волн;
4 изгиб, извив (Pind. - v.l. к ἄγαν или ἀγάν).

Middle Liddell

ἄγνυμι
a fragment, piece, splinter, Aesch., Eur.

Greek Monotonic

ἀγή: Δωρ. ἀγὰ[ᾱγ], (ἄγνυμι), θραύσμα, συντρίμμι, κομμάτι, σκλήθρα, σε Αισχύλ., Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγή: Δωρ. ἀγὰ [ᾱγ], ἡ, (ἴδε ἐν λ. ἄγνυμι), διάρρηξις· 1) τεθλασμένον τεμάχιον, σύντριμμα, ἀγαῑσι κωπῶν, Αἰσχύλ. Πέρσ. 425, πρὸς ἁρμάτων τ’ ἀγαῖσι, Εὐρ. Ἱκ. 693. 2) κύματος ἀγή, = κυματωγή, τὸ μέρος ἔνθα τὸ κῦμα συντρίβεται, ἡ ἀκτή, Ἀπολλ. Ῥοδ. 1, 554, 4, 941. ἀγή, ἢ ἄγη, ἡ. Κεῖται ὡς φαίνεται ἡ λέξις καὶ ἐν τῇ σημασίᾳ ἀγωγῆς, φορᾱς, κομιδῆς ξύλων. ἐν Ἐπιγρ. Χίου Bul. de cor.

English (Woodhouse)

fragment, piece of wreckage, piece torn off

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)