συνεξερύω: Difference between revisions
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
(39) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synekseryo | |Transliteration C=synekseryo | ||
|Beta Code=suneceru/w | |Beta Code=suneceru/w | ||
|Definition= | |Definition=[[draw off along with]], AP6.57 (Paul. Sil.). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=tirer dehors avec <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐξερύω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>mit od. [[zugleich]] [[herausziehen]]</i>, φοινῷ κρατὶ συνεξερύσας, Paul.Sil. 47 (VI.57). | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνεξερύω:''' [[одновременно снимать]] ([[δέρμα]] λέοντος [[κρατί]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σῡνεξερύω''': [[ἐξέλκω]], [[σύρω]] ἔξω [[ὁμοῦ]], Ἀνθ. Π. 6. 57. | |lstext='''σῡνεξερύω''': [[ἐξέλκω]], [[σύρω]] ἔξω [[ὁμοῦ]], Ἀνθ. Π. 6. 57. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=A<br />[[τραβώ]] έξω [[μαζί]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐξερύω]] «[[βγάζω]], [[τραβώ]] έξω»]. | |mltxt=A<br />[[τραβώ]] έξω [[μαζί]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐξερύω]] «[[βγάζω]], [[τραβώ]] έξω»]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συνεξερύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[σέρνω]] έξω μαζί, σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[draw]] out [[together]], Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:37, 30 November 2022
English (LSJ)
draw off along with, AP6.57 (Paul. Sil.).
French (Bailly abrégé)
tirer dehors avec ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἐξερύω.
German (Pape)
mit od. zugleich herausziehen, φοινῷ κρατὶ συνεξερύσας, Paul.Sil. 47 (VI.57).
Russian (Dvoretsky)
συνεξερύω: одновременно снимать (δέρμα λέοντος κρατί Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
σῡνεξερύω: ἐξέλκω, σύρω ἔξω ὁμοῦ, Ἀνθ. Π. 6. 57.
Greek Monolingual
A
τραβώ έξω μαζί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐξερύω «βγάζω, τραβώ έξω»].
Greek Monotonic
συνεξερύω: μέλ. -σω, σέρνω έξω μαζί, σε Ανθ.