σαργάνη: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(36)
m (LSJ1 replacement)
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sargani
|Transliteration C=sargani
|Beta Code=sarga/nh
|Beta Code=sarga/nh
|Definition=[<b class="b3">γᾰ], ἡ</b>,= <b class="b3">ταργάνη</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">plait, braid</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>788</span> codd. (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">basket</b>, <span class="bibl">Aen.Tact.29.6</span>, <span class="bibl">Timocl.21.7</span>, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>11.33</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>6</span>, <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>269.7</span> (iii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.236.11</span> (iv A.D.):—v. σάρκινος <span class="bibl">111</span>.</span>
|Definition=[γᾰ], ἡ, = [[ταργάνη]],<br><span class="bld">A</span> [[plait]], [[braid]], A.''Supp.''788 codd. (lyr.).<br><span class="bld">2</span> [[basket]], Aen.Tact.29.6, Timocl.21.7, ''2 Ep.Cor.''11.33, Luc.''Lex.''6, ''PFlor.''269.7 (iii A.D.), ''PLond.''2.236.11 (iv A.D.):—v. σάρκινος ''III''.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0862.png Seite 862]] ἡ, wie [[ταργάνη]], Flechtwerk, Geflecht; Korb mit Fischen, Timocl. bei Ath. VIII, 339 e u. IX, 407 a; vgl. auch Arist. H. A. 9, 2, Bekker; Flechte, Band, Aesch. μορσίμου βρόχου τυχεῖν ἐν σαργάναις, Suppl. 769; vgl. Luc. Lexiph. 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0862.png Seite 862]] ἡ, wie [[ταργάνη]], Flechtwerk, Geflecht; Korb mit Fischen, Timocl. bei Ath. VIII, 339 e u. IX, 407 a; vgl. auch Arist. H. A. 9, 2, Bekker; Flechte, Band, Aesch. μορσίμου βρόχου τυχεῖν ἐν σαργάναις, Suppl. 769; vgl. Luc. Lexiph. 6.
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br />osier tressé ; corbeille.<br />'''Étymologie:''' DELG terme techn. en -άνη, prob. emprunté.
}}
{{elnl
|elnltext=σαργάνη -ης, ἡ gevlochten mand, korf.
}}
{{elru
|elrutext='''σαργάνη:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[жгут]], [[шнурок]] Aesch.;<br /><b class="num">2</b> [[плетенка]], [[корзина]] Luc., NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σαργάνη''': ἡ, ὡς τὸ [[ταργάνη]], [[πλέγμα]], [[δεσμός]], Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 788. 2) καλάθιον, Τιμοκλ. ἐν «Ληθ.» 1, Λουκ. Λεξιφάν. 6, Β΄ Ἐπιστ. πρ. Κορινθ. ια΄, 33, Ἡσύχ.
|lstext='''σαργάνη''': ἡ, ὡς τὸ [[ταργάνη]], [[πλέγμα]], [[δεσμός]], Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 788. 2) καλάθιον, Τιμοκλ. ἐν «Ληθ.» 1, Λουκ. Λεξιφάν. 6, Β΄ Ἐπιστ. πρ. Κορινθ. ια΄, 33, Ἡσύχ.
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br />osier tressé ; corbeille.<br />'''Étymologie:''' DELG terme techn. en -άνη, prob. emprunté.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=[[apparently]] of [[Hebrew]] [[origin]] (שָׂרַג); a [[basket]] (as interwoven or [[wicker]]-[[work]]: [[basket]].
|strgr=[[apparently]] of [[Hebrew]] [[origin]] (שָׂרַג); a [[basket]] (as interwoven or [[wicker]]-[[work]]: [[basket]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=και [[ταργάνη]], ἡ, Α<br /><b>1.</b> [[πλέγμα]], [[δεσμός]]<br /><b>2.</b> [[καλάθι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Τεχνικός όρος άγνωστης ετυμολ. Πρόκειται πιθ. για δάνεια λ., η οποία εμφανίζει [[επίθημα]] -<i>άνη</i> (<b>πρβλ.</b> <i>ορκ</i>-<i>άνη</i>, <i>πλεκτ</i>-<i>άνη</i>). Για την [[εναλλαγή]] τών αρκτικών -<i>σ</i>- και -<i>τ</i>-, η οποία, [[κατά]] μία [[άποψη]], οφείλεται σε αττικισμό, <b>πρβλ.</b> [[σεῦτλον]]: [[τεῦτλον]], [[σίλφη]]: [[τίλφη]].
|mltxt=και [[ταργάνη]], ἡ, Α<br /><b>1.</b> [[πλέγμα]], [[δεσμός]]<br /><b>2.</b> [[καλάθι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Τεχνικός όρος άγνωστης ετυμολ. Πρόκειται πιθ. για δάνεια λ., η οποία εμφανίζει [[επίθημα]] -<i>άνη</i> ([[πρβλ]]. [[ορκάνη]], [[πλεκτάνη]]). Για την [[εναλλαγή]] τών αρκτικών -<i>σ</i>- και -<i>τ</i>-, η οποία, [[κατά]] μία [[άποψη]], οφείλεται σε αττικισμό, <b>πρβλ.</b> [[σεῦτλον]]: [[τεῦτλον]], [[σίλφη]]: [[τίλφη]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''σαργάνη:''' [ᾰ], ἡ,<br /><b class="num">1.</b> [[πλέγμα]], [[πλεξίδα]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> [[καλάθι]], [[κοφίνι]], σε Καινή Διαθήκη (άγν. προέλ.).
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[plaited basket]] (since IVa).<br />Derivatives: <b class="b3">σαργαν-ίς</b> f. (Cratin. [coni.]), <b class="b3">-ιον</b>, <b class="b3">-ίδιον</b> n. (pap.) <b class="b2">id.</b>. Besides <b class="b3">ταργάναι πλοκαί</b>, [[συνδέσεις]], [[πέδαι]] H. with [[τεταργανωμένη]] = <b class="b3">συμπεπλεγ-μένη</b>, [[συνειλημμένη]] (H. EM); hyperatticistic? (cf. Schwyzer 319).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)<br />Etymology: Instrument name without etymology, perhaps LW [loanword] (cf. Chantraine Étrennes Benveniste 23f.); formation as [[πλεκτάνη]], [[ὁρκάνη]] etc. The traditional connection with [[σορός]] (s. v.) a. cogn. (Kögel PBBeitr. 7, 191) leaves the <b class="b3">-γ-</b> unexplained. Cf. also on [[τάρπη]]. -- The variation is Pre-Greek (s. Furnée 124 [[sub verbo|s.v.]] [[ταργάναι]]) and points to <b class="b2">*tyarg-an-</b>.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=σᾰργάνη, ,<br /><b class="num">1.</b> a [[plait]], [[braid]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> a [[basket]], NTest. [deriv. uncertain]
}}
{{FriskDe
|ftr='''σαργάνη''': {sargánē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[geflochtener Korb]] (seit IV<sup>a</sup>).<br />'''Derivative''': Davon [[σαργανίς]] f. (Kratin. [coni.]), -ιον, -ίδιον n. (Pap.) ib.. Daneben ταργάναι· πλοκαί, συνδέσεις, πέδαι H. mit τεταργανωμένη = συμπεπλεγμένη, συνειλημμένη (H.''EM''); hyperattizistisch? (vgl. Schwyzer 319).<br />'''Etymology''': Gerätename ohne Etymologie, viell. LW (vgl. Chantraine Étrennes Benveniste 23f.); Bildung wie [[πλεκτάνη]], [[ὁρκάνη]] usw. Die herkömmliche Anknüpfung an [[σορός]] (s. d.) u. Verw. (Kögel PBBeitr. 7, 191) läßt das -γ- unerklärt. Vgl. auch zu [[τάρπη]].<br />'''Page''' 2,677
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':sarg£nh 沙而瓜尼<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':柳條(藍子)<br />'''字義溯源''':籃筐子,編織的繩子,繩編的籃子,有蓋大籃,筐子;源自希伯來文([[שָׂרַג]]&#x200E;)=編織)<br />'''出現次數''':總共(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 籃筐子(1) 林後11:33
}}
}}

Latest revision as of 10:41, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σαργάνη Medium diacritics: σαργάνη Low diacritics: σαργάνη Capitals: ΣΑΡΓΑΝΗ
Transliteration A: sargánē Transliteration B: sarganē Transliteration C: sargani Beta Code: sarga/nh

English (LSJ)

[γᾰ], ἡ, = ταργάνη,
A plait, braid, A.Supp.788 codd. (lyr.).
2 basket, Aen.Tact.29.6, Timocl.21.7, 2 Ep.Cor.11.33, Luc.Lex.6, PFlor.269.7 (iii A.D.), PLond.2.236.11 (iv A.D.):—v. σάρκινος III.

German (Pape)

[Seite 862] ἡ, wie ταργάνη, Flechtwerk, Geflecht; Korb mit Fischen, Timocl. bei Ath. VIII, 339 e u. IX, 407 a; vgl. auch Arist. H. A. 9, 2, Bekker; Flechte, Band, Aesch. μορσίμου βρόχου τυχεῖν ἐν σαργάναις, Suppl. 769; vgl. Luc. Lexiph. 6.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
osier tressé ; corbeille.
Étymologie: DELG terme techn. en -άνη, prob. emprunté.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σαργάνη -ης, ἡ gevlochten mand, korf.

Russian (Dvoretsky)

σαργάνη:
1 жгут, шнурок Aesch.;
2 плетенка, корзина Luc., NT.

Greek (Liddell-Scott)

σαργάνη: ἡ, ὡς τὸ ταργάνη, πλέγμα, δεσμός, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 788. 2) καλάθιον, Τιμοκλ. ἐν «Ληθ.» 1, Λουκ. Λεξιφάν. 6, Β΄ Ἐπιστ. πρ. Κορινθ. ια΄, 33, Ἡσύχ.

English (Strong)

apparently of Hebrew origin (שָׂרַג); a basket (as interwoven or wicker-work: basket.

Greek Monolingual

και ταργάνη, ἡ, Α
1. πλέγμα, δεσμός
2. καλάθι.
[ΕΤΥΜΟΛ. Τεχνικός όρος άγνωστης ετυμολ. Πρόκειται πιθ. για δάνεια λ., η οποία εμφανίζει επίθημα -άνη (πρβλ. ορκάνη, πλεκτάνη). Για την εναλλαγή τών αρκτικών -σ- και -τ-, η οποία, κατά μία άποψη, οφείλεται σε αττικισμό, πρβλ. σεῦτλον: τεῦτλον, σίλφη: τίλφη.

Greek Monotonic

σαργάνη: [ᾰ], ἡ,
1. πλέγμα, πλεξίδα, σε Αισχύλ.
2. καλάθι, κοφίνι, σε Καινή Διαθήκη (άγν. προέλ.).

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: plaited basket (since IVa).
Derivatives: σαργαν-ίς f. (Cratin. [coni.]), -ιον, -ίδιον n. (pap.) id.. Besides ταργάναι πλοκαί, συνδέσεις, πέδαι H. with τεταργανωμένη = συμπεπλεγ-μένη, συνειλημμένη (H. EM); hyperatticistic? (cf. Schwyzer 319).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)
Etymology: Instrument name without etymology, perhaps LW [loanword] (cf. Chantraine Étrennes Benveniste 23f.); formation as πλεκτάνη, ὁρκάνη etc. The traditional connection with σορός (s. v.) a. cogn. (Kögel PBBeitr. 7, 191) leaves the -γ- unexplained. Cf. also on τάρπη. -- The variation is Pre-Greek (s. Furnée 124 s.v. ταργάναι) and points to *tyarg-an-.

Middle Liddell

σᾰργάνη, ἡ,
1. a plait, braid, Aesch.
2. a basket, NTest. [deriv. uncertain]

Frisk Etymology German

σαργάνη: {sargánē}
Grammar: f.
Meaning: geflochtener Korb (seit IVa).
Derivative: Davon σαργανίς f. (Kratin. [coni.]), -ιον, -ίδιον n. (Pap.) ib.. Daneben ταργάναι· πλοκαί, συνδέσεις, πέδαι H. mit τεταργανωμένη = συμπεπλεγμένη, συνειλημμένη (H.EM); hyperattizistisch? (vgl. Schwyzer 319).
Etymology: Gerätename ohne Etymologie, viell. LW (vgl. Chantraine Étrennes Benveniste 23f.); Bildung wie πλεκτάνη, ὁρκάνη usw. Die herkömmliche Anknüpfung an σορός (s. d.) u. Verw. (Kögel PBBeitr. 7, 191) läßt das -γ- unerklärt. Vgl. auch zu τάρπη.
Page 2,677

Chinese

原文音譯:sarg£nh 沙而瓜尼
詞類次數:名詞(1)
原文字根:柳條(藍子)
字義溯源:籃筐子,編織的繩子,繩編的籃子,有蓋大籃,筐子;源自希伯來文(שָׂרַג‎)=編織)
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編
1) 籃筐子(1) 林後11:33